Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Легенда про гарбузовий гребінець

Село Хоач Трач (також відоме як село Вак) у комуні Тхай Хок (Бінь Зянг) вже сотні років виготовляє гарбузові гребені (бамбукові гребені, що використовуються для вичісування вошей). Хоча професія гребінців тут вже не переживає свого розквіту, вироби з гарбузових гребінців все ще мають місце на ринку та приносять дохід місцевим жителям.

Hành trình Đất ViệtHành trình Đất Việt08/03/2025



Гребінець, що зберігає дух минулого.

Згідно з місцевими історичними записами та «Генеалогією Хооч Трач Ньо», складеною доктором Ньо Дінь Тоаном (1701-1773) у середині 18 століття, пан Ньо Дінь Хьон із села Хооч Трач склав докторський іспит у році Кань Тхань (1680). У році Дінь Су (1697) він служив заступником посланця, щоб віддати данину династії Цін, у супроводі своєї дружини, пані Лі Тхьо Хьоу. У Китаї ці двоє чоловіків натрапили на село, відоме своїм ремеслом виготовлення бамбукових гребінців, і вирішили навчитися цьому ремеслу. Після повернення до В'єтнаму вони навчили селян займатися цим ремеслом. Селяни шанували їх як святих покровителів гребінців і встановили вівтар у сільському храмі, поклоняючись їм разом з божеством-охоронцем села. Храм родини Ньо у колишньому Тхайлакдіні, який також служить родовим святилищем для ремесла виготовлення гребінців, був класифікований як національний пам'ятник у 1993 році.

На початку 19 століття виготовлення гребінців стало відомим і увійшло до місцевої історії. Дійсно, у « Хай Дуонг Фонг Ват Кхук Кхао Тхіт» записано таке речення:

«Внесок Lược Hoạch Trạch був незначним,

«Аромат соняшників розноситься вітром».

Пан Нхо Дінь Тханг, чиновник Народного комітету комуни Тхай Хок, є нащадком засновника села гребінців у 17-му поколінні. Тому він знає історію села напам'ять ще з дитинства, завдяки старшим у своїй родині, які передавали ці знання, щоб прищепити гордість своїм нащадкам.

Відповідно, село Вак раніше називалося Хоах Трах. «Хоах» означає казан, а «трах» — милість або благодать, тому Хоах Трах означає «благодать казана, в якому варили рис». Старійшини досі згадують, що колись у селі варили рис, щоб нагодувати королівську армію, використовуючи казани, звідси й назва. Пізніше назву скоротили до села Вак.



Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Різдвяний розважальний заклад, який викликав ажіотаж серед молоді в Хошиміні 7-метровою сосною
Що ж такого на стометровій алеї викликає ажіотаж на Різдво?
Вражений чудовим весіллям, яке тривало 7 днів і ночей на Фукуоку.
Парад стародавніх костюмів: Радість ста квітів

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Дон Ден – Новий «небесний балкон» Тхай Нгуєн приваблює юних мисливців за хмарами

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт