مصنف دوآن جیوئی (1925 - 2025) کی 100 ویں سالگرہ کی یاد میں 15 ستمبر کی صبح ہو چی منہ شہر میں، ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن اور ہو چی منہ سٹی رائٹرز ایسوسی ایشن نے ایک یادگاری تقریب کا اہتمام کیا جس کا مقصد جنوبی نام کے مصنف گُوآن کی زندگی اور ان کی زندگی کے بارے میں بہت زیادہ شراکت ہے۔

مصنف Doan Gioi
تصویر: TL
اپنے افتتاحی کلمات میں، ہو چی منہ سٹی رائٹرز ایسوسی ایشن کی چیئر وومن، Trinh Bich Ngan نے زور دیا: "ایک صدی ایک مکمل ثقافتی جہت کو تبدیل کرنے کے لیے کافی گہرا اور وسیع وقت ہے۔ اس لیے، ہر قوم کو ایسے لوگوں پر بھروسہ کرنا چاہیے جو کمیونٹی کے لیے تاریخی اور ثقافتی یادیں محفوظ کر سکیں۔ اور مصنف Doan Gioi ایک ایسا شخص ہے۔"

ہو چی منہ سٹی رائٹرز ایسوسی ایشن کے صدر ٹرین بِچ اینگن نے تقریب میں تقریر کی۔
تصویر: ہونگ با ٹونگ
جنوبی ویت نام کے کنٹری سائیڈ کے سیکرٹری
مصنف Doan Gioi بہت باصلاحیت تھا. ایسوسی ایٹ پروفیسر وو وان نون (یونیورسٹی آف سوشل سائنسز اینڈ ہیومینٹیز، ہو چی منہ سٹی) نے کہا: "فرانسیسیوں کے خلاف مزاحمتی جنگ کے دوران اس نے کافی مضامین لکھے تھے۔ 1946 میں ان کا مضمون ' سرمایہ کی طرف' مائی تھو انفارمیشن اخبار میں شائع ہوا تھا ۔ 'جنوبی لوگ ہتھیار ڈالنے کے بجائے مر جائیں گے،' 'جنوبی ویتنام 1940 کے خونی الفاظ،' 'تھپ موئی کے سپاہی ، ' وغیرہ۔ مختصر کہانی کی صنف میں، دوآن جیوئی نے بہت سے بہادر بچوں اور کسانوں کے کردار بھی تخلیق کیے، جن میں سب سے نمایاں طور پر نوجوان 'وان ' تھے۔ کاؤ کی مہم کے دوران باک سا ما چوکی کو تباہ کرنے کا الزام بہت کم لوگوں کو معلوم ہے کہ اس سے پہلے اس نے کافی شاعری بھی لکھی تھی: ڈین باو میں 'ٹو لونگ نان' ، یا انہ سانگ اخبار میں شائع ہونے والی نظم 'بارہ ریور بینکس' بعد میں، اس نے مضامین، ناول اور کئی غیر ملکی کاموں کا ترجمہ بھی کیا۔

مصنف Doan Gioi کے کچھ نمائندہ کام
تصویر: ہونگ با ٹونگ

تصویر: ہونگ با ٹونگ
تمام آراء تسلیم کرتی ہیں کہ "سدرن فاریسٹ لینڈ" ڈوان جیوئی کا سب سے شاندار کام ہے اور 20 ویں صدی کے ویتنامی ادب کے بچوں کے بہترین ناولوں میں سے ایک ہے، جو ٹیلی ویژن اور فلم کے موافقت کے لیے ایک تحریک کا ذریعہ بن کر سامعین کی ایک بڑی تعداد کو اپنی طرف متوجہ کرتا ہے۔ ڈاکٹر ہا تھن وان کے مطابق: "دوان گیوئی کا ادب نہ صرف کہانیاں سناتا ہے، بلکہ ایک اجتماعی یادداشت بھی درج کرتا ہے۔ یہ مزاحمتی جنگ، فطرت، جنوبی ثقافت، اور نوجوانوں کی نسلوں کے پروان چڑھنے کے سفر کی یاد ہے۔ آج کے دور میں، جب شہری اکثر خود کو فطرت اور ماضی سے دور رکھتے ہیں، اس کی تخلیقات 'تاریخ کے نقشے' پر نقش ہیں، جو کہ تاریخ کے نقشے پر نقش ہیں۔ ویتنام کے لوگ دوآن جیوئی کے ادب کی ایک اور خصوصیت ہے جو کہ جنوبی علاقے کے جغرافیہ اور تاریخ پر لاگو ہوتا ہے، وہ ایک رسمی بیانیہ انداز میں کہانیاں نہیں سناتا، بلکہ جنوبی ویتنام کے نامور ادیبوں کے ساتھ ساتھ، دوآنگیوں اور ناینگیوئی ادب کے ذاتی تجربات کو تبدیل کرتا ہے۔ صرف ایک مصنف، بلکہ ایک ثقافتی محقق بھی ہے جو روایت کا جذبہ رکھتا ہے اور جنوبی ویتنامی باغی ثقافت کا ایک تاریخ ساز ہے۔"
"ان کا ادب نوجوان نسل کو ایک سخی اور صالح جنوبی کو پہچاننے میں مدد کرتا ہے، جبکہ مزاحمتی جنگ اور اس کے نتیجے میں ہونے والی قومی تعمیر نو کے تناظر میں سماجی تنازعات کی واضح عکاسی کرتا ہے۔ اس کا ادب مزاحمتی جنگوں اور جدوجہد کے مہاکاوی معیار اور فطرت، ثقافت، اور جنوبی کے لوگوں کے ادراک میں شعری معیار کا ایک سنگم ہے۔
مستقبل کی نسلوں کے لیے چھوڑی ہوئی میراث
ادب کے ذریعے حب الوطنی کو بیدار کرنے میں دوآن جیوئی کے کاموں کی نمایاں شراکت کے بارے میں بات کرتے ہوئے، ایسوسی ایٹ پروفیسر بوئی تھانہ ٹروئین (ہو چی منہ سٹی یونیورسٹی آف ایجوکیشن) نے تصدیق کی: "دوآن جیوئی کا نثر، خاص طور پر ان کی مختصر کہانیاں اور مضامین، باغات کی انفرادیت کی عکاسی کرتے ہیں کیونکہ یہ جنوبی نام کی روایتی ثقافت کی ایک قسم ہے۔ پیار اور توانائی جو ڈوان جیوئی نے اپنی مادر وطن سے حاصل کی ہے یہ مقامی ثقافتی علم ایک اہم غذائیت ہے جو ویتنام کے بچوں کی شخصیت کی تشکیل اور نشوونما میں معاون ہے۔"

ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن کے صدر شاعر Nguyen Quang Thieu نے مصنف Doan Gioi کے کاموں کے بارے میں اپنی یادیں شیئر کیں۔
تصویر: ہونگ با ٹونگ
ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن کے صدر شاعر Nguyen Quang Thieu نے جذباتی طور پر " سدرن فارسٹ لینڈ" کی اپنی یادیں بیان کی: "کتاب 1957 میں لکھا گیا - اسی سال جب میں، اس کا ایک وفادار اور قابل احترام قاری، پیدا ہوا تھا۔ میں بچپن سے ہی اس کتاب کو شمالی ویتنام کے بموں سے تباہ ہونے کے دوران ایک شمالی گاؤں کے ایک عارضی بنکر میں پڑھنے میں مگن تھا۔ اس وقت دیہی علاقوں میں کتابیں نہیں تھیں۔ خوش قسمتی سے، ہنوئی سے نکالے گئے کچھ بچے کچھ واپس لائے، اور میں نے انہیں اس وقت ادھار لیا جب وہ سو رہے تھے۔ اس کام نے میرے لیے ایک عجیب نئی دنیا کھول دی، اور بعد میں، 60 سال کی عمر میں، میں نے " سدرن فاریسٹ لینڈ " کو دوبارہ پڑھا تاکہ یہ دیکھا جا سکے کہ کیا اس شاندار، حیرت انگیز احساس نے مجھے اب بھی موہ لیا ہے۔ یہ برقرار ہے، کوئی تبدیلی نہیں!
ماخذ: https://thanhnien.vn/nha-van-doan-gioi-tam-ban-do-di-san-mo-185250915233730194.htm
تبصرہ (0)