صوبہ تھانہ ہوا سے ہیو شہر تک سرحد کے ساتھ ساتھ، تھائی، مونگ، کھو مو، پا کو، اور وان کیو جیسی نسلی اقلیتیں دور دراز کے دیہاتوں میں بکھری ہوئی ہیں، جنہیں سماجی و اقتصادی ترقی میں بہت سی مشکلات کا سامنا ہے۔ عملی طور پر، پارٹی کے رہنما خطوط، ریاست کی پالیسیوں اور قوانین کو مؤثر طریقے سے پھیلانے کے لیے، اور لوگوں کو فرسودہ رسم و رواج کو ترک کرنے، معیشت کو ترقی دینے اور سلامتی اور نظم و نسق کو برقرار رکھنے کی ترغیب دینے کے لیے، حکام کے لیے سب سے اہم بات یہ ہے کہ وہ نسلی اقلیتوں کے رسم و رواج کو سمجھیں اور ان کی زبانیں بولیں۔
![]() |
| تھانہ ہووا صوبے میں فوجی اور ملیشیا قانونی معلومات پھیلانے کے لیے نسلی اقلیتی زبانیں استعمال کر رہے ہیں، ستمبر 2025۔ |
Thanh Hoa صوبے میں، صوبائی ملٹری کمان تقریباً 100-150 طلباء کو، بشمول افسران اور سپاہیوں کو نسلی اقلیتی زبانیں سکھانے کے لیے سالانہ 2-3 کلاسز کا اہتمام کرتی ہے۔ Thanh Hoa صوبائی ملٹری کمانڈ کے ڈپٹی پولیٹیکل کمشنر کرنل Nguyen Xuan Toan نے کہا: "جب فوجی رسم و رواج کو سمجھتے ہیں اور نسلی اقلیتوں کی زبان بول سکتے ہیں، تو لوگ زیادہ کھلے ہوئے ہوں گے۔ اس کی بدولت لوگوں میں پروپیگنڈہ اور متحرک کرنے کی کوششیں بہت آسان ہو جاتی ہیں۔"
کوانگ ٹرائی صوبے کے مغربی حصے میں، جہاں تقریباً 66% آبادی وان کیو نسلی اقلیتوں پر مشتمل ہے، 337ویں اکنامک ڈیفنس بریگیڈ نے واضح طور پر نشاندہی کی ہے کہ شہری امور میں کام کرنے والے افسران کے لیے نسلی زبان سیکھنا اور ان کے رسم و رواج کو سمجھنا ایک لازمی شرط ہے۔ یہ یونٹ وان کیو زبان کی کلاسز کا انتظام کرتا ہے اور گاؤں کے بزرگوں اور بااثر شخصیات کو نسلی گروہ کے رسم و رواج اور روایات کو براہ راست سکھانے کے لیے مدعو کرتا ہے۔ 337 ویں اکنامک ڈیفنس بریگیڈ کے سول افیئرز کے اسسٹنٹ لیفٹیننٹ کرنل ٹران ڈنہ کانگ نے کہا: "دیہات میں پہنچنے کے ابتدائی دنوں میں، جب بھی ہمیں لوگوں سے بات چیت کرنے کی ضرورت پڑتی، ہمیں ترجمانوں پر انحصار کرنا پڑتا تھا۔ ایک بار جب ہم ان کے رسم و رواج کو سمجھ گئے اور اپنے خاندان کے لوگوں کے ساتھ اپنے فوجیوں کے ساتھ ایسا سلوک کر سکتے تھے، جو ہم سے مشکل زبان بول سکتے تھے۔ وہ ایک ساتھ۔"
برسات کے موسم میں، ہوونگ لیپ کمیون (کوانگ ٹرائی صوبہ) کو اکثر سیلاب کے خطرے کا سامنا کرنا پڑتا ہے، جو اس کے لوگوں کی زندگیوں کو بری طرح متاثر کرتا ہے۔ اس کے جواب میں، 337 ویں اکنامک ڈیفنس بریگیڈ نے مقامی حکام کے ساتھ فعال طور پر ہم آہنگی پیدا کی تاکہ بیداری پیدا کی جا سکے، مدد کو متحرک کیا جا سکے اور رہائشیوں کو محفوظ علاقوں میں منتقل کرنے میں مدد کی جا سکے۔ 2021 کے آخر میں، جب موسلا دھار بارشوں کا سلسلہ جاری رہا اور طوفانی سیلاب نے ٹرانگ گاؤں (ٹرانگ ٹا پوونگ ہیملیٹ، ہوونگ لیپ کمیون) کو خطرہ لاحق کیا، یونٹ کے افسران براہ راست گاؤں گئے اور مستقل طور پر مکینوں کو اپنے گھر منتقل کرنے پر آمادہ کیا۔ وان کیو زبان میں ان کی روانی کی بدولت، افسران نے کامیابی سے 30 گھرانوں کو رضاکارانہ طور پر اونچی جگہ پر منتقل ہونے پر آمادہ کیا۔ ترنگ گاؤں کی رہائشی محترمہ ہو کھا چائی نے شیئر کیا: "فوجی ہماری زبان بولتے تھے، اور ہم نے فوراً ان کی ہدایات کو سمجھا اور اس پر عمل کیا۔"
