Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

В'єтнамська каліграфія

Việt NamViệt Nam21/01/2025


Каліграфія, від традиційних до сучасних часів, невід'ємно втілює художню сутність унікальної культурної форми. Вона є душею та життєвою силою письмових символів. Крізь незліченні історичні потрясіння каліграфія зберігалася та розвивалася поколіннями в'єтнамського народу.

В'єтнамська каліграфія (в'єтнамська каліграфія) виникла в 1930-х роках, у період, коли в'єтнамська писемність (латинська абетка) стала популярнішою, ніж китайська та номська абетка у В'єтнамі. Поет Донг Хо (1906 - 1969) шанується як «засновник» цього виду каліграфії.

Війна та складні обставини в країні призвели до застою в'єтнамської каліграфії, яка відродилася лише приблизно в останнє десятиліття. У провінціях та містах було відкрито багато клубів та курсів з викладання каліграфії; виставки привернули широку увагу громадськості.

Директорка школи Нгуєн Тхань Туї (у смугастій сорочці) та вчителі середньої та старшої школи Нгуєн Тат Тхань беруть участь у заході з каліграфії у Провінційному музеї.

Використання пензля-перо, продукту східної культури, для письма латиною (національною писемністю В'єтнаму) – продуктом західної культури – демонструє культурний обмін та інтеграцію між Сходом і Заходом у каліграфії. В'єтнамці нагадують образ традиційного каліграфа, якого давно не було, і тепер можуть читати та розуміти в'єтнамську каліграфію. Це підтверджує унікальний культурний продукт, багатий на національну ідентичність, але також актуальний для часу.

На відміну від китайської каліграфії, в'єтнамська каліграфія є більш вільною та нетрадиційною, застосовується до різних аспектів життя, таких як дизайн одягу , архітектура та реклама. Вона виражається на різноманітних матеріалах: папері, дереві, камені, фруктах, бамбукових картинах, інкрустації перламутром, кераміці тощо. На початку року каліграфію часто виставляють на червоному папері з попередньо надрукованими весняними мотивами, зазвичай із народними піснями, прислів'ями, повчаннями відомих людей та ліричними віршами. Багато сімей вирішують розвішувати каліграфічні картини як форму прикраси, створюючи гармонію в домі, а також виражаючи роздуми про життя, філософію людського існування, просвітлення або пропонуючи освітні матеріали та побажаючи удачі в сімейному житті та бізнесі.

Каліграфія в'єтнамським письмом Quốc ngữ — це не лише вишукане хобі, яке допомагає людям розвивати свій розум, удосконалювати характер та знаходити баланс у сучасному житті, але й стало формою мистецтва, що шанує в'єтнамську мову. Молодь не лише вивчає традиційну каліграфію, а й сміливо експериментує з новими стилями, поєднуючи їх з іншими видами мистецтва, такими як живопис та музика , створюючи унікальні твори, що несуть їхній особистий відбиток. Це також спосіб, яким молодь єднається зі своїм корінням, заново відкриває для себе прекрасні традиційні цінності нації та ще більше цінує культурні цінності, які старанно культивували їхні предки.

Сьогодні каліграфія в'єтнамським письмом Quốc ngữ стала популярною по всій країні загалом і в провінції Ханам зокрема. З талантом і пристрастю ентузіасти каліграфії в провінції постійно досліджують і створюють нові твори, тим самим сприяючи навчанню людей цінностям істини, добра та краси. На початку весни Провінційний музей часто організовує відтворення традиційного сільського ринку Тет (Місячний Новий рік), включаючи кіоск каліграфа зі звичаєм дарування та отримання каліграфічних благословень, сільський ринковий куточок з простими, але «особливими» стравами, пов'язаними з дитинством багатьох поколінь, та деякі традиційні народні ігри, спрямовані на підвищення обізнаності, гордості та відповідальності кожної людини, особливо молодого покоління, щодо збереження та просування традиційних культурних цінностей.

