"انقلابی بنیاد خوشی سے پھٹ رہی ہے، میرے وطن کے لوگوں کے دلوں کو گرما رہی ہے۔"
"کسی کے تال کے ساتھ سپاری مارنے کی آواز میرے دل کی تال کی طرح ہے"...


1949 میں آنجہانی موسیقار Ngo Huynh (1931-1993) کے تیار کردہ مشہور گانے "دی گرین کینال" کے اوپر دیے گئے بول، 20ویں صدی کے اوائل میں کھودی گئی ڈوونگ وان ڈوونگ نہر کو یاد کرتے ہیں، جو
لانگ این صوبے سے بہتی تھی۔ گانے میں نہر کے قریب لگائی گئی سیج گھاس کا تذکرہ کیا گیا ہے، جو درحقیقت تقریباً 2 میٹر اونچی گھاس کی ایک قسم ہے، جس کے اوپر گول، نلی نما تنا ہوتا ہے اور اوپر بھورے پھول ہوتے ہیں۔


بہت سے سیاح حیران ہیں کہ "پاؤنڈنگ سیج گراس" کا کیا مطلب ہے۔ اس سوال کو My Hanh Bac کمیون، Duc Hoa ڈسٹرکٹ، لانگ این صوبے کے سامنے لاتے ہوئے، ہمیں اس دیہی گاؤں میں سیج گراس سے منسلک روایتی دستکاری کے ساتھ ایک دلچسپ تجربہ ہوا۔

My Hanh Bac کے بزرگ لوگ بتاتے ہیں کہ ماضی میں، سیج گھاس کی کٹائی کے بعد، جنوبی ویتنام میں لوگ اسے ایک موسل سے گھونپ دیتے تھے اور گھریلو استعمال کے لیے چٹائیاں (جسے سیج میٹ بھی کہا جاتا ہے) بُننے کے لیے خشک کرتے تھے۔ مزاحمتی جنگ کے دوران، جنگی علاقوں میں سپاہیوں کے سونے کے لیے سیج میٹ کا استعمال کیا جاتا تھا۔

ہمارے آباؤ اجداد نے اپنے والدین سے سیج چٹائیاں بُننے کا ہنر سیکھا، یہ تجارت نسل در نسل گزری اور آج تک محفوظ ہے، جیسا کہ لوک گیتوں سے ثبوت ملتا ہے جو اپنی قدر کو برقرار رکھتے ہیں:

"خوبصورت گالوں کی بدولت صاف جلد"
اس کی جلد دلدلوں میں گھومنے اور کھجور کے درختوں کو کھینچنے سے سیاہ ہو گئی۔
پھول سبز ہے اور پتے بھی سبز ہیں۔
میں چاول لگانے جاؤں گا جب تک کہ تم بیجوں کو کھینچ لو۔
(دلدل - پانی بھرا ہوا دلدل)...
تبصرہ (0)