ہر سال تیت کی پہلی صبح، آبائی قربان گاہ پر چائے اور کیک پیش کرنے کے بعد، خاندان ایک دوسرے کو نئے سال کی مبارکباد دینے کے لیے جمع ہوتے ہیں۔ میں اپنے خاندان کے لیے خوش قسمتی اور پرامن نئے سال کی دعا کرنے کے لیے خوش قسمت رقم خریدنے بازار جاتا ہوں۔

نئی دھوپ میں رنگین غبارے - تصویر: TU LINH
جب میں بچپن میں تھا تو میں نے اپنی دادی کو اکثر یہ کہتے سنا تھا کہ ہمارے آباؤ اجداد کے رسم و رواج کے مطابق تیت کے پہلے دن کی صبح مزیدار گری دار میوے، خوبصورت پان، چاول کی ایک تھیلی، سفید نمک کا ایک ڈبہ خریدنا... کا مطلب ہے گھر میں خوش قسمتی لانا۔ تصور کے مطابق یہ اشیاء گھر کے مالک کے لیے اچھی صحت اور خوشحالی کا نیا سال لائے گی۔ سال کے آغاز میں گڈ لک خریدنے کے لیے ٹیٹ مارکیٹ جانا ویتنامی لوگوں کی ایک خوبصورت ثقافتی خصوصیت ہے۔
تصور کے مطابق، عبادت مردوں کے لئے ہے، لیکن عورتیں خاندان کے افراد کے درمیان خوشحالی، فلاح و بہبود اور مضبوط رشتہ کے لئے فیصلہ کن عنصر ہیں. اس لیے، میری دادی نے میری ماں کو یاد دلایا کہ سال کے آغاز میں خوش قسمتی کی رقم خریدنا جاری رکھیں، دونوں رواج کو برقرار رکھنے اور نئے سال کے پُرامن ہونے کی امید پیدا کرنے کے لیے۔
اپنی والدہ کی طرح، میں بھی سال کے شروع میں اکثر خوش قسمتی کے لیے گری دار میوے اور پان کے پتے خریدتا ہوں۔ گروسری بیچنے والی واقف بوڑھی عورت سارا سال بازار کے کونے میں بیٹھی رہتی ہے اور وہ جگہ ہے جہاں میں اکثر جاتا ہوں۔ اریکا گری دار میوے اور پان کے پتوں کی ٹرے اس کی طرف سے صفائی کے ساتھ ترتیب دی گئی ہے۔ کیونکہ یہ خوش قسمتی ہے، اسے گاہکوں کو خوش کرنے کے لیے احتیاط سے نوجوان گری دار میوے اور پان کے پتوں کا انتخاب کرنا پڑتا ہے جن کے تنے ابھی تک برقرار اور تازہ ہیں۔
بوڑھی خاتون نے سپاری چبا کر گاہک کو سپاری دی اور اسے نئے سال کی مبارکباد دی۔ گاہک نے اس یقین کے ساتھ چیز خریدی کہ وہ اچھی قسمت گھر لے کر آئے گا، اس لیے اس نے سودے بازی یا لین دین نہیں کیا، بلکہ دونوں ہاتھوں سے خوش قسمتی کا استقبال کرنے پر بہت کھلا اور خوش تھا۔
اگرچہ وہ سارا سال فروخت کرتا ہے، پھر بھی وہ ٹیٹ کی چھٹی پر بازار جانے کی کوشش کرتا ہے کیونکہ اسے یقین ہے کہ بیچنے والے اور خریدار دونوں خوش ہیں۔ صرف 100 نوجوان آریکا گری دار میوے اور 100 پان کی پتیوں کے ساتھ، وہ بے شمار زائرین کے لیے ایک روشن نئے سال کی خوشی اور امید لے کر آتا ہے۔
تیت کے پہلے دن کی صبح، میرے خاندان کی عادت ہے کہ وہ اپنے آبائی شہر واپس آنے سے پہلے اپنے آباؤ اجداد کا احترام کرنے کے لیے شہر میں گھومتے ہیں۔ جب میرے بچے چھوٹے تھے تو ہر بار اس موقع پر وہ سوچتے تھے کہ بہت سے لوگوں نے ٹیٹ کے دوران وقفہ کیوں نہیں لیا لیکن معمول کے مطابق سامان بیچنا جاری رکھا۔
نام ڈنہ صوبے کی ایک خاتون تھی جو سارا سال بچوں کے لیے کھلونے بیچنے کے لیے کوانگ ٹری آتی تھی، لیکن ٹیٹ کے دوران وہ گھر واپس نہیں آئی بلکہ اس موقع سے فائدہ اٹھاتے ہوئے موسم بہار کے سیاحوں کی خدمت کے لیے اپنا سامان فروخت کر دیا۔ ٹیٹ کے پہلے دن کی صبح، وہ بچوں کو کھلونے اور غبارے بیچنے کے لیے صوبائی ثقافتی اور سنیما سینٹر کے ساتھ والی گلی کے کونے پر تھی۔
موسم بہار کی دھوپ میں رنگ برنگے غبارے، بچوں کے لیے پرکشش کھلونے گلی کے کونوں کو مزید رونق بخشتے ہیں۔ Tet چھٹی کے لیے گھر لوٹنے والا ایک طالب علم بھی نئے سال کی روشن صبح کو ہر طرح کے سائز، شکلوں اور دلکش رنگوں کے پگی بینکوں کے اسٹال کے ساتھ نکلتا ہے۔ موٹے چہرے والے گللک جو مسکراتے نظر آتے ہیں اکثر والدین اپنے بچوں کے لیے نئے سال کے پہلے دن تحفے کے طور پر خریدتے ہیں۔ اور نئے سال کے آغاز پر روزی کمانے والے بے شمار دوسرے لوگ Tet تصویر کو مزید خوشگوار اور ہلچل مچا دیتے ہیں۔
سال کے پہلے بازار کا شکریہ، میں روایتی ٹیٹ کی انفرادیت اور ملک کی ثقافت کی خوبصورتی کو پوری طرح سمجھتا ہوں۔ اگرچہ ہم زیادہ خرید و فروخت نہیں کرتے، لیکن یہ ایک عادت ہے جسے کئی نسلوں سے برقرار رکھا گیا ہے، تاکہ موسم بہار کو گرم اور زیادہ پرامن بنایا جا سکے۔
منگل Linh
ماخذ






تبصرہ (0)