(До Ван Хієн, директор Провінційного музею)

«Сьогодні каліграфія в'єтнамською писемністю Quốc ngữ стала популярною по всій країні загалом і в провінції Ханам зокрема. З талантом і пристрастю ентузіасти каліграфії в провінції завжди досліджують і створюють твори, тим самим сприяючи навчанню людей цінностям істини, добра та краси. На початку весни Провінційний музей часто організовує відтворення культурного простору традиційного ринку Тет, включаючи стенд каліграфа з традицією дарування та отримання каліграфії навесні, куточок традиційного ринку з простими, але «особливими» стравами, пов'язаними з дитинством багатьох поколінь, та деякі традиційні народні ігри, спрямовані на підвищення обізнаності, гордості та відповідальності кожної людини, особливо молодого покоління, щодо збереження та просування традиційних культурних цінностей», – сказав пан До Ван Х'єн, директор Провінційного музею.

В останні роки на деяких весняних фестивалях у провінції відбувалися виставки каліграфії із зображенням каліграфів у традиційних довгих халатах та хустках, які пишуть каліграфію та дарують сприятливі ієрогліфи. Окрім китайських ієрогліфів, ці каліграфи також пишуть в'єтнамською писемністю Quốc ngữ. Зміст каліграфії часто включає побажання миру та благополуччя, а також зворушливі вислови про стосунки: вчитель-учень, батьки-дитина, чоловік-дружина, друзі та близькі товариші… До них належать такі ієрогліфи, як «Phúc» (Щастя), «Tài» (Багатство) та «Lộc» (Процвітання), що виражають сподівання на мирний, процвітаючий та щасливий новий рік; «Chí» (Амбіції), «Thọ» (Довголіття) та «Thành» (Успіх), що виражають прагнення до успіху в кар'єрі; «Nhẫn» (Терпіння), «Lễ» (Добросовість), «Hiếu» (Ситівська шанобливість) та «Thuận» (Гармонія) виражають побажання удачі; а також «Nhân» (Людяність), «Trí» (Мудрість) та «Minh» (Просвітлення) виражають прагнення до розуму та знань… Люди похилого віку часто запитують ієрогліфи «An» (Мир) та «Thọ» (Довголіття); ті, хто стикається з багатьма труднощами та труднощами, запитують «Nhẫn» (Терпіння). Студенти запитують ієрогліф «Đạt» (Успіх); бізнесмени запитують ієрогліфи «Tín» (Довіра), «Phát» (Процвітання)... Звичай просити каліграфію на початку весни поступово стає елегантним проведенням часу серед чотирьох найважливіших хобі: «каліграфія — перше, живопис — друге, кераміка — третє, а декоративні рослини — четверте».

Пані Нгуєн Тхань Тхуй, директорка філії Ханамської середньої та старшої школи Нгуєн Тат Тхань, не лише є провідною фігурою у в'єтнамській каліграфії в провінції, але й відома тим, що активно поширює красу мистецтва каліграфії та «натхняє» своїх колег і студентів. Двадцять років тому, вступивши до Ханойського педагогічного університету, Тхань Тхуй розвинула глибоку любов до каліграфії завдяки захопливим лекціям доцента, доктора Ха Ван Міня. Пізніше, незважаючи на щільний робочий графік, вона все ще знаходить час, щоб «вдихнути життя» в каліграфію, сподіваючись зробити свій внесок у багатий культурний гобелен своєї батьківщини. «У середній та старшій школі Нгуєн Тат Тхань учням приділяється увага всебічному розвитку знань, характеру та здібностей, з особливим акцентом на вихованні любові до національних культурних традицій. Їх знайомлять з каліграфією, допомагають у письмі та беруть участь у щорічному конкурсі куплетів до Весняного свята. Вони також знайомляться з цією формою мистецтва на уроках літератури. Зокрема, школа регулярно залучає учнів до експериментальної діяльності, пов’язаної з каліграфією, у Провінційному музеї. У майбутньому школа планує створити клуб каліграфії для учнів з талантом та бажанням зареєструватися та взяти участь», – сказав вчитель Нгуєн Тхань Тхуй.

Можна сказати, що рух за написання в'єтнамської каліграфії викликав і продовжує викликати великий інтерес у людей, особливо захоплений відгук молоді, що свідчить про гнучкість та адаптивність у культурній адаптації та шанування в'єтнамської писемності – офіційної та сучасної системи письма в'єтнамського народу.

Хоанг Оань (Провінційний центр культури та мистецтв)



Джерело: https://baohanam.com.vn/van-hoa/thu-phap-chu-quoc-ngu-gin-giu-truyen-thong-lan-toa-van-hoa-143353.html

Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Сайгон

Сайгон

Повітряні змії в прикордонному регіоні

Повітряні змії в прикордонному регіоні

Метушня

Метушня