Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

انگریزی میں ہنسی کی اقسام

VnExpressVnExpress08/09/2023


آپ یہ کہنے کے لیے "مسکراہٹ" کا استعمال کر سکتے ہیں کہ کوئی مسکرا رہا ہے، یا "مسکراہٹ" یہ کہنے کے لیے کہ کوئی مسکرا رہا ہے۔

"زور سے ہنسنا" کا مطلب ہے اونچی آواز میں ہنسنا۔ انٹرنیٹ پر مقبول اصطلاح "lol" اس فقرے کے پہلے حروف کا مخفف ہے، یا "Lot of laugh"۔

"گیگل" ہنسنا ہے: چھوٹے بچے کلاس کے پچھلے حصے میں ہنس رہے ہیں۔

"مسکرانا" مسکرانا ہے: جب وہ جانتے تھے کہ وہ مقابلہ جیت جائیں گے تو وہ سب ہنس پڑے۔

چورٹل ایک چہچہانے کی طرح ہنسنا ہے: اس نے خوشخبری پر آواز دی۔

ہنسنا یا اکیلے ہنسنا ہے: وہ اپنے بچے کا خط پڑھتے ہوئے ہنسا۔

ایک مسکراہٹ کو "مسکر" کہا جاتا ہے: آدمی اپنے مخالف کی ناکامی پر مسکرایا۔

حقارت میں قہقہہ لگانا، یا طنز کرنا، ایک برطانوی اصطلاح ہے۔ امریکی اسے "snicker" کہتے ہیں: انہوں نے اس کے کپڑوں پر طنز کیا۔

"ہنسی پھٹنا" یا "ہنسنا پھٹ جانا" دونوں کا مطلب ہنسنا یا زور سے ہنسنا ہے: جب ہمارے باس نے دو مختلف جرابوں میں دکھایا تو ہم ہنس پڑے۔

"کریک اپ" کا مطلب زور سے ہنسنا بھی ہے۔ کسی کو اس طرح ہنسانا "کسی کو کچلنا" کے مترادف ہے: استاد کے لطیفوں نے طالب علموں کو جھنجھوڑ دیا۔

کسی کو ہنسانے کے لیے اس کی ہمت کو "کسی کو ٹانکے لگانا" ہے: کھانے کی میز پر اس کی کہانیوں نے ہمیں ٹانکے لگائے تھے۔

ویتنامی زبان کا ایک محاورہ ہے "ایک مسکراہٹ 10 ٹانک کی قیمت ہے"، اور انگریزی میں بھی اسی مناسبت سے کہاوت ہے: ہنسی بہترین دوا ہے۔

خالی جگہ پر کرنے کے لیے صحیح جواب کا انتخاب کریں:

کھنہ لن



ماخذ لنک

تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

ہو چی منہ شہر میں نوٹری ڈیم کیتھیڈرل کرسمس 2025 کے استقبال کے لیے روشن ہے
ہنوئی کی لڑکیاں کرسمس کے موسم کے لیے خوبصورتی سے "ڈریس اپ" کرتی ہیں۔
طوفان اور سیلاب کے بعد روشن، گیا لائی کے ٹیٹ کرسنتھیمم گاؤں کو امید ہے کہ پودوں کو بچانے کے لیے بجلی کی بندش نہیں ہوگی۔
وسطی علاقے میں زرد خوبانی کے دارالحکومت کو دہری قدرتی آفات کے بعد بھاری نقصان اٹھانا پڑا

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

دلات کافی شاپ کے صارفین میں 300 فیصد اضافہ دیکھا گیا کیونکہ مالک 'مارشل آرٹ فلم' کا کردار ادا کرتا ہے

موجودہ واقعات

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