
تام تھانہ (ٹام کی شہر) کے ماہی گیروں کے لیے، جب بھی وہ سمندر سے واپس آتے ہیں، کشتی لہروں میں منڈلاتی ہے اور کشتی پر سوار لوگ اپنی آنکھیں کھلی رکھتے ہیں کہ ہوا کے دھویں کے اٹھتے ہوئے اشارے کی طرح "اب ہم ساحل پر پہنچ سکتے ہیں، یہ یہاں محفوظ ہے"...
افراتفری کے زمانے کی آنکھیں
"سمندر کے بیچ میں پیدا ہونے کی قسمت/انتظام، سمندر میں داخل ہونا اور پھر سمندر میں جانا/آزادانہ طور پر طوفانوں کا سامنا کرنا اور پانی کی پیروی کرنا/آئیے لوگوں کی خوبیوں کو شمار نہ کریں..." - تام تھانہ ماہی گیری کے گاؤں کے بوڑھے لوگ اکثر نظم "دی بوٹ" کی چند سطریں دہراتے ہیں جو مسٹر تینگ تھینگ اخبار میں مسٹر ڈانگ سے شائع ہوئی تھی۔
تام تھانہ میں، کشتی بنانے والے اکثر موم بتی کے درختوں کو کاٹ دیتے ہیں جو پورے گاؤں میں شہتیر اور رافٹر بنانے کے لیے اگتے ہیں۔ جب کشتی ختم ہو جاتی ہے اور آنکھیں رنگنے بیٹھ جاتے ہیں تو کچھ لوگ شاعری کی چند سطریں بھی گنگناتے ہیں۔
بوڑھے ماہی گیر ٹران وان ٹام (71 سال) کی آواز ایک ماہی گیری دیہاتی کی واضح ہے۔ ابتدائی موسم بہار کے دن تام تھانہ کے ساحل پر، ہم نے اسے ماہی گیری کے گاؤں کے ہنگامہ خیز اوقات کو یاد کرتے ہوئے سنا۔ انہوں نے کہا کہ تام تھانہ ماہی گیر سرکنڈوں کی مشعلیں بھی بناتے تھے، جو تقریباً ایک سو سال سے چلی آ رہی تھیں۔
خواتین دریائے یانگسی کے دوسری طرف بازار جاتی ہیں اور مضبوطی سے بندھے سرکنڈوں کے بنڈل خریدتی ہیں۔ ہر ایک بنڈل ایک اون کی طرح لمبا ہوتا ہے، جسے کشتی کے اس پار رکھا جاتا ہے اور پھر سمندر میں کھول دیا جاتا ہے۔
سمندر میں، سرکنڈوں کو روشن کرنے کے لیے مشعلوں میں بنایا جاتا ہے، جس میں مچھلیوں کو راغب کرنے کے لیے روشنی کا استعمال کیا جاتا ہے۔ ساحل پر، ساحلی خواتین اپنے شوہروں اور بچوں کی متوقع آنکھوں کے ساتھ واپسی کا اشارہ دینے کے لیے آگ کا استعمال کرتی ہیں۔

مسٹر ٹام نے کہا کہ 1975 سے پہلے تام تھانہ میں مچھلیوں کی مقدار اتنی موٹی تھی کہ صرف ٹارچ جلانے سے مچھلیاں دوڑتی تھیں اور جال ایک ٹن پکڑ سکتا تھا۔ سال کے شروع میں، اینکووی اور ہیرنگ تھے، اور سال کے وسط میں، میکریل اور ٹونا تھے.
