Розмовна мова Єн Хюй (зараз у комуні Зя Хан) – це унікальна форма спілкування між місцевим населенням. Носії вміло грають словами, перевертаючи значення, створюючи несподівані, парадоксальні, але логічні твердження. Відповіді можуть відхилятися від задуманого питанням значення, але є граматично правильними; саме цей парадокс створює зворушливий, часом пустотливий та тонкий гумор.
Говоріння в стилі Єн Хюй вимагає кмітливості та тонкої комунікації. Кожна розмова — це не лише слова, а й розумна поведінка. Зокрема, говоріння в стилі Єн Хюй є імпровізаційним; воно не потребує підготовки чи шаблону. Кожна фраза виникає відповідно до конкретного контексту та її важко повторити. Саме це надає стилю мовлення Єн Хюй унікального характеру та незмінної життєвої сили.



Хоча в манері мовлення відбулося багато змін, у Зія Хані й сьогодні люди все ще часто обмінюються дотепними зауваженнями один з одним у такому стилі:
- Де ви орете, сер? (Де ви орете, сер?)
- Оранка середини поля (Оранка посеред поля).
- Я думав, що ти ореш на своїх плечах? (Я думав, що ти ореш на своїх плечах.)
- О, так! (Так, звісно!)
Або: Це був час частих штормів. Потім одного дня виглянуло сонце, і хмари розсіялися. Сусід сказав своєму другу з сусідського дому:
- Небо, мабуть, проясниться, чи не так? (Тобто дощ припиниться. )
— Знаючи це, інша людина все ж навмисно сказала: «Якби це можна було спакувати, де б це все помістилося?» Він мав на увазі, що небо таке неосяжне та безмежне, де б воно взагалі могло поміститися, якби його розібрати?

Ці прості обміни з часом стали унікальною культурною цінністю громади. Пан Данг Ван Хоан (67 років), фермер із села Тхач Нгок (комуна Гіяхань), відомий тим, що знає багато традиційних історій своїх предків, а також своїми дотепними та кмітливими відповідями у повсякденному житті. Пан Хоан поділився: «Тут люди часто розмовляють один з одним гумористично. Іноді це просто двоє людей, які обмінюються жартами, іноді п’ятеро чи семеро людей збираються, щоб розповісти кумедні історії. Таким чином вони підбадьорюють один одного у праці та виробництві».
Не лише в Тхач Нгок, а й у селі Донг Лінь розмовна мова досі присутня в повсякденному житті, особливо в розмовах серед людей похилого віку. Серед сучасного темпу життя ці римовані, ритмічні фрази досі вимовляються природно, як звичка, глибоко вкорінена в думках і житті багатьох поколінь.
Від ранкових привітань та запитань про фермерство до моментів спільної дружби, розмова тече спонтанно, без підготовки чи формальностей. Це як рефлекс, ніжно та інтимно. Там слова не лише для обміну інформацією, а й містять ніжність та шарм – елементи, що створюють зв’язок між людьми.


Пан Ку Чінь Ліен (село Донг Лінь, комуна Гіахань) сказав: «Тут ми постійно та скрізь використовуємо розмовну мову, від жартів до обміну радощами та печалями, а також виховання наших дітей. У минулому наші старші використовували розмовну мову у стилі «загадок з вульгарною мовою та пояснень з вишуканою мовою», але зараз цей елемент зменшився, замінений гумористичними та тонкими історіями, які підходять для сучасного життя».
Окрім повсякденного життя, унікальність усного виконання Єн Хью вже давно привертає увагу тих, хто займається збиранням та дослідженням фольклору. Дві книги «Усне виконання Єн Хью» та «Усне виконання Єн Хью та анекдоти» авторів Фан Тху Хьєн та Та Ван Хань досить повно задокументували та пояснили красу й чарівність цього виду мистецтва.

У цих книгах розмовний діалог розглядається не лише як форма народної мови, а й як вираження мислення, поведінки та душі народу Єн Хюй. Пані Фан Тху Хієн, голова Асоціації народного мистецтва В'єтнаму в Ха Тінь, зазначила: «Розмовний діалог використовується людьми дуже природно, гумористично та дотепно, створюючи несподівані ситуації між тим, хто запитує, і тим, хто відповідає. Це дуже унікальна форма народної культури, яку потрібно зберігати та розвивати».

Традиція «розповіді в стилі оповіді» передається з покоління в покоління через прості, тихі історії, стаючи невід'ємною частиною спогадів та ідентичності мешканців села Єн Хуй у минулому. Серед змін сучасного життя збереження таких цінностей, як ця традиція, є не лише відповідальністю, а й джерелом гордості для місцевої громади.
Можна сказати, що стиль мовлення Єн Зюй — це унікальна форма народної мови, кристалізація трудового життя, інтелекту та душі народу. Без сцени, без взірця та без будь-яких письмових записів з самого початку, він, тим не менш, зберігався протягом багатьох поколінь — це типові характеристики нематеріальної культурної спадщини.

Наразі місцева влада приділяє увагу збереженню та просуванню цієї цінності. Пані Тран Тхі Тху Ха, заступниця начальника відділу культури та соціальних справ Народного комітету комуни Гіахань, сказала: «Розмовна мова Єн Хьюї виникла завдяки продуктивній праці, допомагаючи людям відчувати себе більш натхненними та забути про втому. Ми сподіваємося, що ця цінність буде й надалі зберігатися та поширюватися, щоб молоде покоління розуміло та цінувало її, сприяючи збагаченню культурного життя місцевості».
Джерело: https://baohatinh.vn/tieng-cuoi-di-dom-trong-noi-loi-yen-huy-post308866.html








Коментар (0)