Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Від культури читання до прагнення створювати знання у В'єтнамі.

Поряд із завданням сприяння культурі читання, Директива Центрального Комітету партії № 04-CT/TW підкреслює важливість інвестування у видавничий контент. Зосередження уваги на розвитку команди в'єтнамських авторів сприятиме розкриттю творчості, збереженню національної ідентичності та підвищенню національної конкурентоспроможності в нову епоху.

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân31/05/2026

Будівництво національного «дому знань».

Протягом багатьох років розвиток культури читання постійно згадується як вирішальне завдання у побудові суспільства, що навчається, та сприянні розвитку людини. Великі книжкові ярмарки, громадські бібліотеки та читальні простори, відкриті в школах, житлових районах та кафе, демонструють зростаючу суспільну усвідомленість важливості книг та знань.

Однак, поряд з обговоренням «популяризації читання», також порушується питання «популяризації письма». Сильна культура вимірюється не лише кількістю людей, які читають книги, а й її здатністю створювати цінні книги. Нація, яка володіє багатьма творами, що сприяють розвитку людської цивілізації, також означає, що вона має міцну основу для інновацій та розвитку.

z7875602313265_b7ccba3e7eb1c395ab2fc37d47b7f555.jpg
Кожна книга — це як «цеглина», що робить внесок у будівництво спільного «дому знань» нації.

У контексті цифрової економіки найважливішим ресурсом є не лише земля, корисні копалини чи інвестиційний капітал, а й людський інтелект та креативність. За словами професора Фан Ван Трионга, засновника Фонду Cultivation Ecosystem, книги також є сховищем та промоутером національної ідентичності. Він вважає, що В'єтнам — це країна з багатою культурною спадщиною, що охоплює тисячі років, різноманітною за регіонами та етнічними групами, з незліченними шарами історичного осаду, який потрібно переказувати, пояснювати та продовжувати. Кожна книга, написана та доступна публіці, є, у певному сенсі, «цеглиною», що сприяє будівництву спільного «дому знань» нації.

Суспільство з великою читацькою аудиторією та великою кількістю авторів створюватиме безперервний потік ідей. У такому суспільстві кожна людина є не лише одержувачем інформації, а й має можливість брати участь у процесі створення знань. Від дослідницьких робіт та наукових робіт до літературних та художніх творів – усе це сприяє збагаченню духовного життя та інтелектуального потенціалу суспільства.

Створення основи в'єтнамських знань.

Розвиток кваліфікованих письменницьких кадрів є ключовим пріоритетом у видавничій галузі. На 8-й Національній книжковій премії структура нагород була розділена на дві окремі категорії: перекладені книги та книги, написані в'єтнамськими авторами.

За словами Нгуєн Нгуєн, директора Департаменту видавничої справи, поліграфії та розповсюдження, це коригування пов’язане з тим, що протягом багатьох років перекладені книги часто становили досить високий відсоток нагород, іноді перевищуючи 50% відзначених творів. Це підкреслює необхідність створення справедливіших умов для вітчизняних авторів.

Розділення двох категорій не має на меті «надання переваги» одній стороні, а радше забезпечення справедливого визнання та одночасного сприяння творчості корінних народів. Примітно, що вже в перший рік впровадження нового механізму кількість творів в'єтнамських авторів значно зросла як кількісно, ​​так і якісно. Багато творів були ретельно досліджені, маючи глибоку академічну глибину та високу практичну цінність.

dscf6605.jpg
Окрім питання «популяризації читання», також порушується питання «популяризації письма».

Загалом, це коригування сприяє створенню розумного балансу між перекладеними книгами та книгами в'єтнамською мовою, а також дає зрозуміти, що розвиток в'єтнамської видавничої справи має базуватися на двох паралельних стовпах – вибірковому поглинанні найкращого зі світу та сталій підтримці вітчизняної творчості.

Багато видавництв демонструють зусилля щодо інвестування та заохочення вітчизняних творчих колективів. Видавництво «Кім Донг» нещодавно запустило колекцію книг літературної премії імені Кім Донга, яка складається з 11 робіт-переможців першого конкурсу письменників (2023-2025). У секторі академічних досліджень «Омега Плюс» створює колекцію книг сучасних в'єтнамських дослідників, що є частиною колекції книг з історії В'єтнаму, щоб представити поглиблені дослідницькі роботи авторитетних вітчизняних вчених...

Директива Центрального Комітету партії № 04-CT/TW від 17 березня 2026 року про зміцнення лідерства партії у видавничій діяльності в новій ситуації орієнтує: «Зосередити інвестиції на видавничому контенті, зробивши його основним продуктом для розвитку культурної індустрії; розширити жанри та нові теми, що мають ідеологічну, наукову та естетичну цінність». Крім того, замовлення цінних наукових праць та літературно-художніх творів вважається важливим завданням для задоволення потреб народу в знаннях та здорових розвагах.

Оскільки В'єтнам активно розвиває свою культурну індустрію, багато хто вважає, що для сталого розвитку вітчизняної авторської бази необхідна потужна творча екосистема, яка б забезпечила письменникам умови для життя, роботи та кар'єри в довгостроковій перспективі. Ця підтримка повинна бути не лише матеріальною, а й включати створення сприятливого середовища для творчості через фонди, що підтримують молодих авторів, програми резиденцій, механізми замовлення робіт, престижні професійні нагороди та мережі, що пов'язують авторів зі школами, бібліотеками та читацькою спільнотою.

У багатьох країнах професія письменника підтримується відносно повною системою, що включає прозорі механізми захисту авторських прав, національні фонди творчої творчості та мережу професійних представників авторів. Це також цінні уроки, які можна засвоїти для розвитку творчого життя та побудови сучасної видавничої галузі у В'єтнамі.

Розвиток команди в'єтнамських авторів – це не просто збільшення кількості високоякісних книг чи пошук визнаних творів. Більше того, це інвестиція в національний творчий потенціал, збереження та поширення в'єтнамських культурних цінностей з покоління в покоління. Це також основа для збагачення культурної сили, формування інтелектуальної могутності та, зрештою, утвердження позиції та статусу В'єтнаму на шляху інтеграції та прориву.

Джерело: https://daibieunhandan.vn/tu-van-hoa-doc-den-khat-vong-sang-tao-tri-thuc-viet-10418739.html


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Притулок для дитинства.

Притулок для дитинства.

Глухі діти малюють малюнки на піску

Глухі діти малюють малюнки на піску

Ходити в мирі

Ходити в мирі