میں نے ہمیشہ یقین کیا ہے کہ ٹیٹ (ویتنامی نیا سال) بازاروں سے شروع ہوتا ہے۔
12ویں قمری مہینے کے 15ویں دن سے، بازاروں میں سرگرمیاں شروع ہو جاتی ہیں۔ لیکن سب سے زیادہ مصروف دن 26، 27 اور 30 تاریخ ہیں، جو کہ تیسویں کی صبح تک ہیں۔ جب قہقہوں اور قہقہوں کی آوازیں فضا میں گونجتی ہیں اور خریداروں کے قدم شبنم سے ڈھکی زمین پر گونجنے لگتے ہیں اور جب لوگ اپنی ٹوکریاں لے کر بازار جاتے ہیں تو دور دراز کے پہاڑوں میں چپکے ہوئے چاولوں کی خوشبو آتی ہے، یہ اس بات کی علامت ہے کہ بہار آچکی ہے۔
مجھے ٹیٹ (قمری نئے سال) کے بازاروں میں جانے کا لطف آتا ہے۔ پہاڑی بازار ہمیشہ شمال مغربی پہاڑوں کی طرف سے ان لوگوں کے لیے جادوئی تحفہ ہوتے ہیں جو میری طرح زندگی کے رنگوں کی تعریف کرنا پسند کرتے ہیں۔ عام طور پر، 12ویں قمری مہینے کی 25ویں تاریخ سے، میں پہاڑی بازاروں میں جانا شروع کر دیتا ہوں۔ ٹیٹ تک کے دنوں میں، ہر بازار میں ہجوم ہوتا ہے، لیکن بازار کے دن اس سے بھی زیادہ۔ ایسا لگتا ہے کہ لوگ بازار جانے کے لیے صرف اس دن کا انتظار کرتے ہیں، بالکل اسی طرح جیسے میں صرف اس دن کا انتظار کرتا ہوں کہ جا کر بازار کی تعریف کروں اور ٹیٹ مارکیٹ کے ہلچل سے بھرپور ماحول میں خود کو غرق کروں۔

میں نے Y Tý کا سفر Tet Ong Cong Ong Tao (کچن گاڈ) تہوار کے فوراً بعد شروع کیا، ہفتے کی صبح، بازار کے دن۔ دو ہزار میٹر کی اونچائی پر، Y Tý - پراسرار داستانوں سے بھری جگہ - آسمان اور زمین کے درمیان غیر یقینی طور پر لٹکی ہوئی ہے۔ گھنی دھند اور سخت سردی میں میں نے ابھی تک بازار جانے والے لوگوں کی جھلک دیکھی۔ وہ میرے پاس سے گزرے، ان کی پیٹھوں پر بڑے بڑے جھولے تھے، کچھ اپنی پیٹھ پر لکڑی کے بڑے بڑے بنڈل اٹھائے ہوئے تھے۔
- اوہ، Y Tý بازار Tet (قمری نئے سال) کے دوران لکڑیاں بھی فروخت کرتا ہے۔
- نہیں، وہ انہیں بازار کے قریب ریستوراں میں بیچنے کے لیے لاتے ہیں۔ وہ سب کچھ خریدتے ہیں. ان کے پاس شاید موٹر سائیکلیں نہیں ہیں، یا وہ بازار کے بہت قریب رہتے ہیں۔ اگر ان کے پاس موٹرسائیکلیں ہوتیں تو وہ انہیں موٹرسائیکل کے ذریعے لے جاتے۔ وہ اتنا بھاری بوجھ کیوں اٹھائیں گے؟
میرے دوست نے وضاحت کی۔ لہٰذا، سردیوں کے ٹھنڈے موسم سے نمٹنے کے لیے، بہت سے خوشحال خاندان گرم کرنے کے لیے لکڑیاں خریدتے ہیں۔ خاص طور پر کمیون کے مرکز میں واقع ریستوران، عمارت کے وسط میں الاؤ کے ساتھ، سیاحوں کے لیے باعث مسرت ہیں۔ ان دنوں، سردی میں اپنے آپ کو گرم کرنے کے لیے آگ لگانا شہر کے باسیوں کے لیے نایاب ہے، یہاں تک کہ Y Tý بازار والے شہر میں بھی۔
