"اندر آؤ، گاؤں میں آؤ! آؤ گونگوں کو سنو، تالے، پا چنہ، چا کٹ کو سنو، گی ٹرینگ کے لوگوں کے مخلص اور پرجوش دلوں کو سنو۔" گاؤں کے بزرگ A Brôl Ve 80 سال کے ہیں لیکن پھر بھی مضبوط اور صحت مند ہیں، مہمانوں کو مدعو کرنے کے لیے بگل بجا رہے ہیں۔ ای ٹی ٹی 2025 کے نئے سال کے موقع پر، نائب وزیر، وائس چیئرمین نونگ تھی ہا کی قیادت میں نسلی اقلیتی کمیٹی (ECM) کے ورکنگ وفد نے دورہ کیا اور نسلی کاموں میں کامیابیوں اور شراکت کے ساتھ اجتماعی طور پر نئے سال کی مبارکباد پیش کی، باو لاک، ہاو کوان بی اور کانگ صوبے کے ضلع ہاک گوین میں معزز لوگوں اور نسلی اقلیتوں کو مبارکباد دی۔ 30 جنوری 2025 (قمری نئے سال 2025 کے دوسرے دن) کو نیویارک (امریکہ) میں اقوام متحدہ کے ہیڈکوارٹر میں، اقوام متحدہ میں ویتنام کے مستقل مشن کے سربراہ سفیر ڈانگ ہونگ گیانگ نے اقوام متحدہ کے سیکرٹری جنرل انتونیو گوٹیرس کے ساتھ ایک ورکنگ سیشن کیا تاکہ باہمی تشویش اور NV25 کے درمیان تعاون کے امور پر تبادلہ خیال کیا جا سکے۔ پارٹی اور ریاست کی توجہ، سرمایہ کاری اور حمایت کے ساتھ ساتھ کمیونٹی تک پہنچنے کی کوششیں بھی بہت حوصلہ افزا ہیں۔ نسلی اقلیتوں کا عروج نسلی اقلیتوں اور پہاڑی علاقوں کی تیز رفتار اور پائیدار ترقی کے لیے ضروری شرط ہے۔ پوری قوم اعتماد کے ساتھ خود انحصاری کے دور میں داخل ہو رہی ہے، اس تناظر میں ضروری ہے کہ سرمایہ کاری پر توجہ دی جائے اور مواصلاتی اور پروپیگنڈے کے کام کو فروغ دیا جائے تاکہ نسلی اقلیتوں کی خود انحصاری اور خود انحصاری کی خواہش کو فروغ دیا جا سکے۔ "ادھر آؤ، گاؤں آؤ! آؤ گونگوں کو سنو، ٹالے، پا چنہ، چا کٹ سنو، حقیقی اور پرجوش گی ٹرینگ لوگوں کے پیٹ کو سنو"۔ گاؤں کے بزرگ A Brôl Vé 80 سال کے ہیں لیکن پھر بھی مضبوط اور صحت مند ہیں، مہمانوں کو مدعو کرنے کے لیے بگل بجا رہے ہیں۔ معلومات کو تیزی سے پکڑنے والے، پروپیگنڈے میں تخلیقی، نوجوان معزز لوگوں کی ٹیم نے ڈاک لک دیہات میں "بڑے درختوں" کے ساتھ مل کر نچلی سطح پر نقلی تحریکوں میں اپنے کردار کو فروغ دیا ہے، نسلی اقلیتی علاقوں کی جامع ترقی میں اپنا کردار ادا کیا ہے، جو کہ "پل" ہونے کے لائق ہے اور پارٹی کے دلوں کو جوڑیں گے۔ 31 جنوری کی صبح (یعنی تیس کے تیسرے دن)، ڈنہ ٹائین ہوانگ ڈی اسکوائر، ہو لو شہر، نین بن صوبے میں، جنرل سیکرٹری ٹو لام نے At Ty 2025 کے موسم بہار میں "انکل ہو کے ہمیشہ کے لیے شکر گزار" درخت لگانے کے میلے کی افتتاحی تقریب میں شرکت کی۔ پہلے قمری مہینے کے دن، Ty سال میں)، Hoa Lu قدیم دارالحکومت کی خصوصی قومی یادگار، Truong Yen کمیون، Hoa Lu City، Ninh Binh صوبے میں، جنرل سیکرٹری لام کو بخور پیش کرتے ہوئے ان آباؤ اجداد کی یاد میں بخور پیش کر رہے ہیں جنہوں نے کنگ ڈنہ ٹائین ہوانگ کے مندر میں ملک کے لیے اپنا حصہ ڈالا ہے۔ نسلی اور ترقی کا اخبار۔ 23 جنوری 2025 کی آج سہ پہر کی خبر میں درج ذیل قابل ذکر معلومات ہیں: درخت لگانے کا تہوار "انکل ہو کا ہمیشہ کے لیے شکرگزار" Spring At Ty۔ میٹھا ڈین بیک بیٹا انگور۔ سبز چنگ کیک میں پہاڑوں اور جنگلوں کی روح۔ ویتنامی ٹیٹ، وقت کی بہت سی تبدیلیوں کے ساتھ، ایک ناگزیر اصول کے طور پر پرانے اور نئے تبادلوں سے، اب بھی ہر شخص کے شعور میں برقرار ہے، وہ پرانی چیزیں جنہیں تبدیل کرنا مشکل ہے۔ ٹیٹ اب بھی ایک سوچے سمجھے وعدے کی طرح ہے، دوبارہ ملنے کی بے تابی، جوش... Khoan La San بارڈر گیٹ روڈ پر، Sin Thau Commune، Muong Nhe ڈسٹرکٹ، Dien Bien صوبہ، ویتنام - چین - لاؤس بارڈر جنکشن سے صرف ایک گھنٹے کی کال پر ہے۔ سال کی آخری دوپہر، جگہ گھنی ہے، دھند سفید پردے کی مانند ہے جو پہاڑی ڈھلوانوں کو ڈھانپ رہی ہے، چھتیں، کہیں کہیں لہاپڈی مہاکاوی کے پرجوش راگ کو نرم کر رہی ہیں... ویتنام 4 بلین امریکی ڈالر سے زیادہ کے کاروبار کے ساتھ چین کو پھلوں اور سبزیوں کی برآمدات میں دوسرے نمبر پر ہے، اور گالے تھانہار کو پیچھے چھوڑ رہا ہے۔ ریلیز کے صرف 1.5 دنوں کے بعد باکس آفس کی آمدنی 56 بلین VND سے زیادہ تک پہنچنے کے ساتھ، Tran Thanh کی "The Four Guardians" نے 50 بلین VND تک پہنچنے والی تیز ترین فلم کے طور پر ریکارڈ قائم کیا۔ گرم اور دھوپ والا موسم موسم بہار کی ہلچل سے لطف اندوز ہونے کے لیے لانگ سون کی طرف جانے والوں کا بہاؤ بنا دیتا ہے۔ ہر جگہ سے بہت سے سیاح مندروں، پگوڈوں، مزاروں... پوجا کرنے، خوش قسمتی اور امن کی دعا کرنے آئے ہیں۔
بوڑھے آدمی کے سادہ لکڑی کے گھر میں ایک ہوا دار کمرہ ہے جو روایتی موسیقی کے آلات اور قریب اور دور سے آنے والوں کو خوش آمدید کہنے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔ دروازے سے قدم رکھنا ایک صاف ستھرا اہتمام ہے۔ اس چھوٹی سی دیوار پر، جو وقت کی وجہ سے داغدار ہو چکی ہے، 20 سے زیادہ آلات موسیقی "لائن اپ" ہیں۔ سبھی کو گاؤں کے بزرگ A Brôl Ve نے تخلیق کیا تھا، جس نے ان دلفریب آوازوں میں مہارت حاصل کی اور بہت سے زائرین کو اپنے سحر میں جکڑ لیا۔
گاؤں کے بزرگ A Brôl Ve نے بتایا کہ جنگ کے سالوں کے دوران، انہوں نے ڈاک پیٹ، ڈاک سوت، ڈاک گلی ضلع، کون تم صوبہ کے میدان جنگ میں حصہ لیا۔ 1975 کے بعد، وہ کمیون پولیس، کمیون ٹیم، اور فرنٹ کے عہدوں پر فائز ہونے کے لیے گاؤں واپس آئے اور گاؤں والوں نے انھیں گاؤں کے ایک معزز بزرگ کے طور پر منتخب کیا۔ 80 سال کی عمر میں، تقریباً 40 سال کی پارٹی کی رکنیت کے ساتھ، گاؤں کا بزرگ A Brôl Ve گاؤں والوں کو سایہ فراہم کرنے والے کونیا کے درخت کی طرح ہے۔ وہ تندہی سے تحقیق کر رہا ہے، محفوظ کر رہا ہے، اور گاؤں والوں اور آنے والی نسلوں کو Gié Triêng لوگوں کے تمام قیمتی اثاثوں کو پہنچا رہا ہے۔
