Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

'محبت کے خطوں' کے بارے میں ایک گانا

QTO - 2019 میں، مصنف ڈانگ ہیو ڈین نے خاموشی سے اپنا "پہلا بچہ" - شاعری کا مجموعہ "پھولوں کے رنگ اور خوشبو" جاری کیا۔ جیسا کہ کوانگ ٹری صوبے میں ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن کی شاخ کے چیئرمین شاعر Nguyen Huu Quy نے کہا، یہ "ایک سادہ، بے مثال، اور سیدھی شاعرانہ روح ہے، لیکن اس کے باوجود بالکل سطحی یا غیر سنجیدہ نہیں"، جس میں پھولوں کے ساتھ گیت کا موضوع ہے، جو زندگی کے بارے میں پیغام دیتا ہے اور بہت سے خیالات اور پریشانیوں کو مجسم کرتا ہے۔ تقریباً 7 سال کے بعد، 2026 کے موسم بہار کے ابتدائی دنوں میں، "پھولوں سے محبت کرنے والا" "محبوب خطوں" کے ساتھ واپس آیا - ایک شعری مجموعے کو "ٹرین" سے تشبیہ دی گئی ہے جس میں یادیں، بچپن کی پرانی یادیں، اور ویتنام کی پیاری S شکل کی سرزمین پر ہر جگہ فطرت سے گہری جڑی ہوئی روح ہے۔

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị09/02/2026

شاعری کے ساتھ "ایک رشتہ قائم کرنا"

شاعر ڈانگ ہیو ڈین (پیدائش 1982 میں، مائی تھیو کمیون، لی تھیو ضلع، سابق کوانگ بن صوبہ، اب ٹین مائی کمیون، کوانگ ٹری صوبہ)، فی الحال دا نانگ شہر میں کام کرتے ہیں۔ کین گیانگ ندی کے کنارے اس کا بچپن، ثقافت کی تہوں میں ڈوبا ہوا، اور اس کے خاندان کی نسلوں میں بہتے شاعرانہ "خون" نے ڈانگ ہیو ڈین کی منفرد شاعرانہ روح کو تشکیل دیا ہے۔ وہ بتاتے ہیں کہ وہ اپنے والد، ایک سپاہی سے بہت متاثر تھے، پھر بھی ان کی روح ہمیشہ حساس، بصیرت مند اور فطرت اور شاعری سے گہری محبت رکھتی تھی۔ انہوں نے اپنی والدہ سے بھی متاثر کیا، جنہوں نے تین شعری مجموعے شائع کیے ہیں۔

پھر، چاہے شاعری نے اسے پایا یا وہ شاعری میں "بھٹک گیا"، اس کی وضاحت کرنا اب بھی مشکل ہے۔ اسے صرف وہی احساس یاد ہے جب بھی اس وقت اسکول کے بلیٹن بورڈ پر کوئی اچھی نظم شائع ہوتی تھی، جو اسے دنوں تک خوشی سے بھر دیتی تھی۔ اس وقت، اس نے اپنا اصلی نام، صرف تخلص استعمال کرنے کی ہمت نہیں کی۔ ایک بار، والدین اور اساتذہ کی ملاقات کے بعد، ان کے والد اپنے چھوٹے بیٹے کے بلیٹن بورڈ پر ایک بہت ہی غیر معمولی مصنف کے نام کے ساتھ ایک نظم کی تعریف کرتے رہے۔ اس یاد نے نرمی اور سادگی سے گاؤں کے اسکول کے لڑکے کے دل میں شاعری کی محبت کو پروان چڑھایا، اپنے والد کے لیے "فخر" کا ایک چھوٹا سا احساس۔

بعد میں، ریلوے کی صنعت میں کیریئر بنانے کے باوجود، بظاہر شاعری سے غیر متعلق، شاعری سے ان کی محبت میں کبھی کمی نہیں آئی۔ وہ ساتھی شاعروں کے ساتھ تندہی سے کام کرتا رہا، فطرت اور پودوں کے بارے میں اپنے منفرد جذبات بانٹتا رہا۔ 2019 میں، اس نے اپنا پہلا شعری مجموعہ "پھولوں کے رنگ اور خوشبو" شائع کیا۔ اس نے اسے شاعر Nguyen Huu Quy سے جوڑنے کے لیے ایک پل کا کام بھی کیا، جو نوجوان مصنفین کو بہت پسند کرتے ہیں۔

شعری مجموعہ
شعری مجموعہ "محبت کے خطے" - تصویر: تھانہ سون

اپنی یادوں کو یاد کرتے ہوئے، شاعر Nguyen Huu Quy نے شیئر کیا: "جب میرے قریبی دوست، آنجہانی شاعر Tran Quang Dao، جو بچوں کے اخبار کے سابق چیف ایڈیٹر اور Quang Binh کے رہنے والے بھی تھے، نے مجھے نوجوان مصنف Dang Hieu'- کی شاعری لکھنے والے "Flower Colors and Fragrances" کے مخطوطہ سے متعارف کرایا۔ ہیو ڈین کی نظمیں بہت سادہ، معصوم اور پاکیزہ ہیں، خاص طور پر پورے مجموعے میں مختلف پھولوں کے بارے میں خیالات سادہ، حقیقی اشعار کے ذریعے بیان کیے گئے ہیں، پھر بھی، میں نے شاعری کے مجموعے کا دیباچہ لکھنے پر رضامندی ظاہر کی، حالانکہ میں نے ڈانگ سے ہماری دوستی اور دوستی کا سلسلہ جاری رکھا تھا۔ حال ہی میں، مجھے Hieu Dan سے ملنے کا موقع ملا، اور میں نے ایک نئے شعری مجموعے کا تذکرہ کیا جس کے بعد 'ٹرین اسٹیشن پر تھوڑی دیر رکتی ہے۔' ہیو ڈین نے فوری طور پر جواب دیا، اور اس طرح 'محبت کے خطے' پیدا ہوا..."

شاعر ڈانگ ہیو ڈین نے اعتراف کیا کہ ابتدائی طور پر، اس نے شعری مجموعے کا نام "محبوب سرزمین کے اعترافات" رکھنے کا ارادہ کیا تھا، لیکن بعد میں، شاعر Nguyen Huu Quy نے "پیاری سرزمینوں" کا نام تجویز کیا - ایک مسلسل ندی کے طور پر جو کہ "پھولوں کی خوشبو" سے یادداشت اور پرانی یادوں کے مختلف خطوں میں بہتی ہے۔ ایک ایسے وقت میں شائع ہوا جب ملک ایک نئے دور میں داخل ہو رہا تھا، اس مجموعے کو نظموں کے ایک چھوٹے سے "کتابچہ" سے تشبیہ دی گئی ہے، نہ صرف کوانگ ٹری کی سرزمین اور لوگوں کے بارے میں، بلکہ ویتنام کے بہت سے دوسرے متاثر کن مقامات کے بارے میں بھی۔ اور شاید "بیلوڈ لینڈز" شمالی اور جنوبی ویتنام کے درمیان آگے پیچھے سفر کرنے والوں کے لیے موزوں اشاعت ہے؟

"محبت کے خطوں" کو یاد کرنا

"محبت کے خطوں" کے دیباچے سے ہی - "پھول یاد رکھنے والوں کے نقش قدم پر چلتے ہیں" - شاعر ہو سی بن، ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن پبلشنگ ہاؤس کے سینٹرل ویسٹرن ہائی لینڈز برانچ کے ڈپٹی ڈائریکٹر نے تبصرہ کیا: "'محبت کے خطوں' کے خطوط پر چلتے ہوئے، قارئین کو ہمیشہ اپنے گھر کو چھوڑنے، افسوس اور افسوس کا سامنا کرنا پڑے گا۔ لکیری وقت کے ساتھ، میٹھی یادیں، لیکن اتنی اداس، ناراضگی، یا مایوسی پسند نہیں ہیں، اس کے بجائے، وہ ہمیشہ ایک مثبت، رومانوی شاعرانہ آواز میں دوسروں کے لیے زندگی کی محبت اور ہمدردی کو جگائیں گے۔"

شاعر Dang Hieu Dan اور شاعر Nguyen Huu Quy - تصویر: M.N
شاعر Dang Hieu Dan اور شاعر Nguyen Huu Quy - تصویر: MN

شاعر Nguyen Huu Quy کے مطابق، شعری مجموعے "Fragrance of Flowers" میں جو کچھ ریکارڈ کیا گیا ہے وہ اب بھی "محبت کے خطوں" میں محفوظ ہے، لیکن شاعرانہ آواز زیادہ ثابت قدم، زیادہ پائیدار، اور زیادہ لطیف انداز میں بیان کی گئی ہے۔ شاعر اپنی فنی محنت اور ادبی تخلیق سے باشعور ہو گیا ہے۔ اس مجموعے میں، ڈانگ ہیو ڈین کی پھولوں سے محبت میں کوئی تبدیلی نہیں آئی، فطرت سے محبت، پودوں اور درختوں سے محبت۔ پھول قدرتی زندگی کی خوبصورتی، ایک یاد، ایک آرزو اور اپنے وطن اور وطن سے محبت کی علامت بن گئے ہیں۔