صبح آٹھ بجے کے قریب، Y Tý بازار پہلے سے ہی ہلچل مچا ہوا تھا۔ ہانی عورتیں، جوتے اور اونی وگ پہنے، اپنے سروں کے گرد صفائی سے لپٹی ہوئی تھیں، کچھ نے انہیں گرمی کے لیے اسکارف کی طرح اپنے گلے میں لپیٹنے کے لیے چھوڑ دیا، مصروف تھیں۔ اونچے پہاڑوں میں رہتے ہوئے، انہوں نے سردی اور ہوا کو برداشت کیا، اس لیے ان میں سے اکثر کی جلد دھندلی تھی۔ ہر عورت نے باری باری اپنے سامان کی نمائش کی: جنگلی اور کاشت کی ہوئی سبزیاں، کھمبیاں، تازہ لکڑی کی کھمبیاں، کیلے کے پھول، پکی ہوئی سرخ الائچی کے گچھے اور خاص طور پر مولیاں۔ یہاں کی مولیاں بازو جتنی بڑی، کرکرا اور میٹھی تھیں۔ ہائبرڈ مولیوں کے پتے کھلے ہاتھ کی طرح بڑے ہوتے تھے۔ بڑی مولیوں نے مجھے بچپن کی ایک کہانی یاد دلائی جس میں ایک بچہ مولی کے درخت کے نیچے چھپا ہوا تھا جس کی وجہ سے پورے خاندان کے لیے اسے تلاش کرنا ناممکن تھا۔ "اس قسم کی مولیوں کو انڈے کے ساتھ مچھلی کی چٹنی میں ابال کر ڈبویا جاتا ہے، یہاں تک کہ نشیبی علاقوں کی مولیوں کو بھی پیچھے چھوڑ دیتا ہے؛ یہ میٹھی اور نرم ہوتی ہے،" میرے دوست نے بات جاری رکھی۔
سبزیوں کے سٹال کے آگے تازہ جڑوں، کندوں، پھولوں اور پتوں کے ساتھ دواؤں کی جڑی بوٹیوں کے سٹالوں کی ایک قطار ہے، جیسے کہ وہ باغ یا جنگل سے ابھی کھود کر یا اٹھائے گئے ہوں۔ بازار کے کونے میں پھلوں کے سٹال سرخ رنگ سے جل رہے ہیں اور بڑی بڑی میزوں پر کینڈی اور کنفیکشنری کے سٹال بھرے پڑے ہیں۔ خشک مال کی قطاریں بانس کی ٹہنیوں، ورمیسیلی، فو نوڈلز اور مختلف خشک کھانوں کے ساتھ اونچی جگہ پر ڈھیر ہیں۔ گوشت کے سٹالوں کی قطاروں میں مضبوط چربی کی موٹی تہیں کٹنگ بورڈز سے چمٹی ہوئی ہیں۔ خنزیر کے گوشت کے بڑے ٹکڑوں کو، ابھی تک صاف نہیں کیا گیا، ان کی جلد پر سیاہ بالوں کے گھنے دھبے ہیں، جیسے جنگلی سؤر کا گوشت۔ سبزیوں اور پھلوں کی چند قطاروں سے آگے سور فروخت کرنے والے بازار کا حصہ ہے۔ سور تقریباً ایک جیسے ہوتے ہیں، لیکن چھوٹے، کم مضبوط خنزیر بڑی نسلوں سے زیادہ سخت نظر آتے ہیں۔

بازار کے داخلی راستے پر ہر قسم کے گھریلو سامان کی فروخت کے سٹال ہیں، ان کے ساتھ ہی مختلف سائز اور رنگوں میں گرم کپڑے فروخت کرنے والی دکانیں ہیں۔ خریدار ارد گرد کھڑے ہیں، تلاش کر رہے ہیں، کوشش کرنے کے لیے کپڑے اٹھا رہے ہیں، اور ڈرپوک بات چیت کر رہے ہیں۔ دکاندار ہمدردی سے دیکھتے ہیں، بعض اوقات سر ہلاتے ہیں اور قیمت کو ممکنہ حد تک کم کر دیتے ہیں۔
