Стійкий на передовій, Тет військово-морського флоту — це обітниця щиро не спати разом з весною в країні.
Згадуючи той день, коли я закінчив школу та став офіцером армії, і дотепер, Тет в армії займав дві третини моїх канікул Тет. У солдатів багато канікул Тет: Тет на кордоні, Тет на віддалених островах, Тет у хмарах, Тет на постах, Тет на нафтових платформ..., тоді як мій Тет — це переважно Тет на передовій. Ми ласкаво називаємо всі ці канікули Тет «Солдатськими Тет».
Священна честь
Оскільки завдання захисту суверенітету моря та островів, а також захисту людей завжди є головним пріоритетом, ми, військовослужбовці ВМС на островах та платформі DK1, часто святкуємо Тет на пару тижнів раніше.
Саме тоді ми вітаємо новорічні кораблі з материка на передовій, везучи предмети першої необхідності та теплу любов материка. Новорічна подорож корабля наприкінці року завжди є найбурхливішою, але й найочікуванішою для морських офіцерів та солдатів. Ми називаємо їх весняними кораблями, хоча вони завжди мають вирушати в плавання, коли погода ще холодна. Поки Північ тремтить під північно-східним мусоном, новорічним кораблям доводиться насилу долати хвилі заввишки 6-7 метрів та бурхливе море.
Клейкий рис, листя донга, курка, качка, солодощі, персики, абрикоси... – це незамінні подарунки, які потрібно доставити на острови та нафтові платформи, щоб задовольнити «очікування» солдатів на Тет. Ось чому є деякі зворушливі історії, які я ніколи не забуду. Кури, качки та свині так захворіли на морську хворобу, коли прибули, що перевернулися та «померли», змушуючи солдатів наполегливо працювати, щоб забити їх та заморозити. Персикові, абрикосові та кумкватові дерева не витримували вітру та хвиль, тому всі їхні квіти та плоди опадали, залишаючи лише сухі гілки. Солдати ретельно зрізали штучні квіти, приклеювали їх та надували повітряні кульки, щоб прикріпити їх, роблячи їх красивими до наступного року. Сухе та зів'яле листя донга замінювали квадратним листям індійського мигдалю, щоб загорнути в нього баньчунг... Тож нам пощастило зберегти товари, бо були партії, які «пірнали» в море через негоду, а також були партії, які доводилося обмінювати кров’ю солдатів.
Офіцери та солдати пакують баньчунг на платформі DK1/16 та у бригаді 162 – Військово-морський регіон 4
Коли корабель, що зустрічав Новий рік, відпливає, солдати «приголомшені та розгублені», бо відтепер і до Тет вони найбільше сумують за своїми родинами. Чи будуть здорові їхні літні батьки? Як їхні працьовиті дружини впораються зі святами Тет для своїх бабусь і дідусів по батьківській та материнській лініях? Чи виростуть їхні діти вищими, будуть добре поводитися та будуть здоровими?... Вони міцно придушують ці думки до моменту новорічної ночі. Коли телевізор яскраво світить феєрверками, посеред непроглядної ночі, стійкі яскраві плями, що позначають острови та платформи, тремтять з кожним ударом туги за материком.
Для солдатів на острові та платформі DK1 це було саме так. Для солдатів, які вирушили на службу прямо перед Новим роком, не було жодної бурі, яка могла б зрівнятися з емоційними хвилями, які їм довелося подолати, прощаючись зі своїми родинами, дружинами та дітьми на пристані. Кораблі, що несли службу суверенітету, молоді солдати, які замінили війська, – вони були стійкими, сильними та зрілими не по роках. Дивлячись на Батьківщину, яка радісно зустрічала весну з моря, вони відчували священну честь зробити свій внесок у завершення цієї весни.
Більше сили та мужності
Серед хвиль, у тісному просторі корабля, ми все ж організувалися, щоб загорнути баньчунг та приготувати піднос Тет для богослужіння у новорічну ніч. Прямо в момент новорічної ночі з кокпіта капітан заспівав через внутрішній гучномовець: «Безмежне море, хвилі б'ються об корпус корабля / Наша група підняла вітрила, звук ревучого двигуна, сповнений любові до батьківщини...». Відразу ж усі брати на борту хором заспівали: «Дивлячись на яскраве блакитне небо, наші гармати ніколи не залишають наших рук / Серфінгуючи на хвилях, співаючи радісну пісню життя...». Спів, змішаний із шумом океанських хвиль, змушував серця людей тріпотіти, змушуючи любов до близьких, сім'ю поєднуватися з любов'ю до батьківщини та країни.
