(کوانگ نگائی اخبار) - ہمارے صوبے میں نسلی اقلیتوں کی زبانوں کو معدوم ہونے کے خطرے سے بچانے کے لیے نسلی اقلیتی زبانوں کا ڈیٹا بیس بنانے کے لیے ڈیجیٹل ٹیکنالوجی کے استعمال کو فروغ دینا ایک فوری ضرورت ہے۔
زبانوں کا پہلا ڈیجیٹل ڈیٹا بیس۔
ہمارے صوبے میں تقریباً 187,000 نسلی اقلیتی لوگ ہیں۔ ان میں سے 166,300 سے زیادہ Hrê اور Co نسلی گروہ ہیں۔ ایک تشویشناک مسئلہ Hrê اور Co زبانوں کا بتدریج زوال ہے۔ Hrê اور Co زبانوں کو سیکھنے اور ان کا مطالعہ کرنے کے لیے، سیکھنے والے نصابی کتب اور تحقیقی مواد کی تلاش میں یا ماہرین کی زیر قیادت تربیتی کورسز میں حصہ لینے میں کافی وقت صرف کرتے ہیں اس سے پہلے کہ وہ انھیں پڑھ سکیں اور ان کا تلفظ کرسکیں۔ اس صورت حال کے جواب میں، 2022 میں، Quang Ngai انفارمیشن ٹیکنالوجی اینڈ کمیونیکیشن سینٹر (محکمہ اطلاعات اور مواصلات کے تحت) نے صوبائی نسلی امور کی کمیٹی کے ساتھ مل کر ویتنام میں نسلی اقلیتی زبانوں کا ایک الیکٹرانک ڈیٹا بیس تیار کیا - Hrê and Co. یہ ہمارے صوبے میں نسلی یا نسلی زبانوں کا پہلا ڈیجیٹل ڈیٹا بیس ہے۔
| Quang Ngai انفارمیشن اینڈ کمیونیکیشن ٹیکنالوجی سنٹر نے ٹری بونگ ضلع میں سرکاری ملازمین اور اساتذہ کو نسلی اقلیتی زبانوں کے لیے الیکٹرانک ڈیٹا بیس سافٹ ویئر کے استعمال پر رہنمائی کے لیے ایک تربیتی کورس کا اہتمام کیا۔ (تصویر: مرکز کی طرف سے فراہم کردہ) |
کوانگ نگائی انفارمیشن ٹیکنالوجی اینڈ کمیونیکیشن سینٹر کے ڈائریکٹر (پروجیکٹ لیڈر) کے ماسٹر ٹران ڈوئی لن کے مطابق، Hre اور Co دونوں کی اپنی اپنی زبانیں ہیں، جو کہ Mon-Khmer زبان کے گروپ (Austroasiatic language family) سے تعلق رکھنے والی مشترکات کا اشتراک کرتے ہیں۔ 1975 سے پہلے، ان کا اپنا تحریری نظام تھا، اپنی بولی جانے والی زبان کو نقل کرنے کے لیے لاطینی حروف تہجی کا استعمال کرتے تھے۔ یہ تحریری نظام پہلے بڑے پیمانے پر استعمال ہوتا تھا لیکن اب استعمال میں نہیں ہے۔ اس تناظر میں، چیلنج یہ ہے کہ نسلی اقلیتی لوگوں کو اپنی نسلی زبان کا استعمال کرتے ہوئے روانی سے ویت نامی بولنے اور لکھنے کے قابل کیسے بنایا جائے۔ اس کے ساتھ ہی، کنہ کے لوگ کام کر رہے ہیں اور بڑی نسلی اقلیتی آبادی والے اضلاع میں رہنے والے مقامی لوگوں سے ان کی مادری زبانوں میں بات چیت کر سکتے ہیں۔ مزید برآں، اس منصوبے کا مقصد نسلی اقلیتوں کی زبانوں اور روایتی ثقافت کو جاری انضمام کے تناظر میں محفوظ اور فروغ دینا ہے۔
| Quang Ngai انفارمیشن ٹیکنالوجی اور کمیونیکیشن سینٹر کے ڈائریکٹر Tran Duy Linh نے کامیابی سے نسلی اقلیتوں کی Vietnamese-Hre اور Vietnamese-Co زبانوں کا الیکٹرانک ڈیٹا بیس بنایا ہے۔ تصویر: MY DUYEN |