دوپہر کے قریب، جب سورج اپنی بلند ترین اور گرم ترین سطح پر تھا، بازار بند ہو گیا۔ دکانداروں کے چہروں پر پڑی جھریاں نکل گئیں۔ وہ بڑبڑایا جب انہوں نے بازار کے دن کے بعد کمائی ہوئی رقم کا حساب لگایا۔ لڑکوں اور لڑکیوں نے، ان کی ماؤں کے ذریعہ نئے کپڑے خریدے، انہیں فوراً پہنا دیا، ان کے چہرے گرم سورج کی روشنی میں چمک رہے تھے۔
الوداع Y Tý، میں ہفتہ کی دوپہر Mường Hum میں اگلی صبح اتوار بازار کا انتظار کرنے پہنچا۔ Mường Hum کے لوگ بازار کے لیے اپنا سامان تیار کر رہے تھے۔ گھروں کی درمیانی قطار میں رہنے والی مسز سن سویابین پیس رہی تھیں اور ہنس رہی تھیں: "کل سویابین بنا کر بازار میں بیچنے کے لیے۔ لیکن کل ہمیں انہیں مزید بیچنے کے لیے بھوننا پڑے گا۔ دور دراز کے دیہات کے لوگ تلی ہوئی سویابین خریدتے ہیں تاکہ جب وہ لے جائیں تو ٹوٹ نہ جائیں۔"
اگلی صبح بازار دھیرے دھیرے کھچا کھچ بھرنے لگا۔ یہ ناقابل یقین حد تک ہجوم تھا۔ موونگ وی، ڈین سانگ اور وائی ٹائی کمیون کے لوگوں کی موجودگی کی وجہ سے بازار تنگ نظر آ رہا تھا۔ بازار کی جاندار آوازیں سڑک کے ساتھ ساتھ بہت دور تک پھیلی ہوئی ہیں، بالکل نیچے موونگ ہم جھیل کی سطح تک پہنچ رہی ہیں۔ Y Ty مارکیٹ کے برعکس، جو بنیادی طور پر Ha Nhi لوگ اپنے سیاہ لباس کے ساتھ اکثر آتے تھے، Muong Hum بازار بہت سے دوسرے نسلی گروہوں کے متحرک رنگوں سے جل رہا تھا۔
ہمونگ خواتین اب بھی اپنے روایتی بروکیڈ کپڑے، بھاری بالیاں، اور چمکتے ہوئے چاندی کے ہار پہنتی ہیں۔ ہمونگ لڑکیاں چلتے پھولوں سے مشابہت رکھتی ہیں، ان کے بھڑکتے ہوئے اسکرٹ اور ہر قدم کے ساتھ جھومتے ہوئے ٹیسل۔ ان کا لباس اب ان کی ماؤں اور دادیوں کا متحرک سرخ نہیں ہے، بلکہ بنیادی طور پر نیلا، صبح کی دھوپ میں شبنم کی طرح جامنی اور سونے سے چمکتا ہے۔
روایتی لباس میں سرخ ڈاؤ خواتین: سرخ اسکرٹس، نازک پھولوں کی کڑھائی کے ساتھ انڈگو رنگ کے لمبے کپڑے، اور چمکدار سرخ پھولوں کے تانے بانے سے بنے ہیڈ اسکارف۔ سیاہ اور انڈگو لباس میں ٹائی اور ننگ لوگ۔ کیلے کے پیلے، گلابی اور آسمانی نیلے رنگ کے ترچھے بٹن والے بلاؤز والی قمیضیں پہنے ہوئے لوگ… اس لیے موونگ ہم مارکیٹ متحرک اور بھرپور رنگوں سے بھری پڑی ہے۔ ایک بچہ اپنی ماں کی پیٹھ پر گوفن میں خوب سو رہا ہے، اس کے گال پکے ہوئے سیب کی طرح سرخ ہیں...