Ka Trên گاؤں کے ثقافتی مرکز (Na Ngoi commune, Nghe Anصوبہ) میں، ہم نے لوگوں کی ایک بڑی تعداد کو دیکھا جو ہتھیاروں، دھماکہ خیز مواد، اور معاون آلات کے غیر قانونی ذخیرہ، خرید، فروخت، اور استعمال کے خلاف بیداری اور حوصلہ شکنی کی مہم میں حصہ لے رہے ہیں۔ اس مہم کا اہتمام نا نگوئی بارڈر گارڈ پوسٹ (بارڈر گارڈ کمانڈ، نگھے این پراونشل ملٹری کمانڈ) نے چوتھے اکنامک ڈیفنس گروپ اور مقامی حکام کے ساتھ مل کر کیا تھا۔ فوجیوں نے ہمونگ زبان میں قانونی ضابطوں کی وضاحت کی، انہیں حقیقی زندگی کی کہانیوں اور بصری امداد کے ساتھ ملا کر، گاؤں والوں کے لیے سمجھنا آسان بنا دیا۔ مہم کے اختتام پر، کا ترن، تھام ہون، تانگ فان، اور ہووئی تھم کے دیہاتوں میں، 350 سے زیادہ لوگوں نے عہدوں پر دستخط کیے اور بہت سے خطرناک معاون آلات کے ساتھ 10 آتشیں اسلحے کے حوالے کر دیا۔ چوتھی اکنامک ڈیفنس بریگیڈ کے ڈپٹی پولیٹیکل کمشنر، لیفٹیننٹ کرنل لوونگ ہائی کین نے زور دیا: "عوام کو متحرک کرنے کے کام میں، آپ کو لوگوں کی ثقافت اور زبان کو سمجھنا چاہیے تاکہ متحرک ہونا موثر ہو۔ سرحدی علاقوں میں بہت سے اقتصادی ماڈلز اور روشن مقامات ان کیڈروں کی بدولت کامیاب ہوئے ہیں جو ایک ہی زبان بولتے ہیں۔"
فی الحال، چوتھا ملٹری ریجن ہر سال نسلی اقلیتوں کے علم اور زبان کی تعلیم کے درجنوں تربیتی کورسز کا اہتمام کرتا ہے، جو ہزاروں افسران اور سپاہیوں کو راغب کرتا ہے۔ نسلی اقلیتوں کی زبانوں میں پروپیگنڈے کی بدولت، قانون کی پاسداری کے بارے میں لوگوں کے شعور میں نمایاں بہتری آئی ہے۔ زراعت کو جلانے اور جلانے کے واقعات، غیر قانونی بارڈر کراسنگ، غیر قانونی مذہب تبدیل کرنے، اور گھریلو ہتھیار رکھنے کے واقعات میں تیزی سے کمی آئی ہے۔ بہت سے موثر ماڈلز جیسے "ماڈل ملٹری-سویلین کلچرل ویلجز،" "بارڈر ریجن کی آوازیں،" اور "3 قومی ٹارگٹ پروگراموں کو لاگو کرنے کے لیے ہاتھ جوڑنا" سبھی ایسے افسران اور سپاہیوں کی مضبوط نقوش رکھتے ہیں جو رسم و رواج کو سمجھتے ہیں اور نسلی اقلیتوں کی زبانوں میں روانی رکھتے ہیں۔
نسلی زبان کے طبقوں سے لے کر سرحدی دیہاتوں تک، لوگوں کی آوازیں فوج اور شہریوں کو جوڑنے والا ایک پل بن چکی ہیں، ایک "نرم طاقت" جو فوجیوں کو گاؤں اور لوگوں کے قریب رہنے میں مدد دیتی ہے، سماجی و اقتصادی ترقی اور ایک نئی زندگی کی تعمیر میں ان کا ساتھ دیتی ہے۔ اسی سے "عوام کے دلوں کے سنگ میل" تیزی سے مضبوط ہوتے ہیں، جو عوام کی جڑوں سے ملک کی سرحدوں کی حفاظت میں اپنا کردار ادا کر رہے ہیں۔
ماخذ: https://www.qdnd.vn/nuoi-duong-van-hoa-bo-doi-cu-ho/cot-moc-long-dan-noi-bien-gioi-1021366







تبصرہ (0)