Партійний комітет комуни Кронг Нанг видав офіційну депешу № 142 CV/DU; а Народний комітет комуни також видав офіційну депешу № 796/UBND-KT щодо виконання робіт з ліквідації наслідків шторму № 13 (шторм Калмаегі) та сильних дощів і повеней у комуні.
Відповідно, партійний комітет та Народний комітет комуни доручили Командуванню цивільної оборони комуни активувати план реагування на рівні комуни, забезпечуючи дотримання девізу «4 на місці» (командування на місці, сили на місці, засоби на місці, логістика на місці) та принципу «5 чітко» (чіткі люди, чітка робота, чітка відповідальність, чіткий час, чіткі результати), щоб проактивно реагувати на всі ситуації, пов'язані зі штормом Калмаегі, не бути пасивними чи несподіваними, щоб забезпечити безпеку життя, мінімізувати шкоду майну для людей; жодним чином не допускати, щоб люди голодували або не мали безпечного місця для проживання під час штормів та повеней.
![]() |
| Уряд комуни Кронг Нанг мобілізував домогосподарство, яке проживало під сосновим лісом, для переїзду з метою забезпечення безпеки. |
Доручити міліції та комунальній поліції координувати дії з сільськими та хуторянськими старостами для термінової організації перевірок районів з високим ризиком раптових повеней, зсувів та глибоких затоплення, особливо домогосподарств, що проживають у гірських районах, на крутих схилах, а також вздовж річок та струмків.
Підготувати плани, сили та засоби для організації евакуації та переміщення людей з небезпечних районів у безпечні місця до початку сильних дощів та повеней; організувати охорону та суворий контроль водопропускних труб, водозливів, глибоких затоплених ділянок та швидкоплинних вод; рішуче не пропускати людей та транспортні засоби, якщо не забезпечено безпеку, щоб уникнути людських втрат.
Своєчасно розгортати рятувальні сили, організовувати евакуацію людей, використовувати спеціалізований транспорт для доступу до затоплених районів; водночас інструктувати людей щодо заходів щодо захисту виробництва, організовувати ранній збір сільськогосподарської та водної продукції відповідно до девізу «теплиця краща за старе поле» для обмеження збитків.
Доручити Комітету Вітчизняного фронту В'єтнаму та профспілкам комун належним чином організувати роботу з мобілізації, пожертвування, отримання та розподілу ресурсів для підтримки постраждалого населення, забезпечуючи публічність, прозорість та правильне цільове призначення. Сприяти духу взаємної любові та солідарності в громаді у разі виникнення серйозних стихійних лих.
Народний комітет комуни також регулярно проводить керівні роботи через групи сіл та хуторів Зало; координує свою діяльність з Центром комунікацій, культури та спорту Кронг Нанг з метою поширення пропаганди, регулярно оновлює інформацію про прогноз погоди, щоб люди могли проактивно запобігати; водночас навчає навичкам запобігання штормам, укріпленню будинків, захисту майна...
![]() |
| Комуна Кронг Нанг проводить обрізку дерев, що можуть бути небезпечними, у центральному районі. |
6 листопада керівники партійного комітету та народного комітету комуни провели інспекцію та ознайомилися з ситуацією в селі Лок Тан (стара комуна Фу Лок), тим самим мобілізувавши 10 домогосподарств для тимчасового переселення до сільської ради Лок Тан (8 домогосподарств) та пагоди Фу Лок (2 домогосподарства); переселили 1 домогосподарство з району дерев'яного мосту до сільської ради.
У Будинку культури села Лок Тан секретар партії та голова Народної ради комуни Фам Ба Тхін оглянув стан здоров'я та становище 8 домогосподарств, які тимчасово там проживають; доручив Комітету Вітчизняного фронту В'єтнаму комуни негайно забезпечити людей необхідними предметами повсякденного життя, такими як: їжа, напої, москітні сітки та килимки.
Заступник голови Народного комітету комуни Кронг Нанг, Тран Сон Тунг, повідомив, що до 16:00 6 листопада в комуні пройшли сильні дощі та сильний вітер. Керівництво комуни оглянуло райони річок, струмків, ставків, дамб, іригаційних споруд, а також деякі мости та школи; оглянули та закликали офіцерів і солдатів військових частин, ополчення та медичних пунктів реагувати на шторм.
Поки що все стабільно, жодних незвичайних інцидентів не сталося. У центральній частині Народний комітет комуни наказав зрізати гілки дерев, які становлять загрозу безпеці...
Джерело: https://baodaklak.vn/kinh-te/202511/xa-krong-nang-tap-trung-phong-chong-bao-so-13-7c91c74/








Коментар (0)