Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

میری بھابھی کی بریزڈ کارپ گلنگل کے ساتھ۔

Người Lao ĐộngNgười Lao Động29/01/2023

(NLĐO) - پہلی بار جب میں نے گالنگل کے ساتھ بریزڈ کارپ کھائی تھی، ایک دہائی سے زیادہ عرصہ قبل، جب میں اپنے بوائے فرینڈ، اب اپنے شوہر کے ساتھ، ٹیٹ (قمری نئے سال) کے لیے اس کے آبائی شہر اور اس کے خاندان سے ملنے گئی تھی۔


میری ساس کا جلد انتقال ہو گیا۔ خاندان میں صرف دو بہنیں ہیں۔ میری بھابھی کا اپنا خاندان ہے اور اس گھر کے قریب رہتی ہے جس کو میری ساس نے چھوڑا ہے۔ ایک ماہ پہلے، جب اس نے سنا کہ اس کا چھوٹا بھائی اپنی گرل فرینڈ کو گھر والوں سے ملنے کے لیے لا رہا ہے، اس نے کئی دن میری ساس کے گھر کی صفائی میں گزارے۔ اس نے کمبل اور گدے بدل لیے۔ اس نے موٹے، کثیر پرتوں والے لحاف کا انتخاب کیا کیونکہ اسے فکر تھی کہ میں جنوب سے آنے والی شمال میں سردی کا عادی نہ ہو جاؤں گی۔ اس نے بہت سی چیزیں تیار کیں لیکن کچن تیار نہیں کیا۔ اس نے کہا اندر آ کر کھا لو، تمہیں کھانا پکانے کی ضرورت نہیں ہے۔

مجھے یاد ہے کہ یہ نئے قمری سال کے پہلے دن کی شام تھی۔ میں اپنے شوہر کے ساتھ رشتہ داروں سے ملنے گئی، اور جب ہم گھر پہنچے تو اندھیرا ہو چکا تھا۔ سردی تھی۔ جیسے ہی میں نے دروازہ کھولا، میز پر ایک ڈھکی ہوئی ٹوکری تھی۔ اندر گیلنگل کے ساتھ بریزڈ کارپ، مرچ اور فش سوس کے ساتھ اچار سرسوں کا ساگ، مچھلی کا سوپ اور گرم سفید چاول تھے۔

CUỘC THI VIẾT “HƯƠNG VỊ TẾT”: Cá trắm kho riềng của chị chồng - Ảnh 1.
CUỘC THI VIẾT “HƯƠNG VỊ TẾT”: Cá trắm kho riềng của chị chồng - Ảnh 2.

گالنگل کے ساتھ بریزڈ کارپ میرے خاندان کے کھانے کا ایک اہم حصہ ہے۔

میں نے ٹوکری کا ڈھکن کھولا ہی تھا کہ دروازے کے باہر سے میری بہن کی آواز آئی: "گرم ہوتے ہوئے کھا لو۔ تم اتنا کیوں چل رہی ہو؟ تمہیں ٹھنڈ نہیں ہے یا بھوک نہیں؟" اس کے ساتھ، وہ واپس اپنی سائیکل پر چھلانگ لگا کر تیزی سے بھاگی، اس کی آواز واپس گونجی: "میں بھینسوں کو چارہ دینے گھر جا رہی ہوں، ورنہ وہ شیڈ کو اکھاڑ پھینکیں گے۔"

یہ پہلا موقع تھا جب میں جانتا تھا کہ گلنگل بریزڈ مچھلی میں استعمال ہوتا تھا، اس لیے اس کی بو میرے لیے مانوس نہیں تھی۔ پہلے چند کاٹنے کے لیے، میں نے مچھلی کی چٹنی میں ڈوبی ہوئی سرسوں کا ساگ ہی کھایا۔ میرے شوہر نے مجھے حوصلہ دیا، "بس تھوڑی سی کوشش کریں، پھر آہستہ آہستہ، آپ کو اگلی بار یہ مزیدار لگے گا۔" دراصل، مجھے اگلے کھانے تک انتظار کرنے کی ضرورت نہیں تھی۔ تیسرے کاٹنے سے، میں پہلے سے ہی بھرپور، کریمی ذائقہ اور مچھلی کی مضبوط ساخت کا مزہ چکھ سکتا ہوں۔ مچھلی کی ہڈیاں، جو اتنی دیر پکا رہی تھیں، نرم اور پگھل چکی تھیں۔