پروجیکٹ کے نفاذ کے دو سال سے زیادہ کے بعد، پراجیکٹ مینجمنٹ بورڈ نے Hrê اور Co زبانوں کے الیکٹرانک ڈیٹا بیس کی تعمیر مکمل کر لی ہے اور Hrê اور Co زبانوں کی شناخت کے لیے مصنوعی ذہانت (AI) اسپیچ ریکگنیشن ٹیکنالوجی کا اطلاق کیا ہے۔ پروجیکٹ کے نفاذ نے بیک وقت تین چیلنجوں سے نمٹا: ڈیٹا ڈیجیٹائزیشن، الیکٹرانک ڈیٹا بیس کی تعمیر، اور AI ایپلیکیشن۔ نسلی اقلیتی زبانوں کا ڈیٹا بیس بنانے کے لیے، پراجیکٹ مینجمنٹ بورڈ نے دو دستاویزات سے Hrê اور Co زبان کے ڈیٹا پر انحصار کیا: "Hrê Language کی تربیت اور ترقی (پہاڑی علاقوں میں حکام اور سرکاری ملازمین کے لیے اور Quang Ngai صوبے میں نسلی امور کے لیے)" اور "Bai hok Apok Kool" (Co Language) اور پہاڑی سروے کے میدان میں سروے کے میدان میں تحقیق کے لیے کثرت سے استعمال ہونے والی ویتنامی، Hrê، اور Co ذخیرہ الفاظ۔ اس سے، انہوں نے ویتنامی-Hrê اور Vietnamese-Co الیکٹرانک ڈیٹا بیس بنانے کے لیے متعلقہ الفاظ کو ڈیجیٹل اور معیاری بنایا۔ قائم کردہ ڈیٹا بیس سے، پراجیکٹ ٹیم نے کامیابی کے ساتھ ایک الیکٹرانک ڈیٹا بیس سافٹ ویئر تیار کیا جسے کمپیوٹر اور اسمارٹ فونز جیسے الیکٹرانک آلات پر استعمال کیا جا سکتا ہے، ویتنامی اور Hrê، اور ویتنامی اور Co زبانوں کے درمیان سیمنٹک تلاش کے مقصد کے لیے۔ فی الحال، Vietnamese-Hrê, Vietnamese-Co الیکٹرانک ڈیٹا بیس سافٹ ویئر تک رسائی حاصل کی جا سکتی ہے ویب سائٹ csdlhreco.nuian.vn پر اور موبائل ایپلیکیشن "Hrê - Co - Việt" Android اور iOS دونوں پلیٹ فارمز پر چل رہی ہے۔
| ویتنامی-Hre اور Vietnamese-Co نسلی اقلیتی زبانوں کے لیے الیکٹرانک ڈیٹا بیس سافٹ ویئر کا انٹرفیس۔ تصویر: MY DUYEN |
"نسلی اقلیتی زبانوں کے ڈیٹا بیس کی تعیناتی کے عمل کو بہت سی مشکلات کا سامنا کرنا پڑا۔ اس کی وجہ یہ ہے کہ صوبے کے پہاڑی اضلاع میں Hrê اور Co لوگوں کا تلفظ مختلف خصوصیات کا حامل ہے۔ اگرچہ وہ تمام Hrê نسلی اقلیتی لوگ ہیں، Ba Tơ اور Sơn Hà اضلاع میں Hrê لوگوں کے پاس کچھ الفاظ ہیں، اگرچہ ہم مختلف الفاظ کے تلفظ کرتے ہیں۔ دستاویزات کی تحقیق کرنا، بہت سی مختلف آوازوں سے ڈیٹا اکٹھا کرنا، اور ڈیجیٹائزیشن کے ماہرین سے ان پٹ حاصل کرنا اور مصنوعی ذہانت کا استعمال کرتے ہوئے ایک دو لسانی ویتنامی-Hrê اور Vietnamese-Co ذخیرہ الفاظ کا ڈیٹا بیس بنانا، تاکہ آواز کا استعمال کرتے ہوئے نسلی اقلیتی زبانوں کی تلاش کے عمل کو بہتر بنایا جا سکے،" مسٹر ٹرہن نے شیئر کیا۔
"ویتنامی-Hrê اور Vietnamese-Co نسلی اقلیتی زبانوں کا الیکٹرانک ڈیٹا بیس Hrê اور Co زبانوں کا ایک ڈیجیٹل ذخیرہ ذخیرہ ہے، جو مقامی بولنے والوں کو اپنی مادری زبانوں کو شعوری طور پر محفوظ رکھنے اور ترقی دینے میں مدد فراہم کرتا ہے۔ اس کے ذریعے، ایک جامع اور مستند معلوماتی وسیلہ تشکیل دیا جاتا ہے، جو کہ مستقبل کی نسلوں کے لیے اسی وقت تحقیق اور درست مواد فراہم کرتا ہے۔ نہ صرف زبان بلکہ صوبے میں نسلی اقلیتوں کی منفرد روایتی ثقافتی اقدار کو مستقبل کی نسلوں کے لیے محفوظ کرنے کے لیے صوبے میں پہلے آن لائن الیکٹرانک ڈیٹا بیس کا اطلاق لوگوں کی ٹیکنالوجی تک رسائی اور اطلاق کو بہتر بنانے میں بھی مدد کرتا ہے، خاص طور پر دور دراز کے علاقوں میں، ایک ڈیجیٹل شہریت کی تعمیر، ایک ڈیجیٹل معاشرے کی ترقی، اور عام طور پر ڈیجیٹل صوبے میں شامل ہونے میں مدد کرتا ہے۔ محکمہ تعمیرات کے ڈائریکٹر، بورڈ کے سابق سربراہ تران وان مانہ صوبے کا نسلی گروہ |
آج تک، پراجیکٹ ٹیم نے 3,000 سے زیادہ Hrê اور Co الفاظ کے ساتھ ایک الیکٹرانک ڈیٹا بیس کی تعمیر مکمل کر لی ہے، جس کی میزبانی Quang Ngai انفارمیشن ٹیکنالوجی اور کمیونیکیشن سینٹر کے ذریعہ نصب کردہ سرور پر کی گئی ہے۔ API انٹرفیس کا استعمال کرتے ہوئے ایک ویب سائٹ کا نظام تیار کیا گیا ہے، جس سے تلاش اور تلاش کی اجازت ملتی ہے۔ اس میں ورڈ ٹائپنگ فنکشن شامل ہے اور بیک وقت 3,000 کنکشنز کو سنبھال سکتا ہے۔ اور Hrê اور Co زبانوں میں ٹائپنگ کو سپورٹ کرنے کے لیے ایک ٹول بنایا گیا ہے۔ الیکٹرانک ڈیٹابیس خصوصیات فراہم کرتا ہے جس میں لفظ کے معنی ترجمہ، تلفظ، مثالی مثالیں، مترادفات، قریبی مترادفات، اور ویتنامی اور Hrê، Hrê اور Vietnamese کے درمیان فارورڈ اور ریورس ترجمہ؛ اور ویتنامی اور کمپنی اور کو اور ویتنامی کے درمیان۔ اس کے علاوہ، الیکٹرانک ڈیٹا بیس ("فیڈ بیک" فیچر) پر صارف کی رائے حاصل کرنے کے لیے ایک چینل موجود ہے تاکہ مزید لسانی ڈیٹا اکٹھا کیا جا سکے، لغت کی مصنوعات کو مزید بہتر بنایا جا سکے، اور دیگر تحقیق کی بنیاد کے طور پر کام کیا جا سکے۔
عملی اور موثر
حال ہی میں، Quang Ngai انفارمیشن اینڈ کمیونیکیشن ٹیکنالوجی سینٹر نے صوبے کے پانچ پہاڑی اضلاع کے حکام، سرکاری ملازمین، اساتذہ اور طلباء سمیت تقریباً 300 شرکاء کے لیے الیکٹرانک ڈیٹا بیس کے انتظام اور استعمال کے بارے میں پانچ تربیتی کورسز کا انعقاد کیا ہے۔ سون ٹرنگ پرائمری اینڈ سیکنڈری اسکول (سون ہا ضلع) کی ایک ٹیچر محترمہ نگوین تھی ین نے بتایا: "چونکہ میں ہرے زبان نہیں جانتی، اس لیے میں بعض اوقات اپنے طلباء کے خیالات اور خواہشات کو پوری طرح نہیں سمجھ پاتی۔ نسلی اقلیتی زبانوں کے الیکٹرانک ڈیٹا بیس پر تربیتی کورس کے ذریعے، میں نے سیکھا کہ فون پر کسی بھی الفاظ کا تلفظ کیسے سیکھنا ہے اور فون پر سافٹ ویئر کا استعمال کیسے کرنا ہے۔ کہیں بھی، بہت زیادہ وقت کی بچت کے نتیجے میں، استاد اور طلباء کے درمیان بات چیت اور رابطہ زیادہ قریب تر ہو گیا ہے۔"
| ویتنامی-Hre اور Vietnamese-Co نسلی اقلیتی زبانوں کے لیے الیکٹرانک ڈیٹا بیس ایپلیکیشن ڈاؤن لوڈ کرنے کے لیے QR کوڈ۔ تصویر: MY DUYEN |
محکمہ تعمیرات کے ڈائریکٹر اور پراونشل ایتھنک افیئرز کمیٹی کے سابق سربراہ (کو پراجیکٹ لیڈر) ٹران وان مین کے مطابق، نسلی اقلیتی زبانوں کے الیکٹرانک ڈیٹا بیس (ویتنامی-ہرے اور ویتنامی-کو) نے کنہ لوگوں اور نسلی اقلیتوں کے درمیان رابطے اور زبان کے فرق کو کم کر دیا ہے، اور کمیونٹی سیکھنے میں مؤثر طریقے سے معاونت کر رہے ہیں۔ ویتنامی، اپنے علم کو بہتر بنانا، اور سماجی، اقتصادی ، قانونی، اور قومی دفاع اور سلامتی کے شعبوں میں معلومات تک رسائی حاصل کرنا۔ مزید برآں، یہ نسلی اقلیتی علاقوں میں کام کرنے والے کنہ عہدیداروں کو زیادہ آسانی سے سمجھنے اور بات چیت کرنے میں مدد کرتا ہے، اس طرح پارٹی کے رہنما خطوط اور پالیسیوں، اور ریاست کے قوانین کو نسلی اقلیتوں تک پہنچانے کے ساتھ ساتھ ان کے تجربات سے زیادہ مؤثر طریقے سے سیکھنے اور ان کے مسائل کو سمجھنے میں مدد کرتا ہے۔
PH.DUNG - MY DUYEN
متعلقہ خبریں اور مضامین:
ماخذ: https://baoquangngai.vn/xa-hoi/202410/bao-ton-tieng-dong-bao-dan-toc-thieu-so-f791b7b/







تبصرہ (0)