سامان زیادہ تر زرعی مصنوعات ہیں۔ سبزیاں، سرخ مونگ پھلی، جڑیں اور پھل اونچے اونچے ڈھیر ہیں۔ لال گنے اور چکن کی ہڈی والا گنے بازار کے آخر میں قطار میں کھڑا ہے۔ کیک کے اسٹالز میں ہڈیوں کے شوربے کے ساتھ چاول کے کیک کی مختلف اقسام، فرائیڈ کیک، سٹیمڈ بنز، فرائیڈ ڈو اسٹکس، بیکڈ کیک اور ابلی ہوئی چاول کے کیک بکثرت ہیں۔
لیکن سب سے زیادہ قابل ذکر اب بھی باک ہا مارکیٹ ہے، جو لاؤ کائی وارڈ سے ستر کلومیٹر کے فاصلے پر واقع ہے۔ باک ہا مارکیٹ ویتنام کے شمال مغربی علاقے میں سب سے زیادہ متحرک اور مخصوص مارکیٹ ہے۔ حالیہ برسوں میں، باک ہا مارکیٹ کو ایک ثقافتی بازار کے طور پر تیار کیا گیا ہے، جس سے یہ ہلچل اور نسلی گروہوں کا ایک متحرک اجتماع ہے۔ بازار جانا کسی تہوار میں جانے جیسا محسوس ہوتا ہے۔
شمال مغربی ویتنام میں ایسا بازار تلاش کرنا نایاب ہے جس میں ہفتہ کی شام کو رات کا بازار بھی ہو۔ شام کے اوائل سے ہی، اسٹیج پر شاندار پرفارمنس کی بدولت مارکیٹ سرگرمی سے بھری پڑی ہے۔ گاؤں اور مقامی پرفارمنگ آرٹس گروپس اپنے نسلی گروہوں اور علاقوں کی خصوصی پرفارمنس پیش کرتے ہیں۔
تماشائیوں نے جوش و خروش سے تال پر رقص کیا۔ بہت سے غیر ملکی سیاح، بعض اوقات پرجوش ہو کر، تالیوں کی گونج میں سٹیج پر رقص میں شامل ہو گئے۔ رات کا بازار صحن میں الاؤ کے گرد روایتی حلقہ رقص کے ساتھ اختتام پذیر ہوا۔ لوگوں کا ہاتھ تھاما، ایسا لگتا ہے کہ دائرہ لامتناہی پھیلتا جا رہا ہے۔ سیاح، مغربی اور ویتنامی، مقامی اور جاننے والے، سبھی نے ہاتھ ملایا اور رقص کیا۔ باک ہا نائٹ مارکیٹ کی آوازیں اور نقوش اس رات اور آنے والے سالوں تک زائرین کے خوابوں میں موجود رہیں گے۔
اگلے دن، بازار میں فجر سے ہی سرگرمیاں چھا گئیں، اور جب مرغوں نے صبح کی آخری آوازوں کو بانگ دی، یہ پہلے سے ہی ہجوم اور جاندار تھا۔ بازار بڑا تھا لیکن لوگوں سے کھچا کھچ بھرا ہوا تھا۔ دکاندار آس پاس کی سڑکوں پر پھیل گئے، گھومتے ہوئے راستوں کو بھرتے ہوئے۔ بہت سے لوگ صبح دو یا تین بجے سے پیدل چلے گئے تھے۔ کچھ موونگ کھوونگ، سی ما کائی، سین چینگ، اور یہاں تک کہ زن مین ( توین کوانگ ) سے بھی آئے تھے۔ وہ موٹرسائیکل یا کار کے ذریعے پہنچے، عام طور پر خشک سامان، کپڑے، کپڑے اور گھریلو اشیاء فروخت کرتے تھے۔ وہ اونچی جگہ کے بازاروں میں روزی کمانے کے لیے جدوجہد کر رہے تھے۔ ہر سٹال ایک چھوٹے ڈیپارٹمنٹل سٹور جیسا تھا۔ لاؤڈ سپیکر مسلسل فروخت کی آوازیں نکال رہے ہیں۔ جو لوگ روکے تھے وہ اپنے بجٹ میں کچھ خرید سکتے تھے۔
باک ہا مارکیٹ کئی حصوں میں تقسیم ہے۔ مویشیوں اور پولٹری، عام تجارتی سامان، بروکیڈ کپڑے اور زیورات، اور مقامی سبزیوں اور پھلوں کے حصے ہیں۔ ہائی لینڈز کی مانوس زرعی مصنوعات کے علاوہ، باک ہا مارکیٹ میں پودوں اور پھولوں، خاص طور پر آرکڈز کی نمائش اور فروخت کے لیے ایک بڑا علاقہ بھی ہے۔ سیاح اکثر پودوں کی تعریف کرنے، پھولوں پر بحث کرنے اور قیمتوں پر جھگڑا کرنے آتے ہیں۔ بیچنے والے، اس سے قطع نظر کہ وہ اچھی قیمت پر فروخت کرتے ہیں یا نہیں، ہمیشہ خوش مزاج اور مددگار ہوتے ہیں، جو نشیبی علاقوں میں آرکڈز اگانے کے بارے میں رہنمائی فراہم کرتے ہیں تاکہ پودے باقاعدگی سے پھلتے پھولتے اور کھلتے رہیں۔
جو چیز غیر ملکی سیاحوں پر ایک مضبوط تاثر بناتی ہے وہ کپڑے، کپڑے اور دیگر ملبوسات ہیں، خاص طور پر بروکیڈ۔ کیا آپ ابھی تک اسے پوری طرح سمجھتے ہیں؟ اگر نہیں۔ آپ تصور کر سکتے ہیں کہ ہاتھ سے کڑھائی والے روایتی ہمونگ لباس کی قیمت موسم خزاں میں مکئی کی کئی فصلوں کی پیداوار کے برابر ہو سکتی ہے، جبکہ ایک ریڈی میڈ ہمونگ لباس، بہت خوبصورت اور متحرک، کی قیمت صرف چند لاکھ ڈونگ ہے۔ اس طرح کا موازنہ ظاہر کرتا ہے کہ لوگ روایتی لباس کی ثقافتی اہمیت کو کتنا پسند کرتے ہیں اور اس کی قدر کرتے ہیں۔

سب سے زیادہ ہنگامہ خیز اور ہلچل مچانے والا علاقہ فوڈ اسٹالز تھا، جس میں فو، ورمیسیلی، چاول کے پکوان تھے، اور خاص طور پر، تھانگ کو (ایک روایتی سٹو) کا بھاپ والا برتن، اس کا بھرپور پہاڑی ذائقہ ہوا کو بھر دیتا تھا۔ لوگوں نے کھایا پیا یہاں تک کہ ان کے چہرے چمک گئے، ان کی زبانیں دھیمی ہوگئیں، اور وہ بے ترتیبی سے اٹھتے اور بیٹھتے رہے۔ بازار بند ہونے کے بعد بھی، بیوی نے صبر سے سڑک کے کنارے انتظار کیا، اپنے شوہر کو چھتری کے نیچے پناہ دی یہاں تک کہ وہ بیدار ہو گیا۔
باک ہا منڈی کے بارے میں بات کرتے ہوئے، کوئی بھینس منڈی کا ذکر کرنے میں ناکام نہیں ہو سکتا۔ بیچنے والے صرف یہ جانتے ہیں کہ کس طرح گاہکوں کو بتانا ہے، "بھینسیں مضبوط، بہت مضبوط، بہت تیز ہیں۔" لیکن خریدار ان کا بغور جائزہ لیتے ہیں۔ اور آخر میں، بھینس آہستہ آہستہ اجنبی کے ساتھ چلی جاتی ہے۔ ٹیٹ (قمری نیا سال) قریب آنے کے ساتھ، ہر کوئی کام کرنے کی جلدی میں ہے۔ بعض اوقات، خریدار اور بیچنے والے ایک چھوٹی سی غلطی کرتے ہیں، لیکن وہ یہ جانتے ہوئے کہ یہ سال کی آخری بھینس اور گھوڑے کی فروخت ہے۔
