Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Запаліть поетичні вірші нашої батьківщини.

(GLO) - Серед хаотичних звуків міського життя, серед поспішного темпу життя, який легко розмиває коріння нашого буття, збірка поезій «Рідний пагорб» (видавництво Асоціації письменників В'єтнаму, 2025), яка вийшла для читачів на початку липня 2025 року, подібна до ніжного відлуння Матері-Землі, що змушує нас зупинитися та замислитися...

Báo Gia LaiBáo Gia Lai14/09/2025

Ця поетична збірка об’єднує вісім авторів: Дуєн Ан, Туонг Чі, Нхієн Данг, Ле Тронг Нгіа, Ван Фі, Хо Мінь Там, Мі Тьєн та Нгуєн Данг Тхуй Транг. Кожен з них створив десять віршів у своєму унікальному стилі, проте вони поєднуються в спільну мелодію, сповнену зворушливої ​​та щирої любові до батьківщини.

тап-лен-лой-тхо-куе-сю.jpg

Ми можемо легко читати зворушливі вірші, подібні до почуттів людини, яка повертається додому після відсутності, завжди зустрічається з розпростертими обіймами: «Батько зустрів мене зі своїм хистким старим візком, день за днем ​​йдучи ринком / Мати зустріла мене з посмішкою, яка пережила багато сезонів розлуки / Спогади про дім починаються з кухні / Запах крабової пасти та листя солодкої картоплі долинає / Сільський аромат, що неодноразово прокрадався в мрії про процвітання…» ( Обійми дому - Дуєн Ан).

А може, десь у тиші лежить батьківщина дитинства, бігу босоніж, що ганяється за світлячками, батьківщина гойданих бамбукових гамаків під супровід бабусиних колискових, батьківщина дров'яних печей, колодязів, солом'яних дахів і навіть осиротілих мрій, які дитина пронесла через усе життя: «На початку літа мій будинок / Цього вечора південний вітер почав люто дути / врізаючи в мене зворушливу сцену сирітства / Палильня мовчки горить до кінця мого життя / Я повертаюся, по вуха / до солодкості та гіркоти моєї батьківщини» ( На початку літа - Туонг Чі).

На іншому рівні, «батьківщина» у цій поетичній збірці — це не просто села, поля чи старі будинки, а внутрішня батьківщина, духовна батьківщина. Ця батьківщина присутня не лише в пейзажі, а й прихована в кожній складці пам’яті, кожному рядку поезії, кожному зернятку рису, поспішно вимитому бідною матір’ю, або навіть захована в тріснутому шматку кераміки Госань, що викликає в пам’яті цілу культуру, яка колись була славною: «З серця землі / розбитий шматок кераміки виринає / як зітхання джерела / перед вітрами століття» ( Гераміка та подих Землі - Ле Тронг Нгіа).

Збірка поезій – це також подорож до коріння, до старої домівки, до річки, полів, сільських ринків, звуку храмових дзвонів, полуденних сонячних променів, колискових бабусі, образу батька, що схилився в полі, тіні матері, що повертається пізно вночі після дня на ринку… Усі ці улюблені образи виникають із щирим хвилюванням та глибокою глибиною, стаючи джерелом натхнення та душею збірки поезій.

У контексті, де сучасна поезія постійно шукає «нових можливостей» та з ентузіазмом висловлює себе, ця збірка віршів дозволяє нам зупинитися в спогляданні, поміркувати про нашу батьківщину, людське становище та дослідити самих себе. Саме так сільські жителі підтримують зв’язок між собою в епоху втрат та змін...

Джерело: https://baogialai.com.vn/thap-len-loi-tho-que-xu-post566569.html


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

З Новим 2026 роком на даху Нячанга!
Виставка «Тисяча років філософії» у просторі спадщини Храму літератури.
Помилуйтеся унікальними садами кумкватів з їхньою самобутньою кореневою системою в прибережному селі Ханоя.
Квіткова столиця Північного В'єтнаму вирує покупцями, які завчасно роблять покупки на Тет (місячний Новий рік).

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Іноземні туристи приєднуються до святкування Нового року разом з мешканцями Ханоя.

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт