زندگی کی تال فیری کے سفر کی پیروی کرتا ہے۔
ڈونگ چام گاؤں، تھونگ ڈک کمیون کے کنارے لوگوں کو انتظار کرتے ہوئے دیکھ کر، کشتی والے نے تیزی سے انجن شروع کیا اور اپنی پرانی کشتی کو بنگ ندی کے پار داؤ گو گاؤں جانے والے مسافروں کو لینے کے لیے چلا دیا۔ دن بہ دن، کشتی خاموشی سے آگے پیچھے سفر کرتی ہے، ڈاؤ گو کے "جزیرے" کو باقی کمیون سے جوڑنے والی واحد کڑی بن جاتی ہے۔ کئی سالوں سے، یہاں تقریباً 400 افراد والے 80 گھرانوں کے لیے زندگی کی تال ان کشتیوں کے سفر کے ساتھ ساتھ مسلسل بہہ رہا ہے۔
پہاڑی کے کنارے کھڑی مسز نگوین تھی لی (63 سال کی عمر، داؤ گو گاؤں) خاموشی سے دریا کے دوسری طرف دیکھ رہی تھیں۔ اگرچہ صرف دریا کے ایک حصے سے الگ ہوا تھا، لیکن وہ جس چیز کی برسوں سے خواہش کر رہی تھی وہ دونوں کناروں کو ملانے کے لیے ایک پل تھا۔ مسز لی کے مطابق فیری انجن کی آواز نسلوں سے داؤ گو کے لوگوں کے لیے ایک مانوس آواز بن گئی ہے۔ یہاں پیدا ہونے اور پرورش پانے والے بچوں کا بھی گہرا تعلق لہروں پر لرزتی کشتی کی تصویر سے ہے۔

داؤ گو گاؤں میں زندگی کی تال چھوٹی کشتی سے گہرا تعلق ہے۔
"بزرگوں، بیماروں، طلباء، کسانوں... سب کو فیری لے کر جانا پڑتا ہے۔ کمیون سینٹر تک فیری لے جانا واحد راستہ ہے۔ جب پانی کم اور دھوپ ہو تو یہ ممکن ہے، لیکن جب پانی زیادہ ہو تو یہ ناممکن ہے۔ بارش کے موسم میں سفر کرنا بہت مشکل اور خطرناک ہوتا ہے، اور سیلاب کے دوران، پورا گاؤں تقریباً الگ تھلگ ہو جاتا ہے،" لی کاؤنٹ نے دوبارہ کہا۔
ایک طرف پہاڑوں سے گھرا ہوا ہے اور دوسرے تین اطراف بنگ اور وو جیا ندیوں سے گھرا ہوا ہے، ڈاؤ گو باقی کمیون سے الگ تھلگ ایک "نخلستان" کی طرح دکھائی دیتا ہے۔ یہاں کے لوگ بنیادی طور پر ببول کے درختوں اور انناس کی کاشت کرکے زندگی گزارتے ہیں۔ تاہم، یہاں تک کہ زرعی مصنوعات کو مارکیٹ میں لانے کا سفر بھی انتہائی مشکل ہے۔
ہر کٹائی کے بعد، ببول کے ہر درخت اور انناس کے ہر ٹرک کو دریا کے کنارے لے جایا جاتا ہے اور بجروں پر لاد کر دوسری طرف لے جایا جاتا ہے، جہاں ٹرک ان تک رسائی اور فروخت کے لیے لے جا سکتے ہیں۔ صرف یہ عمل زرعی مصنوعات کی قدر میں نمایاں کمی کرتا ہے۔
"اگر ہم اسی قیمت پر بیچتے ہیں جو کہ دریا کے دوسرے کنارے پر ہے، تو تاجر نہیں خریدیں گے کیونکہ انہیں اضافی نقل و حمل کے اخراجات برداشت کرنے ہوں گے۔ اس لیے، ہمیں کم قیمت پر فروخت کرنا پڑے گا۔ اسی وجہ سے بعض اوقات ہمارے پاس فصل اچھی ہوتی ہے لیکن قیمت اچھی نہیں ہوتی،" محترمہ لی تھی بیچ نگوک (66 سال کی عمر) نے کہا۔

