Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

فان تھیٹ، پرانے راستے اور مانوس سڑکیں۔

Báo Bình ThuậnBáo Bình Thuận08/06/2023


میرا شہر، فان تھیٹ، وسطی ویتنامی ساحل کے بالکل آخر میں واقع زمین کا ایک معمولی ٹکڑا ہے۔ چھوٹے اور نازک ہونے کے باوجود اس میں اونچی عمارتیں، چوڑی سڑکیں، قلعہ بند دیواریں اور مندر نہیں ہیں۔

لیکن یہ ہمیشہ میرے اندر پرانی یادوں کا احساس پیدا کرتا ہے، جو ہر گزرتے سال کے ساتھ مضبوط ہوتا جا رہا ہے، اور اس بات سے کوئی فرق نہیں پڑتا ہے کہ میں جہاں بھی جاتا ہوں، میں واپس جانے کی خواہش رکھتا ہوں۔ گھر سے دور کسی بچے کی طرح اپنی جڑوں کی تلاش میں لوٹنا، مچھلی کی چٹنی کی بے وقت خوشبو میں ڈوب جانا، چھوٹی گلیوں، فٹ پاتھوں اور کھجلی والی چھتوں پر دھوپ اور ہوا کی روشنی میں سوکھتی مچھلیوں کی خوشبو میں سانس لینا۔ اکیلے رہنا، غور کرنا، ریتلی راستوں پر نرمی سے چلنا، ریت کے ٹیلے میری ایڑیوں میں کھود رہے ہیں۔ یاد رکھنے کے لیے، اپنے وطن کی شبیہ کی قدر کرنے کے لیے، جسے میں نے اپنی آوارہ گردی میں اپنے ساتھ رکھا ہے۔

phan-thiet-xua.jpg
لی وان ڈوئٹ اسٹریٹ (اب نگوین تھی منہ کھائی اسٹریٹ) اور کوان برج (اب لی ہانگ فونگ برج)۔ آرکائیول تصویر۔

میں ان سڑکوں پر چلنا چاہتا ہوں جن پر میں بچپن میں سفر کرتا تھا۔ بہت کم درختوں والی سڑکیں، اور عام ساحلی سڑکیں، ریت کے سوا کچھ نہیں۔ ایسا لگتا ہے کہ جب ان سڑکوں پر چلتے ہوئے، بچپن کی یادوں سے بھرے ہوئے، ناریل، ولو، بھڑکتے یا کاپوک کے درختوں کے نیچے، کیا مجھے واقعی سکون اور سکون محسوس ہوتا ہے۔ ایسا محسوس ہوتا ہے جیسے صرف انہی جگہوں پر مجھے بچپن کی وہ یادیں مل سکتی ہیں جہاں میں واپس جانا چاہتا ہوں۔ اپنے لاشعور میں جس فطرت کو میں نے اتنے سالوں سے پسند کیا ہے اس کا تجربہ کرنا ایک ناقابل بیان احساس کو جنم دیتا ہے، حالانکہ وہ تصویریں کچھ حد تک بدل گئی ہیں۔

میرے پرانے فان تھیئٹ میں، اتنی نام والی سڑکیں نہیں تھیں جتنی اب ہیں۔ پورے قصبے میں صرف چند اہم پکی سڑکیں تھیں، جو چھوٹے، ریتیلے راستوں سے گھری ہوئی تھیں جو ہر گلی اور علاقے کی حدود کو متعین کرتی تھیں۔ بہت سے نہیں تھے! دریا کے اس طرف، بائیں کنارے پر، صرف تین شمال جنوب سڑکیں اور تین افقی سڑکیں تھیں جن میں ریلوے بھی شامل تھی۔ شمال-جنوب کی تین اہم سڑکیں لوونگ نگوک کوئئن (نگوین ہوئی)، نگوین ہونگ (لی ہانگ فونگ) اور تھو کھوا ہوان تھیں۔ تین افقی سڑکیں Hai Thuong Lan Ong, Ben Ba Trieu (Le Thi Hong Gam) تھیں، جو Huyen Tran Cong Chua (Vo Thi Sau) سے منسلک تھیں۔ ریلوے کے ساتھ، جو تھیئٹ مارکیٹ، بن ہنگ سے کاو تھانگ روڈ کے متوازی چلتی تھی، اسٹیشن سے ہوتی ہوئی، اور تمام راستے Phu Hoi اور Muong Man تک۔ باقی شاخیں، جب کہ دونوں سمتوں میں بے شمار تھیں، زیادہ تر ریتیلے راستے تھے، جو دیہاتوں اور بستیوں سے گزرتے تھے، اور بالکل بے نام جیسے آج ہیں۔ دائیں کنارے پر، جسے اقتصادی ، تجارتی اور پیداواری مرکز کے طور پر منتخب کیا گیا ہے، وہاں مزید پکی سڑکیں ہیں۔ مرکز فان تھیٹ مارکیٹ ہے، جس میں شہر کے وسط سے گزرنے والی ایک مرکزی سڑک ہے جس کا نام Nguyen خاندان کے پہلے شہنشاہ، شہنشاہ Gia Long (اب Nguyen Hue) کے نام پر رکھا گیا ہے۔ یہ ممکنہ طور پر سابقہ ​​شہنشاہوں اور ان کے قابل عہدیداروں کی علاقے کو وسعت دینے اور جنوبی سرحد کو محفوظ بنانے کی کوششوں کی یادگار بھی ہے۔ لہذا، مرکزی پل (کوان برج) کے آغاز سے نیچے اس طرف چھوٹے پھولوں کے باغ تک، پھولوں کے باغ کو گھیرنے والی مرکزی سڑک پر دو اعلیٰ عہدے داروں، لی وان ڈوئٹ اور نگوین وان تھان کے نام درج ہیں۔ اس وقت، کوئی بائی پاس سڑک نہیں تھی اور ٹران ہنگ ڈاؤ پل ابھی تک نہیں بنایا گیا تھا، اس لیے سڑکیں اتنی چوڑی اور ہموار نہیں تھیں جتنی کہ اب ہیں۔ صرف ایک مرکزی سڑک تھی جو شمال-جنوبی محور کے ساتھ ٹاؤن سینٹر سے گزرتی تھی۔ یہ سڑک، جس کے شمالی سرے کا نام Nguyen Hoang ہے، مرکزی پل سے گزرتا ہے، مرکزی Gia Long Street کے ساتھ ساتھ، Duc Nghia چوراہے تک، پھر Dong Khanh اور Tran Quy Cap سڑکوں سے جوڑتا ہے، اور برج 40 کی طرف جنوب میں جاری رہتا ہے۔ Tran Quy Cap سڑک کے اندرونی سرے کا ایک حصہ ہے جس کا نام Ca Tran Quy Cap road ہے، جس کا نام Ca Tran Quy Cap road ہے۔ سڑکوں کے انتخاب اور نام رکھنے کے پرانے زمانے کے طریقے کی ایک خاص خصوصیت دریا کے کناروں کے ساتھ سڑک اور ساحل کے ساتھ چلتی سڑک ہے، جہاں کون چا وارف واقع ہے۔ دریا کے دونوں کناروں کے ساتھ، مرکزی پل سے شروع ہو کر، دریا کے دوسری طرف، چھوٹے پھولوں کے باغ سے نیچے کون چا گھاٹ تک، کو ٹرنگ ٹریک روڈ کا نام دیا گیا ہے، جو بین نگو ​​اونگ روڈ سے جڑتی ہے اور کوانگ بن ہیملیٹ تک جاتی ہے۔ اس کے سامنے ٹرنگ نی روڈ ہے، جو کوک پگوڈا اور لینگ تھینگ غار تک پوری طرح چلتی ہے۔ دریا کے اس طرف، بڑے پھولوں کے باغ سے لے کر دائیں طرف لو ہیو تک با ٹریو روڈ ہے، جب کہ اس کے مخالف سمت سے، تھونگ چان بیچ تک چلتی ہوئی، ہوان ٹران کونگ چوا روڈ ہے۔ دریا کے کناروں کا نام قوم کی چار بہادر خواتین کے نام پر رکھا گیا ہے۔

