ویتنامی زبان میں ایسے الفاظ ہیں جو بہت ملتے جلتے ہیں، ان کو لکھتے وقت الجھن کا باعث بنتے ہیں۔ مثال کے طور پر، بہت سے لوگ اس بات پر یقین نہیں رکھتے کہ آیا "giành mạch" یا "rành mạch" کو صحیح طریقے سے ہجے کرنا ہے۔

یہ ویتنامی زبان میں ایک صفت ہے، جو کسی ایسی چیز کو بیان کرنے کے لیے استعمال ہوتی ہے جو واضح، مربوط اور سمجھنے میں آسان ہو۔
تو، آپ کے خیال میں اسے لکھنے کا صحیح طریقہ کون سا ہے؟ براہ کرم ذیل میں تبصروں میں اپنا جواب چھوڑیں۔
پچھلے سوال کا جواب ہے: "Cắt xẻ" یا "cắt xẻ"؟
"Cắt sẻ" ایک غلط ہجے اور مکمل طور پر بے معنی ہے۔ اگر آپ نے اسے کبھی اس طرح لکھا ہے، تو براہ کرم اگلی بار محتاط رہیں تاکہ غلطی نہ ہو۔
صحیح جواب ہے "کاٹنا اور کاٹنا"۔ اس لفظ سے مراد کسی چیز کو چھوٹے چھوٹے ٹکڑوں میں تقسیم کرنے کے لیے چاقو یا آلے کا استعمال کرنا ہے، یا اس کا مطلب کسی واقعے یا رجحان کا مکمل تجزیہ ہو سکتا ہے۔
ماخذ: https://vtcnews.vn/gianh-mach-hay-ranh-mach-moi-dung-ar937415.html







تبصرہ (0)