Ілюстрація обкладинки книги «Історії сайгонських газет» – Фото: TTD
Два автори, Лу Фан та Дінь Хіеп, у передмові стверджували: «Це абсолютно не книга про історію журналістики певного періоду, хоча ми уклали її в порядку історичного потоку, оскільки журналістику не можна відокремити від поточних подій».
У кожному періоді преса має різну місію, різне обличчя. Присутність і прогрес цього періоду не можуть бути без облич попередніх періодів.
21 історія, розказана в газетних історіях Сайгону
«Історії сайгонських газет» , що складаються з 21 історії на 315 сторінках, представлені в різних формах, від розповіді до інтерв'ю, створюючи горизонтальні та вертикальні зрізи жвавого газетного містечка Сайгону.
На початку історія Сайгону без жодного дня закриття газети окреслила довгий шлях сайгонської журналістики, починаючи з газети «Gia Dinh», яка вважається першою в'єтнамською газетою, написаною національною мовою, була запущена 15 квітня 1865 року та зосереджена на журналістиці Сайгону після 1975 року.
21 історія про пресу Хошиміна розповідається в Saigon Newspaper Stories - Фото: TTD
Майже всі сайгонські газети згадуються в книзі з окремих точок зору.
У другому оповіданні «Чи є якийсь спосіб для газет стати незалежними?» газета «Туой Тре» часто згадується як приклад газети, яка започаткувала новий та успішний спосіб ведення журналістики, створивши сильний бренд у журналістській галузі.
Окрім розмови про основні газети, у книзі згадується той тип неформальної журналістики, який процвітав, коли друковані газети почали занепадати з 2015 року.
Переміщення інформації до кіберпростір — це можливість для нових гравців увійти в гру медіажурналістики. У цьому новому шляху виникає багато проблем через достовірність новинних сайтів.
«Час, коли ми писали цю книгу, також був у той час, коли було багато побоювань, що журналістика опинилася на роздоріжжі, не знаючи, куди йти чи як рухатися перед обличчям величезного впливу технологій, медіа та штучного інтелекту».
Це занепокоєння існує в усьому світі та обговорюється в багатьох книгах авторів, дослідників та журналістів з усього світу.
Але контекст кожного місця різний, тому й проблеми також різні. В'єтнамська преса має свої власні «дуже в'єтнамські» проблеми. Ми сміливо висловлюємо ці проблеми тут, щоб кожен журналіст міг поміркувати над ними, щоб знайти вихід для себе та для організацій, яким він служить», – стверджують два автори.
Автор Луу Фан працює в журналістиці з 1996 року. Він працював у Saigon Economic Times, Saigon Marketing, Today's Rural Newspaper та електронній газеті Dan Viet. Він обіймав посади репортера, секретаря редакції, головного представника та заступника головного редактора.
Автор Дінь Хіеп працював у газетах The Thao Ngay Nay, Thanh Nien, Saigon Tiep Thi та Saigon Economic Times. Він опублікував книги «Tran Naked Vietnamese Football» , «Anh Vien: From Zoro to Hero» та «Tram Nam Nam Tennis» .
Джерело: https://tuoitre.vn/nong-hoi-chuyen-bao-sai-gon-va-noi-tran-tro-rat-viet-nam-20250924091954306.htm
Коментар (0)