گھر واپس آکر، میں نے لاؤ کائی وارڈ میں ٹیٹ مارکیٹ اور پھولوں کی منڈی سے گزرا۔ یہاں، نئے کپڑوں میں ملبوس شناسا چہروں سے ملاقات کی طرح تھا۔ بازار سے سامان آس پاس کی سڑکوں پر گرا ہوا ہے۔ پھولوں کی منڈی ہر قسم کے پھولوں کو اکٹھا کرتی ہے، جن کی قیمت دسیوں، سیکڑوں، لاکھوں، لاکھوں ڈونگ تک، نشیبی علاقوں سے لائے گئے تھے۔ متحرک پھولوں نے ان کی خوبصورتی کو دریائے سرخ کے کنارے این ڈونگ وونگ گلی میں ظاہر کیا۔
بازار خریداروں سے بھرا ہوا ہے، ٹیٹ تک آنے والے دنوں کے تیز بہاؤ میں سرگرمی کا ایک طوفان۔ لیکن اس ہلچل کے درمیان، پرانے بازار کی روح اب بھی باقی ہے۔ کہیں کہیں خریداروں اور بیچنے والوں کی خوشگوار بہار کی خواہشات کے تبادلے کی آوازیں سنائی دے رہی ہیں۔ یہ پُرجوش اور دوستانہ مبارکبادیں، یہاں تک کہ اجنبیوں کی طرف سے بھی، اور جب وہ اپنی پسندیدہ آڑو کے پھولوں کی شاخوں کا انتخاب کرتے ہیں تو معاہدے کی نوید، اس پری ٹیٹ چھٹی پر سب کے دلوں کو گرماتی ہے۔

میں بازار کے بیچوں بیچ کھڑا تھا، میرا دل ایک عجیب، بلندی کے احساس سے بھر گیا۔ ایسا لگتا تھا جیسے میں اپنے وطن کی خوبصورت ترین چیزوں کو بہار کے سورج کے نیچے کھلتے ہوئے دیکھ رہا ہوں۔ میں نے محسوس کیا کہ بازار صرف سامان کی تجارت کی جگہ نہیں ہے۔ وہاں ایسی چیزیں ہیں جو سودے بازی کے بغیر خریدی جا سکتی ہیں۔ یہ ایک بوڑھی عورت کی بے دانت مسکراہٹ ہے جو اپنی سبزیوں کا آخری گچھا بیچ رہی ہے، اجنبیوں کے درمیان بانٹنے والے ٹوسٹ، بچوں کی چمکتی ہوئی آنکھیں اپنے رنگ برنگے کھلونوں کو دیکھ رہی ہیں۔
حالیہ مقامی بازاروں اور یہاں تک کہ شہر کی گلیوں میں، میں نے ہر چھوٹی تفصیل میں ہائی لینڈز کی تبدیلی کو دیکھا ہے۔ نسلی اقلیتی لوگ، روایتی لباس میں ملبوس، خریداروں سے رقم کی منتقلی حاصل کرنے کے لیے اسمارٹ فونز اور QR کوڈز پکڑے ہوئے ہیں۔ نئی جیکٹس اور جوتے کے ساتھ روایتی ٹوپیاں پہنے نوجوان اضافی اعتماد کے ساتھ چلتے ہیں۔ زندگی ملک کی جدیدیت کے ساتھ چل رہی ہے، پھر بھی ان کی ثقافتی شناخت کی خوبصورتی باقی نہیں رہی۔

بلندیوں سے لے کر شہر کی سڑکوں تک ان گنت بازاروں سے گزرنے کے بعد، میں نے محسوس کیا کہ میں صرف Tet سامان سے زیادہ گھر لے آیا ہوں۔ یہ امن سے زندگی گزارنے میں فراوانی اور خوشی کا عقیدہ تھا، اور عام لوگوں کی طرف سے محفوظ ثقافتی اقدار کے لیے شکرگزار تھا۔ Tet صرف دعوت، آڑو کے پھول، یا نئے کپڑوں کے بارے میں نہیں ہے؛ Tet بازاروں سے آتا ہے جہاں لوگ ملتے ہیں، پیار کرتے ہیں اور اپنے دلوں میں جوانی کی بہار کو دوبارہ دریافت کرتے ہیں۔
باہر، ٹیٹ مارکیٹ میں ہلچل مچانے والے ہجوم کے درمیان بہار آچکی ہے۔
ماخذ: https://baolaocai.vn/nao-nuc-cho-xuan-post893545.html







تبصرہ (0)