جیسا کہ وہ چمیلی کے پھولوں کا تذکرہ کرتا ہے، بچپن کی یادیں واپس آتی ہیں، خوشبودار اور ولولہ انگیز: "ایک دوپہر، میں ہوا کے خلاف گھومتا تھا / موسم کے پہلے چمیلی کے پھولوں کو تلاش کرنے کے لیے نیند سے چھپا ہوا تھا" (عظیم دور کی خوشبو)؛ یا سرخ ixora پھول کے بارے میں، مصنف کو ان سالوں کی جنگ اور مشکلات یاد ہیں جن سے ان کے والد گزرے تھے: "یہ عجیب بات ہے کہ جنوب اور شمال دونوں میں / ایسی کوئی خندق نہیں ہے جس میں ixora کے پھول نہ ہوں" (Red Ixora Flower)۔ سرخ رنگ کا رنگ محض ایک پھول نہیں بلکہ ملکی تاریخ کے ایک المناک دور کی علامت بن گیا ہے جہاں اس کے چاہنے والے موجود تھے۔ اور بہت سے دوسرے پھول، جیسے سون ٹرا چوٹی پر پیلے رنگ کا لم کا پھول، کمل کا پھول، بن کا پھول...، ہر ایک پھول اپنے سایہ اور خوشبو کے ساتھ، لیکن یہ سب ملک، وطن، لوگوں اور زندگی سے مصنف کی محبت کو روشن کرتے ہیں۔ ایک ایسی محبت جو پائیدار لیکن سادہ ہے۔ شعری مجموعے کا عنوان ہی ہر لفظ اور ہر شاعری میں سمائے ہوئے پیار کی بات کرتا ہے۔

ڈانگ ہیو ڈین کی شاعری میں نیا پن رسمی اختراع میں نہیں بلکہ زندگی کی حقیقتوں کے اندر چھپی نئی چیزوں کی دریافت میں ہے۔ سادہ پھولوں سے مصنف ان کے اندر وہ چمک دیکھتا ہے جس کا تعلق انسانیت سے ہے۔ وہ پھولوں کی بات کرتا ہے، لیکن صرف پھولوں کی نہیں۔ وہ اپنے ملک، اپنے وطن اور سب سے بڑھ کر اپنے ملک سے اپنی محبت کی بات کرتا ہے، زندگی کی بات کرتا ہے، اس کے دل کی ہلچل کی بات کرتا ہے۔

’’اس ٹرین میں مجھے ایک سرزمین، ایک وطن کو دوسرے وطن سے جوڑنے والی، لوگوں کو محبت کی جگہوں تک پہنچانے والی ٹرینوں کی تال سنائی دیتی ہے، ایسا لگتا ہے کہ روح کی تال ملک کے طول و عرض کے ساتھ چلنے والی ٹرین کی تال کے ساتھ گھل مل گئی ہے، دیہی علاقوں، زمینوں اور یہاں تک کہ روحوں کو بھی ایک دوسرے کے ساتھ لاتی ہے،‘‘ اس فطری اور انسان کی محبت کا اظہار بہت سادگی سے کیا گیا ہے۔ Nguyen Huu Quy.

شاعر ڈانگ ہیو ڈین نے کہا: "میرا پہلا پیار میرا آبائی شہر ہے، لی تھیو جہاں میں پیدا ہوا اور پرورش پائی، ایک ایسی جگہ جو خالص، سادہ اور پیاری یادیں رکھتی ہے، جو میں آگے جاتا ہوں، میرے ذہن میں گونجتا ہے، میرے جذبات کے بعد آرزو پیدا ہوتی ہے اور میں اسے شاعری میں ریکارڈ کرتا ہوں، اس کے علاوہ، جب میں مختلف جگہوں کا دورہ کرتا ہوں، تو میں ہر ایک کی شاعری میں ان لوگوں کے لیے محبت کا اظہار کرتا ہوں اور ان کی شاعری میں اپنے جذبات کو پھیلاتا ہوں۔ قریب اور دور کے قارئین کے لیے۔

"محبت کے خطوں" کی پیروی کرتے ہوئے، شاعری کے لیے اپنے شوق کو جاری رکھتے ہوئے، شاعر ڈانگ ہیو ڈین اپنے وطن اور ملک کے بارے میں مضامین، اور اپنے بچپن کے سالوں کی یادداشتوں پر دلیری سے اپنا ہاتھ آزمائیں گے۔ ایک ہی وقت میں، وہ اپنی زبان میں بہتری، سرمایہ کاری، اور مزید تخلیق کرتا رہے گا، نئی تصویر کشی کرتا رہے گا اور کلچوں میں تکرار سے گریز کرے گا۔

مائی نن

ماخذ: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202602/khuc-ca-ve-nhung-mien-thuong-4d42223/


تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی زمرے میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

Sản phẩm

Happy Vietnam
ڈو

ڈو

MOC CHAU بچوں نے بہار کا جشن منایا

MOC CHAU بچوں نے بہار کا جشن منایا

سونگ ہاؤ 1 تھرمل پاور پلانٹ - کین تھو

سونگ ہاؤ 1 تھرمل پاور پلانٹ - کین تھو