ماہی گیروں کی کہانی سے جو قدیم تام تھانہ ماہی گیری کے گاؤں کو بیان کرتے ہیں، ہم Cu Lao Xanh - Binh Dinh میں شاندار مرجان کی چٹانوں والے سمندری علاقے کا تصور کرتے ہیں۔ ہر موسم میں سمندر سے مچھلیاں ساحل تک کھینچی جاتی ہیں۔ ماہی گیروں کو صرف جال لگانے کی ضرورت ہوتی ہے، مچھلی خود تیرتی ہے، اس لیے لوگ اسے سمندر کی نعمت کہتے ہیں۔
لیکن اس وقت ماہی گیر جب بھی اپنی کشتیوں کو سمندر سے واپس بھیجتے تھے بہت پریشان تھے۔ بیویاں اکثر ٹارچ یا آگ کے ساتھ نگرانی اور سگنل رکھنے کے لیے ساحل پر جاتی تھیں۔
کشتی صرف تیر کر ساحل کے قریب پہنچی تھی۔ ساحل پر موجود لوگ بھی اطلاع دینے کے لیے کشتی کے آنے کا انتظار کر رہے تھے۔ اگر وہ سپاہیوں کو گاؤں میں اترتے ہوئے نہ دیکھتے تو اشارے کے لیے آگ جلا دیتے۔ ماہی گیر جو سمندر میں کشتی رانی کر رہے تھے ایک دوسرے سے کہنے لگے، "اب جب کہ دھواں ہے، جلدی سے ساحل پر پہنچو۔"
آنکھیں… ریحان
ماہی گیروں کی نظروں میں، مجھے اچانک فرانسیسی فوٹوگرافر ریحان کی ایک بوڑھی خاتون Nguyen Thi Xoong کی Hoi An میں بنائی گئی دنیا کی مشہور تصویر یاد آگئی۔ اس تصویر میں جو تاثر چھوڑا گیا ہے وہ مسکراتی ہوئی آنکھیں اور مشکل سالوں سے گزری زندگی کی لکیریں ہیں۔

Tam Thanh ماہی گیری گاؤں میں، بہت سے اسی طرح کے پورٹریٹ ہیں. مسز Nguyen Thi Nhue (87 سال کی عمر میں) یا مسٹر Tran Van Tam ہیں۔ یہ دونوں لوگ ماضی کے بارے میں بات کرتے وقت ان کی آنکھوں میں حسرت بھرے نظر آتے ہیں۔ لیکن پھر وہ آنکھیں مسکراہٹ کے ساتھ روشن ہوجاتی ہیں جب ایک پرامن بہار کی بات کرتے ہیں۔
تام تھانہ میں کشتیوں کی آنکھیں اکثر معماروں کے ذریعے پینٹ کی جاتی ہیں۔ کشتیوں کے لیے آنکھیں پینٹ کرنے کی کہانی سے، تام تھانہ ماہی گیری گاؤں کے بوڑھے ماہی گیروں نے افراتفری کے زمانے میں اور اب ماہی گیری کے گاؤں کی کہانی کا رخ کیا۔
"اب میں بہت خوش ہوں، بہت زیادہ، کچھ بھی بہتر نہیں" - مسٹر ٹم نے آہستہ سے کہا، اس کی آواز اس کے سینے کے اندر سے آرہی ہے، اس کی آنکھیں ریحان کی تصویر کی طرح مسکرا رہی ہیں۔
میں نے مسٹر ٹم کی کہانی کو قریب سے دیکھا کیونکہ اس نے پرانی کہانیاں اتنی اچھی اور بہت ساری عمومی تفصیلات کے ساتھ سنائیں۔ اچانک مجھے یاد آیا کہ ایک بار ٹام کوان کے ساحل (ہوائی نہن ضلع، بن ڈنہ صوبہ) پر میری ملاقات مسٹر نگوین وان این سے ہوئی، جو مسٹر تام کے ہم عمر تھے اور کشتی کی آنکھیں کھینچ رہے تھے۔ مسٹر این نے بھی موجودہ واقعات کے بہاؤ کے بعد کہانی کو کشتی کی آنکھوں سے لوگوں کی آنکھوں میں بدل دیا، پھر اس بہار کی بات کی۔
تام تھانہ ماہی گیری گاؤں اب ایک مشہور دیواری گاؤں بن گیا ہے۔ لیکن بہت کم لوگ جانتے ہیں کہ ماضی میں یہ گاؤں صرف ایک بہت ہی تنگ سینڈبار تھا جو ایک طرف سمندر اور دوسری طرف دریائے ٹرونگ گیانگ کے درمیان واقع تھا۔ دشمن جب بھی جھاڑو دینے آیا، چھپنے کی جگہ نہ تھی۔ کچھ عورتیں اپنا بوجھ اٹھا کر بن ہائے اور بن منہ کمیونز کی طرف بھاگ گئیں، جب کہ دیگر مچھلیوں کے لیے کشتیوں کو سمندر تک لے گئیں۔
موسم بہار کی ایک دوپہر کو، تام تھانہ ماہی گیری گاؤں کے بزرگوں نے کہا کہ آسمانی تنوں اور زمینی شاخوں کے مطابق، Giap Thin کا مقدر Phu Dang Hoa ہے جو کہ تیل کے چراغ کی علامت ہے۔
ماضی میں، سمندر پر جانا اور گاؤں میں جھانکنا سیاہ تھا۔ بہت خوفناک! نہ جانے کون سی آفت چھپی تھی۔ لیکن اب ساحل اور سمندر دونوں جگہ روشنیاں چمک رہی ہیں۔ رات کی روشنیاں لاکھوں آنکھوں کی طرح ہیں، بہار کے سمندر سے بے چین ہیں...
ماخذ
تبصرہ (0)