میرے والدین کی واپسی۔
اسے ایک بار فرانسیسیوں نے پکڑ کر جیل میں ڈال دیا، لیکن وہ جیل سے فرار ہو گیا۔
1954 میں، وہ شمال کی طرف منتقل ہو گیا، اپنے ساتھ ایک بھاری بھرکم دل لے کر: اپنے گاؤں، دریا اور اپنے گھر واپس آنے والے ہر پیارے شخص کے لیے۔
میرے والد نے نقل و حمل کی صنعت میں کام کیا، جو مغربی کوانگ بنہ صوبے میں ٹرونگ سون ٹریل کے سب سے غدار حصے پر تعینات تھا۔
سڑک بموں اور گولیوں کا مستقل خطرہ تھی اور ہر طرف موت چھائی ہوئی تھی۔ اس کے لیے یہ سفر ہمت اور استقامت کا امتحان تھا، قوم کے عظیم مقصد میں اپنا حصہ ڈالنے کا ایک طریقہ تھا۔
جب بھی وہ گھر جاتے، میرے والد ان سڑکوں کے بارے میں کہانیاں واپس لاتے جو انہوں نے ابھی سفر کیے تھے، ان کے ناموں کے ساتھ: دا دیو پاس، شوان سون فیری، کھی او، کھی وی، روڈ 20… اور ان سفروں کے بارے میں جو انہوں نے ویتنام-چین سرحد سے ٹرک اور سامان وصول کرنے کے لیے کیے تھے۔
مجھے بہت واضح طور پر یاد ہے کہ جب میرے والد گھر سے ملنے آتے تھے اور پھر جلدی میں چلے جاتے تھے۔ اس نے اپنے بچوں کو معمول کی نصیحتیں نہیں کیں جیسے اچھا برتاؤ کرنا، سخت مطالعہ کرنا، اور فرمانبردار ہونا۔ اس کے بجائے، اس نے ہمیشہ کہا، "جب آپ ہوائی جہاز کی آواز سنتے ہیں، تو جلدی سے بم شیلٹر کی طرف بھاگیں، سمجھیں؟ اس بات کو یقینی بنائیں کہ آپ بچ جائیں اور گھر واپس آئیں، سمجھیں...؟"
جب میں چھوٹا تھا، مجھے سمجھ نہیں آتی تھی کہ میرے والد ہمیشہ ایسا کیوں کہتے تھے۔ صرف بعد میں مجھے احساس ہوا کہ اس کے لیے اپنے وطن واپس جانا زندگی کی سب سے بڑی خواہش تھی۔
اس نے ایک بار انہیں ہدایت کی: "میں نہیں جانتا کہ میں اس بار کبھی واپس آؤں گا یا نہیں، لیکن جب سکون آجائے، گھر واپسی کا راستہ تلاش کرنے کی کوشش کریں: جب آپ دا نانگ پہنچیں تو ہان مارکیٹ تلاش کریں اور ہا تھن فیری ٹرمینل کی سمت پوچھیں..."
پھر، 1973 میں، میرے والد دورہ کے لیے گھر آئے، اور پیرس معاہدے پر دستخط ہونے کے اگلے دن وہ بہت خوش تھے۔ اس دن، اس نے خاموشی سے ایک بیگ، کپڑے کے چند سیٹ، اور کچھ سادہ ذاتی سامان تیار کیا۔
اس نے میری ماں سے کہا، "جیسے ہی دا ننگ آزاد ہو گا، میں فوراً واپس آ جاؤں گا۔" اس کی آنکھیں چمک اٹھیں، اس کی آواز مضبوط، جیسے اس نے گھر کے سفر کا نقشہ قدم بہ قدم اپنے ذہن میں نقش کر لیا ہو۔
...اور پھر آخرکار وہ دن آ ہی گیا!
جس دن دا نانگ کو آزاد کیا گیا، مارچ 1975 کے آخر میں، میرے والد نے اپنا بیگ باندھا اور ہائی وے 15 کی طرف روانہ ہوئے۔ وہ بس چلتے رہے، چلتے رہے اور فوجی گاڑیوں کو جھنڈا لگاتے رہے۔
یہ کوئی آسان کام نہیں تھا، کیونکہ اس وقت جنوب ابھی مکمل طور پر آزاد نہیں ہوا تھا، حالات بہت پیچیدہ تھے، نقل و حمل کی کمی تھی، اور معلومات بکھری ہوئی تھیں... لیکن میرے والد، کسی ایسے شخص کی یاد اور قوت ارادی کے ساتھ، جس نے زندگی اور موت کے حالات کا سامنا کیا تھا، پھر بھی ہا تھن فیری ٹرمینل تک واپسی کا راستہ تلاش کرنے میں کامیاب رہے۔
دوپہر کی دھوپ کے نیچے آہستگی سے بہنے والے دریائے ہان کو دیکھتے ہوئے، دریا کی ہوا سمندر کی نمکین خوشبو، مٹی کی، بچپن کی یادیں لے جاتی تھی۔ میرے والد خاموش تھے۔ کسی نے اسے روتے ہوئے نہیں دیکھا، لیکن اس کی آنکھیں سرخ اور سوجی ہوئی تھیں، اور اس نے سرگوشی کی، "وہ واپس آ گیا ہے،" "وہ آخر کار گھر آ گیا ہے۔"
مشرقی کنارے پر قدم رکھتے ہوئے، ہا تھن مارکیٹ کے دروازے پر برگد کے درخت نے اس کا استقبال کیا، جو اب بہت اونچا ہے، اس کی شاخیں بازار کے ایک کونے میں سایہ کرنے کے لیے پھیلی ہوئی ہیں۔
بغیر کسی ہچکچاہٹ کے، وہ سیدھا گاؤں کی پرانی سڑک کے ساتھ بھاگا جو فیری لینڈنگ سے اپنے گھر کی طرف جاتا تھا، اس کا دل جذبات سے کانپ رہا تھا، اس کے قدم تیز تھے، اس کا دل دھڑک رہا تھا۔ میری دادی کے گھر پہنچ کر، وہ مدد نہیں کر سکا مگر چیخا، "ماں! پاپا! میں گھر ہوں!"
لیکن صرف ہوا نے جواب دیا۔ کوئی باہر نہیں بھاگا، اور کسی نے اس کا نام نہیں لیا جیسا کہ اس کی امید تھی۔ وہ صحن میں خاموشی سے کھڑا تھا، جیسے سانس روک رہا ہو۔ ایک پڑوسی آہستگی سے قریب آیا اور کہنے لگا، "تمہارے والدین کا کچھ مہینے پہلے انتقال ہو گیا تھا..."
اس کی آنکھوں میں آنسو بہہ رہے تھے اور اس کے ہاتھ اس قدر مضبوطی سے جکڑے ہوئے تھے کہ وہ کانپ رہے تھے، اس نے سرگوشی کی، "میں گھر آیا ہوں، لیکن بہت دیر ہو چکی ہے، ماں اور پاپا!"
میرے والدین اور ان کے پوتے۔
وہ رشتے داروں کی تلاش میں پورے محلے میں گھومتا رہا، اتنے سالوں کی جدائی کے بعد میری پھوپھو، چچا اور کزنز سے ملا۔ کوئی بول نہیں سکتا تھا، صرف سخت گلے، خاموش آنسو، اور حیران کن نظریں تھیں کہ میرے والد ابھی زندہ ہیں اور واپس آچکے ہیں۔
برسوں سے، پرانا گھر اب برقرار نہیں رہا، باغ بہت زیادہ بڑھ گیا ہے۔ کھیت کے کنارے پر بانس کا باغ دریا کے کنارے تک بڑھ گیا ہے۔
وہ باغ کے ایک ٹیلے پر خاموشی سے بیٹھا، دریا کے کنارے کو دیکھتا، ہوا اور لہروں کو سنتا، سگریٹ پیتا، ایک گہرا گھسیٹتا، پھر کم تاروں سے بھرے آسمان کو دیکھنے کے لیے اپنا سر واپس جھکاتا اور دھیرے سے سانس چھوڑتا۔
اس نے بعد میں بتایا، "میں نے کبھی بھی ایسا سگریٹ نہیں پیا جس کا ذائقہ اتنا اچھا ہو!" امن کا سگریٹ، بموں اور گولیوں سے 20 سال سے زائد کی جدائی کے بعد اپنے وطن میں پیا۔
شاید یہی وہ لمحہ تھا جب اس نے دستاویزات یا خبروں میں نہیں بلکہ اپنے وطن کی سانسوں میں، بانس کے پتوں کی سرسراہٹ میں، دریائے ہان کی نرم گود میں، اپنی آبائی سرزمین کی انوکھی خوشبو میں "پیس" کے معنی کو پوری طرح سے محسوس کیا تھا۔
سائگون کی آزادی کی خبر کچھ دنوں بعد آئی جس سے بے پناہ خوشی ہوئی۔ میرے والد ایک بچے کی طرح خوش تھے، "یہ واقعی دوبارہ اتحاد ہے! یہ واقعی امن ہے!"، وہ کئی دن تک اسے دہراتے رہے۔
کچھ دنوں کے بعد، وہ کچھ کام کا بندوبست کرنے کے لیے شمال میں گیا، اور میری ماں اور بچوں کو عجلت میں اپنے آبائی شہر واپس لے آیا۔ خاندان کی واپسی ایک خواب کی طرح محسوس ہوئی۔
بعد میں جب بھی وہ دوبارہ ملتے تو وہ اکثر اپنی واپسی کی کہانی ایک نہ ختم ہونے والی خوشی کے ساتھ سناتا۔
اس کے لیے وہ دن تھا جب اس کا دل ٹھیک ہو گیا تھا، جس دن تمام آرزو، جدائی اور خوف اس کے وطن کی خوشبو میں غائب ہو گیا تھا۔ وہ اکثر اپنے بچوں اور نواسوں سے کہتا تھا: "میں ایک خوش قسمت آدمی ہوں کیونکہ بموں اور گولیوں نے مجھے بچایا۔ مجھے اپنے ساتھیوں کی بہت یاد آتی ہے جو واپس نہیں آ سکے۔"
میرے والد کا انتقال بہار کے ایک دن ہوا۔ جب ہم اس پرانے باغ سے گزر رہے تھے جہاں وہ امن کی پہلی رات بیٹھا سگریٹ پیتا تھا، ہوا اب بھی چل رہی تھی، اور دریائے ہان کی لہریں اب بھی نرمی سے ساحل پر آ رہی تھیں۔ یہ سب ایک یاد بن گیا ہے۔
لیکن ہم جانتے ہیں کہ اس نے جو کچھ چھوڑا وہ صرف ایک یاد ہی نہیں تھا بلکہ اپنے وطن سے محبت، ایمان اور امن کی تمنا کے بارے میں ایک واضح سبق بھی تھا۔
میرے والد کی جنگ کے وقت کی کہانیاں ہماری یادداشت کا ایک مقدس حصہ بن گئی ہیں، جو ہمارے بچوں اور پوتے پوتیوں کو امن کی قدر کی یاد دہانی کے طور پر سنائی جاتی ہیں، تاکہ آنے والی نسلیں اس کی قدر کریں اور اسے محفوظ رکھیں۔
600 سے زیادہ قارئین کا شکریہ جنہوں نے امن کہانی سنانے کے مقابلے میں اندراجات جمع کرائے ہیں۔
امن کی 50 ویں سالگرہ کی یاد میں، "امن کی کہانیاں" تحریری مقابلہ ( تووئی ٹری اخبار کے زیر اہتمام ، ویتنام ربڑ گروپ کے زیر اہتمام، 10 مارچ سے 15 اپریل تک جاری ہے) قارئین کو دعوت دیتا ہے کہ وہ خاندانوں اور افراد کی دل چسپ اور ناقابل فراموش کہانیاں جمع کرائیں، نیز 1905 اپریل، 1905، 1953 کے یوم تاسیس پر اپنے خیالات پیش کریں۔ امن کی.
مقابلہ تمام ویتنامی لوگوں کے لیے کھلا ہے، ویتنام اور بیرون ملک، عمر یا پیشے سے قطع نظر۔
"امن کی کہانیاں" مقابلہ ویتنامی میں 1,200 الفاظ تک کی گذارشات کو قبول کرتا ہے، تصاویر اور ویڈیوز کو شامل کرنے کی حوصلہ افزائی کے ساتھ۔ براہ کرم اپنی گذارشات hoabinh@tuoitre.com.vn پر بھیجیں۔ صرف ای میل کے ذریعے گذارشات قبول کی جائیں گی۔ نقصان سے بچنے کے لیے ڈاک کے ذریعے گذارشات قبول نہیں کی جائیں گی۔
Tuoi Tre کی اشاعتوں میں اشاعت کے لیے اعلیٰ معیار کے اندراجات کا انتخاب کیا جائے گا، اور انہیں رائلٹی ملے گی۔ ابتدائی دور سے گزرنے والے اندراجات کو ایک کتاب میں شائع کیا جائے گا (کوئی رائلٹی ادا نہیں کی جائے گی - کتاب فروخت نہیں کی جائے گی)۔ اندراجات کو کسی دوسرے تحریری مقابلے میں جمع نہیں کیا جانا چاہئے یا کسی میڈیا یا سوشل نیٹ ورک میں شائع نہیں کیا جانا چاہئے۔
اندراجات جمع کرانے والے مصنفین اپنے مضامین، تصاویر اور ویڈیوز کے کاپی رائٹ کے ذمہ دار ہیں۔ کاپی رائٹ کے بغیر سوشل میڈیا سے لی گئی تصاویر اور ویڈیوز کو قبول نہیں کیا جائے گا۔ مصنفین کو اپنا پتہ، فون نمبر، ای میل ایڈریس، بینک اکاؤنٹ نمبر، اور شہری شناختی نمبر فراہم کرنا چاہیے تاکہ منتظمین رائلٹی یا انعامات بھیجنے کے لیے ان سے رابطہ کر سکیں۔
15 اپریل تک، "Telling Stories of Peace" تحریری مقابلہ کو قارئین کی جانب سے 600 سے زیادہ اندراجات موصول ہوئے تھے۔
"امن کی کہانیاں" کے لیے ایوارڈ کی تقریب اور کتاب کی رونمائی۔
ججنگ پینل، صحافی Nguyen Truong Uy پر مشتمل ہے - Tuoi Tre اخبار کے ادارتی بورڈ کے ڈپٹی سیکریٹری جنرل ، ڈاکٹر Nguyen Thi Hau - ویتنام ہسٹوریکل سائنس ایسوسی ایشن کے ڈپٹی سیکریٹری جنرل اور ہو چی منہ سٹی ہسٹوریکل سوسائٹی کے سیکریٹری جنرل، اور محقق مصنف Nguyen Truong Quy پر مشتمل ہے جو ایوارڈ اور پریمینٹ کا جائزہ لیں گے۔ اور ایوارڈز حاصل کرنے کے لیے اعلیٰ معیار کے اندراجات کا انتخاب کریں۔
ایوارڈز کی تقریب، "سٹوریز آف پیس" کی کتاب کی رونمائی اور 30 اپریل کو Tuoi Tre اخبار کا خصوصی شمارہ عارضی طور پر اپریل 2025 کے آخر میں ہو چی منہ سٹی بک سٹریٹ میں منعقد ہونا ہے۔ آرگنائزنگ کمیٹی کا فیصلہ حتمی ہے۔
امن کہانی سنانے کا ایوارڈ
- پہلا انعام: 15 ملین VND + سرٹیفکیٹ، کتابیں، اور Tuoi Tre کا خصوصی شمارہ ۔
- 2 سیکنڈ انعامات: 7 ملین VND ہر ایک + سرٹیفکیٹ، کتابیں، اور Tuoi Tre کا خصوصی شمارہ ۔
- 3 تیسرا انعام: 5 ملین VND ہر ایک + سرٹیفکیٹ، کتاب، اور Tuoi Tre کا خصوصی شمارہ ۔
- 10 تسلی کے انعامات: 2 ملین VND ہر ایک + سرٹیفکیٹ، کتابیں، اور Tuoi Tre کا خصوصی شمارہ ۔
- 10 ریڈرز چوائس ایوارڈز: 1 ملین VND ہر ایک + سرٹیفکیٹ، کتابیں، اور Tuoi Tre کا خصوصی شمارہ ۔
ووٹنگ پوائنٹس کا حساب پوسٹ کے ساتھ تعامل کی بنیاد پر کیا جاتا ہے، جہاں 1 اسٹار = 15 پوائنٹس، 1 ہارٹ = 3 پوائنٹس، اور 1 لائیک = 2 پوائنٹس۔
ایوارڈز سرٹیفکیٹس، کتابوں اور Tuoi Tre 30-4 خصوصی شمارے کے ساتھ بھی آتے ہیں۔
آرگنائزنگ کمیٹی
مزید پڑھیں ہوم پیج پر واپس
واپس موضوع پر
لی تھی این جی اے
ماخذ: https://tuoitre.vn/ngay-ve-cua-cha-20250415130321717.htm







تبصرہ (0)