مسز لی نے دریا کے دوسرے کنارے کی طرف دیکھا، دونوں کناروں کو ملانے کے لیے ایک پل کی آرزو تھی۔
محترمہ Ngoc کے مطابق، نقل و حمل کی مشکلات بھی آمدنی میں تفاوت کا باعث بنتی ہیں۔ "ببول کے درختوں کے ایک ہی رقبے کے ساتھ، انہیں بیچنا بہت آسان ہے جہاں گاڑی کے ذریعے قابل رسائی سڑک ہے۔ لیکن یہاں، آپ کو کشتی کے ذریعے سفر کرنا پڑتا ہے، اس لیے قیمت بہت کم ہے۔ مثال کے طور پر، دوسری طرف ببول کے 10,000 درخت تقریباً 100 ملین VND میں فروخت ہو سکتے ہیں، جب کہ یہاں انہیں صرف 30-35 ملین خریدنا مشکل ہے،" اس کی وضاحت کرنا بھی مشکل ہے۔
ڈاؤ گو کے بچوں کو نہ صرف بقا کی جدوجہد کا سامنا کرنا پڑتا ہے بلکہ ان کا اسکول جانے کا سفر بھی دریا کے کنارے سے شروع ہوتا ہے۔ گاؤں میں صرف ایک مشترکہ پری اسکول اور پرائمری اسکول ہے۔ اپنی تعلیم جاری رکھنے کے لیے، انہیں دریا کو عبور کرنا پڑتا ہے اور سابق کوانگ نام صوبے کے ڈائی سون کمیون، ڈائی لوک ڈسٹرکٹ کے مرکز میں واقع سیکنڈری اور ہائی اسکولوں تک پہنچنے کے لیے درجنوں کلومیٹر کا سفر طے کرنا پڑتا ہے۔
اور اس طرح، ہفتے کے آغاز میں، والدین اپنے بچوں کو فیری ڈاک پر لے جاتے ہیں تاکہ وہ کمیون سینٹر واپس جائیں اور اسکول جانے کے لیے جائیں۔ ہفتے کے اختتام پر، وہ اسی گودی میں واپس آتے ہیں، اپنے بچوں کے گھر آنے کا بے چینی سے انتظار کرتے ہیں۔ کئی سالوں سے، داؤ گو میں طلباء کی ان گنت نسلوں کے لیے اسکول جانے کا سفر صبح سویرے کی دھند سے گونجنے والی فیری انجن کی آواز کے ساتھ شروع ہوا ہے۔
خوابوں کو جوڑنے کے لیے پل کا انتظار۔
فیری کو چلانے والے شخص کا نام مسٹر مائی وان تھانہ (44 سال) ہے۔ تقریباً 20 سال سے اس کی زندگی پانی اور اس کی چھوٹی کشتی کے انجن کی آواز سے جڑی ہوئی ہے۔ وہ شاید ہی کبھی ایک دن کی چھٹی لیتا ہو، چاہے وہ صبح سویرے ہو یا رات گئے؛ جب بھی گاؤں والے پکارتے ہیں، وہ وہاں ہوتا ہے۔ "پورے گاؤں میں ایک ہی فیری ہے۔ جب وہ فون کرتے ہیں تو اس کا مطلب ہے کہ کوئی ضروری معاملہ ہے، یا کوئی بیمار ہے اور اسے ہسپتال لے جانے کی ضرورت ہے، اس لیے میں دیر نہیں کر سکتا،" مسٹر تھانہ نے کہا۔

داؤ گو گاؤں کا ایک گوشہ
جس چیز نے اسے سب سے زیادہ پریشان کیا وہ تیز بارش کے دن تھے۔ دریا گھوم رہا ہے، کیچڑ ہے، اور پانی کی بڑھتی ہوئی سطح نے نقل و حمل کو تقریباً مفلوج کر دیا ہے۔ اس وقت، داؤ گو ایک لفظی "جزیرہ" بن گیا تھا۔ "ایک بار، جب لوگوں کو دریا کو عبور کرنے کی ضرورت تھی تو فیری ٹھیک سے ٹوٹ گئی۔ اس وقت، تقریباً ہر چیز الٹ چکی تھی۔ سامان باہر نہیں لے جایا جا سکتا تھا، اور جن لوگوں کو کراس کرنا ہوتا تھا وہ صرف کنارے پر کھڑے ہو کر انتظار کر سکتے تھے،" مسٹر تھانہ نے یاد کیا۔