تلول اور طلحہ کی آواز میں ڈوبے ہوئے، بوڑھے نے اپنی کہانی، گاؤں کی کہانی، اپنے والد، اور Gie Trieng کے لوگوں کو بتایا جو اس سرزمین میں نسلوں سے آباد ہیں۔ جب وہ لڑکا تھا تو بوڑھا A Brôl Vé اکثر اپنے دادا اور والد کے پیچھے گانا سیکھنے اور موسیقی کے آلات بنانا سیکھتا تھا۔ ان کے والد اور دادا باصلاحیت گلوکار اور آلات موسیقی کے ساز تھے۔ ہر رات کھیتوں میں، آگ کے پاس، وہ توجہ سے اپنے والد کو موسیقی کے آلات بناتے دیکھتا اور اپنے والد کو لوک گیت گاتے سنتا۔ بڑے ہو کر، پرانی کہانیاں، لوک گیت، اور جس طرح سے اس کے والد نے موسیقی کے آلات بنائے وہ آہستہ آہستہ ان کے خون میں رچ بس گئے اور ایک جنون بن گیا۔ اس لیے جب بھی گاؤں میں کوئی میلہ منعقد ہوتا تھا، A Brôl Vé موجود ہوتا تھا اور گاؤں کے فن پارے میں بہت اہم کردار ادا کرتا تھا۔
ایک گاؤں کے بزرگ، ایک معزز شخص، ایک ممتاز کاریگر کے طور پر، بوڑھا A Brôl Ve 20 سے زیادہ مختلف آلات موسیقی کا استعمال اور تخلیق کرتا ہے۔ جب بھی اس کی بانسری بجتی ہے، سامعین کو ندی میں بہتے پانی کی آواز، آبشار کی گونج، کبھی عظیم جنگل کی ہوا کی طرح، کبھی ماضی کی گونج کی طرح پختہ محسوس ہوتا ہے۔
گھر کی دیوار کی طرف اشارہ کرتے ہوئے، جہاں اس کے اپنے ہاتھوں سے بنائے گئے بہت سے مختلف آلات موسیقی لٹکائے ہوئے ہیں، بوڑھا آدمی A Brôl Ve "فخر کرتا ہے" کہ Gié Triêng کے لوگوں کے پاس کئی طرح کے موسیقی کے آلات ہیں جیسے کہ ta lê, pa chanh, cha kit, din goror, bin, ta lil, del do, pil pôi, plôi , بجانے والے اپنے ہاتھوں سے ان آلات کو استعمال کرتے ہیں۔ زبان ایسی آوازیں نکالتی ہے جو کبھی نیچی، اونچی، کبھی آرام سے، کبھی ہلچل اور بے ساختہ ہو، گویا لوگوں کے دلوں کو زور دے رہی ہو۔
اس سرحدی علاقے میں ڈاک رنگ گاؤں میں 200 سے زیادہ گھرانے ہیں جن میں تقریباً 700 گی ٹرینگ لوگ ہیں۔ جدید زندگی کے بہاؤ میں، Gie Trieng لوگ اب بھی اپنی پرانی ثقافتی خصوصیات کو محفوظ رکھتے ہیں۔ گاؤں کے لڑکے اور لڑکیاں اب بھی پوری لگن سے چاول کی شراب بناتے ہیں، بروکیڈ بُنتے ہیں اور روایتی موسیقی کے آلات تیار کرتے ہیں۔ وہ اپنے گاؤں کی ثقافتی سرگرمیوں کے لیے گونگس، ژوانگ رقص، اور کچھ روایتی تہواروں جیسے چا چاہ فیسٹیول (کول ایٹنگ فیسٹیول) اور بفیلو ایٹنگ فیسٹیول کو محفوظ رکھتے ہیں۔
گاؤں کے بزرگ A Brôl Ve میں روایتی موسیقی کی خوبصورتی کو برقرار رکھنے اور پھیلانے کے لیے سخت محنت اور سنجیدگی سے کام کرنے کا جذبہ ہے۔ وہ ہمیشہ اگلی نسلوں کو Gie Trieng ثقافت کی خوبصورتی سکھانے کے لیے پرجوش رہتا ہے، روایتی شمالی وسطی پہاڑی علاقوں میں زمین اور ڈاک رنگ کے لوگوں کی شناخت پیدا کرتا ہے۔ گاؤں کے بزرگ کی سرشار کوششوں سے، روایتی آلات موسیقی کے لیے محبت کو محفوظ کیا جاتا ہے اور معاشرے میں دن بہ دن پھیلتا جا رہا ہے۔"
ڈاک ڈک کمیون پیپلز کمیٹی کے چیئرمین مسٹر ہینگ لینگ تھانگ
بوڑھے آدمی A Brôl Ve کے ذہن میں، قوم کی روایتی ثقافت ہمیشہ جڑی ہوتی ہے جسے محفوظ رکھنے اور فروغ دینے کی ضرورت ہے۔ لہذا، بوڑھا آدمی A Brôl Ve ہمیشہ ذمہ داری کے احساس کو برقرار رکھتا ہے، گاؤں میں کاریگروں کو مشق کرنے اور قومی ثقافت کے تحفظ اور فروغ کے لیے سرگرمیوں میں حصہ لینے کی ترغیب دیتا ہے۔ اس طرح، دوستوں اور سیاحوں کو اس سرحدی علاقے میں Gie Trieng لوگوں کی روایتی ثقافت کو فروغ دینا۔
ماخذ: https://baodantoc.vn/bong-ca-o-lang-dak-rang-1737516049252.htm
تبصرہ (0)