میرے شوہر نے کہا کہ یہاں لوگ عام طور پر ٹیٹ (قمری نئے سال) کے لیے کارپ کو بریز کرتے ہیں۔ خوشحال خاندان بڑی مچھلی خریدیں گے، 5-6 کلوگرام۔ بریزڈ مچھلی کو سور کے پیٹ کے ساتھ پیش کیا جاتا ہے۔ اسے تیز گرمی پر بار بار بریز کیا جاتا ہے۔ مچھلی ذائقوں کو اچھی طرح جذب کر لیتی ہے، گوشت مضبوط اور ہڈیاں نرم ہوتی ہیں۔ بریزڈ مچھلی کو مزید لذیذ بنانے کے لیے، کچھ لوگ دونوں طرف ہلکے سے بھونتے ہیں یا اسے کوئلے پر گرل کرتے ہیں جب تک کہ ہلکا سا جل نہ جائے۔ اس سال، میری بھابھی کا خاندان بھی بہت زیادہ خوشحال نہیں تھا، لیکن وہ ٹیٹ کے پہلے دن جس مچھلی کو لے کر آئی تھی، وہ ریڑھ کی ہڈی سے لے کر پیٹ کی جلد تک تقریباً ایک ہینڈ اسپین لمبی تھی۔

جیسے ہی کھانا ختم ہوا، میری بھابھی دروازے پر کھڑی تھیں، کہہ رہی تھیں کہ برتن وہیں چھوڑ دو، میں انہیں دھونے کے لیے گھر لے جاتی ہوں۔ میری بھابھی نے پوچھا کہ کیا مچھلی کا ذائقہ اچھا ہے؟ جب میں نے اس کی بھرپور تعریف کی، میرے شوہر نے تبصرہ کیا کہ یہ تھوڑا بہت پیارا تھا۔ میری بھابھی نے وضاحت کی کہ میرے جانے سے پہلے، اس نے کئی لوگوں سے پوچھا جو جنوب میں گئے تھے، اور بہت سے لوگوں نے کہا کہ وہاں کی ہر چیز میٹھی ہے۔ وہاں کے لوگ سردی برداشت نہیں کر سکتے۔ کچھ کو اپنی بہوؤں کے لیے کوئلے کا چولہا بھی تیار کرنا پڑتا ہے تاکہ خود کو گرم کیا جا سکے… میری بھابھی کو خدشہ تھا کہ اس کی آنے والی بہو کو دیہی علاقوں کے موسم اور کھانے کی عادت نہ ہو جائے، اس لیے جب اس نے کارپ کو بریز کیا تو اس نے مزید چینی ڈال دی، جو اس نے پہلے کبھی نہیں کی تھی۔

CUỘC THI VIẾT “HƯƠNG VỊ TẾT”: Cá trắm kho riềng của chị chồng - Ảnh 3.
CUỘC THI VIẾT “HƯƠNG VỊ TẾT”: Cá trắm kho riềng của chị chồng - Ảnh 4.

مجھے یاد ہے کہ میں اس سال اسپراٹلی جزائر کے تقریباً ایک ماہ طویل کاروباری دورے سے واپس آیا تھا۔ میری جلد دھوپ میں جل گئی تھی، میرا چہرہ داغ دار تھا، جب کہ میرے شوہر کو "گاؤں کا سب سے خوبصورت آدمی" کہا جاتا تھا۔ ہم ایک مماثل جوڑے کی طرح تھے۔ میری بھابھی ہر اس شخص کو سمجھاتی جس سے وہ ملتی تھی، "وہ ابھی ابھی سمندر اور جزیروں سے واپس آیا ہے،" اس کا مطلب ہے، "یہ بدصورتی عارضی ہے؛ عام طور پر، وہ کافی خوبصورت ہے۔"

میں نے اپنے ہونے والے شوہر کے آبائی شہر میں ٹیٹ (قمری نیا سال) منانے میں ایک ہفتہ سے زیادہ وقت گزارا، لیکن مجھے بالکل بھی اجنبی محسوس نہیں ہوا، حالانکہ میں نے پہلی بار آزمائے ہوئے پکوان تھے، جن لوگوں سے میں پہلی بار ملا تھا، اور بولیاں جن کو میں نے کئی بار سمجھنے کے لیے کہا تھا… سب میری بہن کا شکریہ۔

میری بھابھی - ایک دیسی عورت، جو سارا سال کھیتوں میں کام کرنے کی عادی تھی، اس نے کبھی اپنا گاؤں نہیں چھوڑا - پھر بھی چھوٹی چھوٹی تفصیلات پر توجہ دینا، جیسے کہ میری بریزڈ مچھلی میں اضافی چینی ڈالنا تاکہ میرے لیے کھانے میں آسانی ہو، مجھے یہ یقین کرنے میں مدد ملی کہ میں نے اپنی زندگی کے لیے پیار کرنے کے لیے صحیح لوگوں کا انتخاب کیا ہے۔

CUỘC THI VIẾT “HƯƠNG VỊ TẾT”: Cá trắm kho riềng của chị chồng - Ảnh 5.
CUỘC THI VIẾT “HƯƠNG VỊ TẾT”: Cá trắm kho riềng của chị chồng - Ảnh 6.


ماخذ

تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

Sản phẩm

Happy Vietnam
زندگی کی مٹھاس

زندگی کی مٹھاس

زندگی کا درخت

زندگی کا درخت

ہیو کا قدیم دارالحکومت - ایک اداس محبت کا گانا

ہیو کا قدیم دارالحکومت - ایک اداس محبت کا گانا