کئی سالوں تک ایک گاؤں کی صحت کارکن کے طور پر کام کرنے کے بعد، محترمہ Ngoc اب بھی وہ راتیں نہیں بھول سکتیں جو انھوں نے دیہاتیوں کے مریضوں کو ہنگامی دیکھ بھال کے لیے دریا کے پار لے جانے میں مدد کرنے میں گزاری تھیں۔ فیری کا ہر سفر وقت کے خلاف ایک دوڑ تھا۔ "جب بھی ہم کسی مریض کو فیری پر لے جاتے تھے، یہ لمحہ فکریہ ہوتا تھا۔ ہمیں فیری مین کو فون کرنا پڑتا تھا، مریض کو دریا کے پار لانا پڑتا تھا، اور پھر ہسپتال جانا پڑتا تھا۔ ہر بار، میں نے بہت دل شکستہ محسوس کیا تھا،" محترمہ نگوک نے کہا، اس کی آواز جذبات سے گھٹ گئی۔
محترمہ Ngoc کا خیال ہے کہ ایک پل نہ صرف سفری فاصلے کو کم کرے گا بلکہ Dau Go کے لوگوں کے لیے تبدیلی کے بہت سے مواقع بھی کھولے گا۔ ایک پل کے ساتھ، ایمبولینس گاؤں تک پہنچ سکتی تھی، زرعی مصنوعات آسانی سے فروخت کی جا سکتی تھیں، اور بچوں کو اسکول جانے کا سفر زیادہ محفوظ ہوتا تھا۔

محترمہ Ngoc کا خیال ہے کہ ایک پل گاؤں کے لوگوں کے لیے تبدیلی کے بہت سے مواقع کھولتا ہے۔
تھونگ ڈک کمیون کی عوامی کمیٹی کے چیئرمین مسٹر فان ترونگ پھی نے کہا کہ یہ علاقہ سیلاب اور لینڈ سلائیڈنگ کے خطرے سے دوچار ہے، اس لیے مقامی حکام نے لوگوں کے لیے طویل مدتی تحفظ کو یقینی بنانے کے لیے دریا کے دوسری جانب آباد کاری کے علاقے کا منصوبہ بنایا ہے۔ تاہم، داؤ گو کے لوگوں کی خواہش ہے کہ وہ اس زمین سے جڑے رہیں جہاں وہ 50 سال سے زیادہ عرصے سے رہ رہے ہیں، کیونکہ یہ وہ جگہ ہے جہاں ان کے پاس پیداوار اور روزی روٹی کے لیے زمین ہے۔
مسٹر فائی نے مزید کہا، "طویل مدت میں، ایک بار جب لوگ دوبارہ آباد ہو جائیں گے، مقامی حکام حکومت کی اعلیٰ سطحوں کو ایک پل کی تعمیر میں سرمایہ کاری کے لیے وسائل مختص کرنے کی تجویز دیں گے، جس سے لوگوں کے لیے ڈاؤ گو جانے کے لیے حالات پیدا ہوں گے تاکہ وہ معمول کی پیداوار کو دوبارہ شروع کر سکیں،" مسٹر فائی نے مزید کہا۔
دریائے بنگ کے بیچوں بیچ ایک فیری اب بھی خاموشی سے ہر روز آگے پیچھے ہوتی ہے، لیکن داؤ گو کے لوگ جس کا انتظار کر رہے ہیں وہ صرف اگلی فیری نہیں ہے، بلکہ ایک ایسا مضبوط پل ہے جو دریا کے دوسری طرف آنے والی نسلوں کے ادھورے خوابوں کو جوڑ سکتا ہے۔
ماخذ: https://phunuvietnam.vn/khuc-tran-tro-ben-kia-song-bung-23826070209500616.htm