Солдати святкують Тет на ракетному фрегаті Куанг Чунг
Хоча Тет святкують далеко, військовослужбовці ВМС завжди отримують увагу з материка, турботу та підтримку від своїх товаришів. Перед Тетом командири військово-морських частин організовують візити, підбадьорення, надсилають листи та подарунки військовим родинам, особливо тим, чиї солдати несуть службу на передовій. Я пам'ятаю міцні рукостискання, голови батьків моїх товаришів, що лежали на моїх грудях, та молодих дружин, які чекали на своїх чоловіків, коли я представляв підрозділ, щоб привітати їх з Новим роком. Вони бачили в моїй військовій формі прихильність, задуху, труднощі та жертви, які неможливо висловити словами.
У новорічну ніч командири підрозділів не повертаються додому, щоб святкувати Тет зі своїми родинами, а натомість доручають один одному йти до бойових частин, щоб підбадьорити війська. Прямо в новорічну ніч командир телефонує через військову мережу на острови, платформи та кораблі, що чергують, щоб привітати офіцерів та солдатів на передовій з Новим роком. Побажання схожі на накази, але також сповнені любовних емоцій: «Від імені партійного комітету, командира Регіонального командування та всіх офіцерів та солдатів, що чергують на материку, я хотів би передати вам усім новорічні вітання та теплі вітання! Бажаю всім вам здорового Нового року, завжди стійких на передовій, міцно захищаючи священний суверенітет моря та островів Вітчизни та відмінно виконуючи поставлені завдання!». Після відповіді: «Ми обіцяємо об'єднатися, сповнені рішучості подолати всі труднощі, міцно тримати зброю, щоб міцно захищати суверенітет моря, островів та священного континентального шельфу Вітчизни», всі вигукнули: «З Новим роком!».
І так само материк є опорою для хвильового фронту, голос батьківщини надає солдатам більше сил і мужності. Навіть приймаючи новорічні вітання, на всіх блокпостах чергові товариші завжди міцно тримають зброю, не відводять погляд від призначеного морського району, оперативно виявляють цілі, доповідають відповідному начальству, щоб впоратися з ситуаціями, і не бути несподіваними.
«Солдатський Тет», Тет на передовій – це весна незліченних труднощів, це мовчазна жертва в мирний час, це тисячолітній сон, який ніколи не був повним для всієї нації. Стійкий на передовій, Тет нашого флоту – це обітниця всім серцем не спати з весною країни.
Солдати ВМС завжди твердо тримають зброю та налаштовані бездоганно виконувати поставлені завдання.
Запрошуємо читачів взяти участь у 2 конкурсах
На церемонії нагородження 4-го конкурсу письменницьких робіт «Непорушний національний суверенітет» та 3-го фотоконкурсу «Священний національний прапор» 2023-2024 років, з нагоди 5-ї річниці реалізації програми «Гордість національного прапора», що відбулася 2 липня 2024 року, газета «Нгуой Лао Донг» оголосила про початок 5-го конкурсу письменницьких робіт «Непорушний національний суверенітет» та 4-го фотоконкурсу «Священний національний прапор» 2024-2025 років.
Газета «Нгої Лао Донг» запрошує читачів, які є громадянами В'єтнаму та проживають у В'єтнамі та за кордоном, а також іноземців, які проживають у В'єтнамі, взяти участь у написанні статей та надсиланні фотографій на конкурс. Кінцевий термін запуску, отримання статей та фотографій – з 2 липня 2024 року до 31 травня 2025 року. Читачі можуть сканувати QR-код або відвідати веб-сайт https://nld.com.vn/phat-dong-cuoc-thi-viet-chu-quyen-quoc-gia-bat-kha-xam-pham-va-cuoc-thi-anh-thieng-lieng-co-to-quoc-196240701163723125.htm , щоб ознайомитися з умовами та правилами обох конкурсів.
Джерело: https://nld.com.vn/tet-noi-dau-song-196250208195236968.htm
Коментар (0)