Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Спостерігайте, як ремісники «розповідають історії спадщини» своїми руками

Гамірні звуки барабанів та флейт Монг пристрасно лунали, поєднуючись із яскравими кольорами парчі, немов магніт, «притягуючи» кроки перехожих. Розташований посеред сучасного виставкового простору, стенд провінції Лаокай виділявся, як мініатюрне північно-західне село – місце, яке не лише демонструвало, а й яскраво відтворювало яскраву красу культурної спадщини, даруючи глядачам справжній та захопливий досвід.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai31/08/2025

Навмисне просторове розташування

Перше, що справляє сильне враження на кожного, хто входить до культурного простору Лао Кай , – це не готові вироби, акуратно виставлені на полицях, а навмисне облаштування простору. Замість звичного спокою, виставкова зона «прокидається» жвавими звуками – де ремісники безпосередньо виготовляють барабани та створюють сопілки прямо зовні, біля головного входу, створюючи автентичну та привабливу атмосферу, ніби залучаючи відвідувачів до ритму місцевого культурного життя.

baolaocai-br_anh-55555.jpg
baolaocai-br_anh-11222.jpg
baolaocai-br_anh-11234544.jpg
Особливу увагу відвідувачів привернула експозиція традиційних ремесел прямо біля головного входу та ремісники, які виготовляли вироби прямо на виставці.

Клацання молотків, скрип зубил, звук коров'ячої шкіри, натягнутої на барабан... усі ці жваві звуки стали наполегливим запрошенням для відвідувачів. Цей новий спосіб дій зруйнував стіну, що розділяла глядачів та спадщину, перетворивши відвідувачів з пасивних спостерігачів на людей, які безпосередньо живуть у просторі вистави. Вони цікавляться, а потім зупиняються. Вони уважно стежать за кожним звуком, за вмілими рухами ремісників, щоб їхні очі не зупинялися, їхні ноги не зупинялися, входячи в культурну історію найприроднішим чином, поки вони не прокинуться та не опиняться посеред простору всередині...

Де охоронці спадщини висловлюються

Серед галасливого натовпу пані Лам Тхі Там, етнічна ремісниця тай з комуни Нгіа До, досі уважно та вміло плете бамбукові смужки своїми спритними руками, перетворюючи сільські матеріали на вишукані кошики та підноси. З ніжною посмішкою вона ніжно поділилася: «Я не лише приношу сюди ткані вироби на продаж, але й вношу душу народу тай, історію лісів та струмків у моєму рідному місті Нгіа До, у кожне волокно з ротанга та бамбука. У минулому наші бабусі та дідусі виготовляли ці вироби, щоб служити життю, але сьогодні ці вироби стали товаром, унікальною культурною особливістю народу тай. Ми зберігаємо цю професію як скарб. Бачачи, як жителі столиці, особливо молодь, люблять ці екологічно чисті вироби, я справді щаслива. Це мотивує нас вірити, що професія, залишена нашими предками, ніколи не зникне, а розвиватиметься ще більше».

baolaocai-br_anh-667777.jpg
baolaocai-br_anh-11233-917.jpg
baolaocai-br_anh-99877.jpg
baolaocai-br_anh-2222444.jpg
Вкладаючи вмілі руки, серце та душу в кожен виріб, ремісники також показують відвідувачам унікальні культурні особливості свого народу.

Неподалік був кіоск, де продавали парчу. Жінка з племені Червоних Дао, пані Лі Та Фай, була одягнена в вишуканий традиційний костюм. Старанно працюючи за п'ясками, кожна її голка та нитка були гладенькими, м'якими та яскраво забарвленими, ніби вона малювала історію свого народу.

Пані Фей зізналася: «Кожен візерунок на цій тканині має своє значення, це історія про життя, про мрію, якої нас навчали батьки змалку. Цього разу, представляючи виріб на виставці, окрім продажу, я також хочу показати всім вишуканість та ретельність вишитих вручну виробів, тобто красу відданості, поту, квінтесенцію душі жінки Червоного Дао. Це не в цінності грошей, а в повазі, яку кожен має до культури нашого народу Дао».

"Збереження печер" - шлях до збереження спадщини

Виступаючи перед журналістами, пан Нгуєн Ван Тханг, директор музею провінції Лаокай, підтвердив: «Це стратегічний крок у роботі зі збереження та популяризації цінностей спадщини».

«Ми називаємо це методом «динамічної консервації». Замість того, щоб тихо зберігати артефакти у скляних шафах, ми виносимо спадщину у світ, щоб вона могла «жити» та дихати ритмом суспільства», – додав пан Нгуєн Ван Тханг.

Те, що ремісники, «живі людські скарби», безпосередньо демонструють процес створення продукту, створило міцний зв’язок з публікою. Глядачі не лише бачать кінцевий продукт, а й розуміють весь процес, цінують зусилля та талант людини, яка його створила. Це найінтуїтивніший та найефективніший спосіб представити спадщину, водночас відкриваючи можливості економічного розвитку на основі культури корінних народів, поєднуючи збереження спадщини зі сталим розвитком туризму.

Такий підхід справді зворушив серця громадськості. Багато сімей приводять сюди своїх дітей не лише дивитися, а й навчатися та отримувати досвід.

baolaocai-br_anh-33456.jpg
baolaocai-br_anh-45657.jpg
baolaocai-br_anh-22334555.jpg
Відвідувачі із задоволенням знайомляться з традиційними ремеслами прямо на виставці.

Пан Ву Дик Тьєн, турист з Ханоя , не міг приховати свого захоплення: «Це чудово! Серед незліченної кількості промислових виробів, спостерігаючи за винахідливістю та терпінням ремісників, я бачу, що ці вироби не тільки красиві, але й несуть у собі історію та велику екологічну цінність. Якщо ми зможемо розвивати, впроваджувати ці професії у навчання та ширше застосовувати їх у сучасному житті, це буде чудовий спосіб як прикрасити життя, так і захистити довкілля».

Покидаючи виставковий простір провінції Лаокай, кожен поніс із собою незабутні емоції. Це було не лише захоплення вишуканими виробами ручної роботи, а й повага до людей, які старанно зберігають національну культурну ідентичність у кожній лінії та деталі. Ця подорож «по вулиці» підтвердила одне: спадщина справді життєздатна лише тоді, коли вона пов’язана із сучасним життям, поширюється та сприймається з усією повагою.

З девізом «перетворення спадщини на активи» Лао Кай утвердив свою позицію культурного центру регіону, яскравої точки у збереженні та сталому розвитку культурних цінностей, щоб спадщина «жила і дихала» серцебиттям суспільства.

Джерело: https://baolaocai.vn/xem-nghe-nhan-ke-chuyen-di-san-bang-doi-tay-post880973.html


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Краса села Ло Ло Чай у сезон цвітіння гречки
Висушена вітром хурма - солодкість осені
«Кав'ярня багатіїв» у провулку Ханоя продає 750 000 донгів за чашку.
Мок Чау в сезон стиглої хурми, кожен, хто приходить, приголомшений

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Пісня Тай Нінь

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт