وزیر اعظم فام من چن نے ویتنام میں ایک بین الاقوامی مالیاتی مرکز کے قیام کے بارے میں ابھی سرکاری ڈسپیچ نمبر 211/CD-TTg پر دستخط کیے ہیں۔
مالیات، عوامی تحفظ، صنعت و تجارت، زراعت اور ماحولیات، امور داخلہ، انصاف کے وزراء کو بھیجے گئے ٹیلی گرام اسٹیٹ بینک آف ویتنام کے گورنر؛ ہو چی منہ شہر کی پیپلز کمیٹی کے چیئرمین؛ دا نانگ شہر کی پیپلز کمیٹی کے چیئرمین۔
ڈسپیچ میں کہا گیا: 1 نومبر 2025 کو، گورنمنٹ ہیڈکوارٹر میں، وزیر اعظم نے ویتنام میں ایک بین الاقوامی مالیاتی مرکز کے قیام سے متعلق ایک کانفرنس کی صدارت کی جس میں وزارتوں، ایجنسیوں اور بین الاقوامی مشیروں کو سننے کے لیے ایک بین الاقوامی مالیاتی مرکز کے انتظامی اور تنظیمی ماڈل میں اپنے تجربات پیش کیے گئے۔

اس کی شناخت ایک نئے، مشکل، اہم کام کے طور پر کرنا جس کو پرفیکشنسٹ نہ ہونے، جلدبازی نہ کرنے، مواقع سے محروم نہ ہونے کے جذبے کے ساتھ پرعزم، مؤثر اور قابل عمل طریقے سے نافذ کرنے کی ضرورت ہے۔ اعلیٰ عزم کے ساتھ عمل کرنا، عزم سے کام کرنا، ہر ممکن کوشش کرنا، توجہ کے ساتھ کام کرنا، کلیدی نکات، ہر کام کو مکمل کرنا، کیا کرنا ہے، کرنے کا عہد کرنا، مخصوص، قابل پیمائش نتائج حاصل کرنا، وزیر اعظم نے وزراء، وزارتوں کے سربراہان، ایجنسیوں: خزانہ، عوامی تحفظ، صنعت و تجارت، زراعت اور ماحولیات، وزیر اعلیٰ، وزیر اعلیٰ، وزیر اعلیٰ، وزیر اعلیٰ، وزیر اعلیٰ، وزیر اعلیٰ، وزیر اعلیٰ، وزیر اعلیٰ، وزیر اعلیٰ، وزیر اعلیٰ، وزیر اعلیٰ، وزیر اعلیٰ، وزیر اعلیٰ سے درخواست کی۔ من سٹی پیپلز کمیٹی، دا نانگ سٹی پیپلز کمیٹی کے چیئرمین، وزیر اعظم کی طرف سے تفویض کردہ کاموں کو ثابت قدمی اور مؤثر طریقے سے نافذ کرنے کے لیے، فیصلہ نمبر 114/QD-BCDTTTC مورخہ 1 اگست 2025 میں بین الاقوامی مالیاتی مرکز کی تعمیر کے لیے اسٹیئرنگ کمیٹی کے سربراہ؛ درج ذیل کلیدی کاموں اور حل کو نافذ کرنے پر توجہ مرکوز کرنا:
1. وزارت خزانہ اور وزارتیں اور ایجنسیاں: عوامی تحفظ، صنعت و تجارت، زراعت اور ماحولیات، امور داخلہ، انصاف، اور اسٹیٹ بینک آف ویتنام ہو چی منہ شہر کی عوامی کمیٹی اور دا نانگ شہر کی عوامی کمیٹی کے ساتھ فعال طور پر قریبی رابطہ قائم کریں گے تاکہ سمجھوتہ کرنے کے عمل کو فوری طور پر مکمل کیا جا سکے۔ پولٹ بیورو، قومی اسمبلی کی قرارداد نمبر 222/2025/QH15، قانونی دستاویزات کا مسودہ تیار کرنے کا صحیح عمل، بین الاقوامی طریقوں کے مطابق، ویتنام کے حالات میں لچکدار اور تخلیقی اطلاق، حکومت کو 15 نومبر 2025 سے پہلے حکم نامے جاری کرنے کی رپورٹ، جس میں حکام کو جائزہ لینے، احتیاط سے جائزہ لینے، مندرجہ ذیل مواد کا جائزہ لینے، رپورٹ کرنے کے لیے متعلقہ حکام کو حکم نامے جاری کرنے کی رپورٹ۔
a) بین الاقوامی مالیاتی مرکز کی ترقی کی ہدایت کے لیے حکومت کی نمائندگی کے لیے 1 اسٹیئرنگ کمیٹی رکھنے کے آپشن کا مطالعہ کریں، جس کے اراکین بشمول وزیر خزانہ، اسٹیٹ بینک آف ویتنام کے گورنر، کچھ دیگر متعلقہ حکومتی اراکین، ہو چی منہ شہر اور دا نانگ شہر کے رہنما؛ ہو چی منہ سٹی اور دا نانگ سٹی میں 1 ایگزیکٹو ایجنسی اور 2 شاخیں؛ 1 سپروائزری ایجنسی وسائل کو بچانے کے لیے معیارات طے کرنے اور عمومی نگرانی فراہم کرنے کے لیے؛ 1 مرکز کے دونوں مقامات کے لیے تنازعات کے حل کی ایجنسی (بشمول خصوصی عدالتیں اور بین الاقوامی ثالثی)۔
ب) ویتنام میں بین الاقوامی مالیاتی مرکز ترقی کے وسائل کو راغب کرنے کے لیے ڈیجیٹلائزیشن، مصنوعی ذہانت، اعلیٰ مسابقت، تشہیر اور شفافیت کی بنیاد پر کام کرتا ہے۔ دوسرے بین الاقوامی مالیاتی مراکز کے ساتھ کوئی رکاوٹیں نہیں ہیں، مرکز کے اراکین کے درمیان کوئی جسمانی رکاوٹیں نہیں ہیں، باہمی ترقی کے لیے رابطے، مواصلات، ہم آہنگی، باہمی تعاون اور فروغ کو یقینی بنانا ہے۔
ج) بین الاقوامی مالیاتی مرکز کی سرگرمیوں کو مرکز کے اراکین، خاص طور پر بینکنگ اور مالیاتی شعبوں اور متعلقہ ایجنسیوں کے درمیان ہم آہنگی کو یقینی بنانا چاہیے، تاکہ مرکز کی ترقی میں اپنا حصہ ڈالا جا سکے، جبکہ مرکز کے اندر تجارتی، سرمایہ کاری اور خدماتی سرگرمیوں کو محدود نہ کیا جائے۔
d) سب سے آسان اور تیز ترین انتظامی طریقہ کار کے ساتھ، ایک لچکدار اور موثر لائسنسنگ اور رجسٹریشن کا طریقہ کار تحقیق اور تیار کرنا؛ غیر ضروری انتظامی طریقہ کار کو مکمل طور پر ختم کرنا؛ معائنے کے بعد میں اضافہ کریں، پہلے سے معائنہ کو کم کریں اور مناسب اور موثر وسائل مختص کرنے کے ساتھ ساتھ زیادہ سے زیادہ وکندریقرت اور اتھارٹی کے وفد سے منسلک مؤثر معائنہ اور نگرانی کے اوزار ہونے چاہئیں۔
d) مرکز کا قانونی ڈھانچہ بین الاقوامی معیارات کے مطابق ہے، مساوی، شفاف، واضح، ہر مقام کی خودمختاری کو فروغ دینے، مرکز کے اندر اور باہر، ملکی اور غیر ملکی سرگرمیوں کو الگ کرتا ہے لیکن پھر بھی مؤثر ترقی کے لیے ایک دوسرے کی تکمیل، معاونت اور فروغ کے لیے ہے۔ بین الاقوامی مالیاتی مرکز کے آپریشن کے دوران ٹیکنالوجی کی منتقلی کا ایک طریقہ کار موجود ہے، جو سمارٹ اور جدید مینجمنٹ ٹیکنالوجی کی منتقلی پر توجہ مرکوز کرتا ہے، انسانی عنصر کو فروغ دیتا ہے۔

2. ہو چی منہ شہر کی عوامی کمیٹی اور دا نانگ شہر کی عوامی کمیٹی مندرجہ ذیل کاموں کو فوری طور پر انجام دینے کے لیے وزارت خزانہ، اسٹیٹ بینک آف ویتنام اور متعلقہ ایجنسیوں کے ساتھ ان کے کاموں، کاموں اور اختیار کے مطابق فعال طور پر قریبی رابطہ قائم کرے گی۔
a) فوری طور پر اتھارٹی کے اندر ترغیباتی میکانزم اور پالیسیاں جاری کریں اور بین الاقوامی سرمایہ کاروں کو راغب کرنے کے لیے کام کرنے اور رہنے کا سب سے زیادہ سازگار ماحول پیدا کریں، زندگی کے حالات، صحت، انشورنس، تعلیم، ثقافت اور کھیلوں میں فوائد کو یقینی بناتے ہوئے، 20 نومبر 2025 سے پہلے مکمل کر لیا جائے۔
ب) بین الاقوامی مالیاتی مرکز میں کام کرنے کے لیے اعلیٰ درجے کے، پیشہ ور افراد کا انتخاب کریں، ملکی اور غیر ملکی ماہرین کو ملا کر ویتنام میں بین الاقوامی ذہانت اور ذہانت کو جذب کریں۔
بین الاقوامی مالیاتی مرکز میں کام کرنے کے لیے ماہرین کو راغب کرنے کے لیے انتہائی سازگار اور مسابقتی حالات پیدا کریں۔ فوری طور پر تجویز کریں اور 20 نومبر 2025 سے پہلے وزارت خزانہ کو مخصوص افراد کے بارے میں رپورٹ کریں تاکہ ترکیب اور وزیر اعظم کو رپورٹ کریں۔
ج) نومبر 2025 میں ویتنام میں بین الاقوامی مالیاتی مرکز کو فعال کرنے کی کوشش کرنے کے لیے فوری طور پر سہولیات، تکنیکی انفراسٹرکچر اور ضروری حالات تیار کریں، عوامی طور پر ترغیبی میکانزم اور پالیسیوں کا اعلان کریں، اور ہر شہر کے اختیار کے مطابق سرمایہ کاروں کو راغب کریں، رفتار پیدا کریں، قوت پیدا کریں، سرمایہ کاروں کو بلائیں، اور دونوں شہروں کی مشترکہ طاقت کے ساتھ پورے ملک کی طاقت کو فروغ دیں۔
3. حکومتی دفتر کو نگرانی اور وزارتوں اور ایجنسیوں پر زور دینے کے لیے تفویض کریں کہ وہ اس سرکاری ڈسپیچ کو سنجیدگی سے نافذ کریں۔ فوری طور پر وزیر اعظم اور نائب وزیر اعظم کو فوری طور پر کسی بھی فوری یا پیدا ہونے والے مسائل کی اطلاع دیں۔
مستقل نائب وزیر اعظم Nguyen Hoa Binh کو اپنی اتھارٹی کے اندر مسائل کو ہدایت اور حل کرنے کے لیے تفویض کریں۔ ان کے اختیار سے باہر کسی بھی مسئلے کی اطلاع وزیر اعظم کو دی جانی چاہیے۔
ماخذ: https://www.vietnamplus.vn/cong-dien-cua-thu-tuong-ve-viec-thanh-lap-trung-tam-tai-chinh-quoc-te-post1075664.vnp






تبصرہ (0)