مجھے ماضی کی یادوں سے بھری ہوئی Huyền Trân Công Chúa گلی کے بارے میں بہت کچھ یاد ہے۔ اگر Nguyễn Hoàng گلی میں ایک بار پیارے Phan Bội Châu اسکول کے قریب ہائی اسکول کے طلباء کے قدموں کے نشانات تھے، اس کے سفید آؤ ڈائی (روایتی ویتنامی لباس) کے دوپہر کے ساتھ ہوا میں پھڑپھڑاتے ہوئے، سڑک کے دائیں جانب لکڑی کے جھریاں اڑ رہی تھیں۔ اور شرارتی لڑکے سفید قمیضوں اور خاکی سبز پتلون میں، Ba Điệu کیفے میں گروہوں میں بیٹھے، اپنی گردنیں گھماتے ہوئے، اسکرٹس کے آگے بڑھنے کا انتظار کر رہے ہیں۔ خاص طور پر ہلکی بارش والے دنوں میں، قدیم سفید áo dai کو گیلا کرنے کے لیے کافی ہے۔ اسکول کی لڑکیاں، اپنے سینوں کو بارش سے بچانے کے لیے اپنے بیگ پکڑے ہوئے، ان کی مخروطی ٹوپیاں اپنی کمر کو ڈھانپنے کے لیے نیچے جھکتی تھیں، لیکن جتنا زیادہ وہ ڈھانپنے کی کوشش کرتی تھیں، ان کے کولہے اتنے ہی بے نقاب ہوتے تھے، جہاں بغیر آستین کے آو ڈائی نے ان کے گلابی سفید پیٹ کی جھلکیاں ظاہر کی تھیں۔ عجیب بات ہے کہ بارش ہلکی ہو یا تیز، لڑکیاں تین جوڑوں میں آرام سے چل پڑیں۔ ایسا لگتا تھا کہ وہ اپنی معصوم خوبصورتی دکھانا چاہتے ہیں، یہ جانتے ہوئے کہ گلی کے دوسری طرف بہت سے لوگ دیکھ رہے ہیں۔ اس کے برعکس، Huyen Tran Cong Chua Street یادوں کی گلی ہے، ہفتے کے آخر میں ساحل سمندر کی سیر کی ایک گلی، اور جوانی کے رومانس کی گلی بھی ہے۔ مجھے پرانے دنوں کی یاد آتی ہے، صوبائی حکومت کی عمارت کے قریب بڑے پھولوں کے باغ کے قریب سے شروع ہونے والا سیکشن۔ ہم سب اپنی جان بچانے کے لیے ٹہلتے ہوئے بھاگے جب اچانک واٹر ٹاور سے ایک بہرا سائرن بجنے لگا۔ ہم میں سے کچھ زمین پر گر گئے، ہمارے چہرے اکھڑ گئے، ہمارے چہروں پر آنسو بہہ رہے تھے، بہت خوفزدہ تھے کہ وہ پیچھے بھاگے۔ یہ سب اس لیے کہ ہم کھیل میں بہت مصروف تھے اور سائرن کو بھول کر دیر سے روانہ ہوئے۔ مجھے یاد ہے اس وقت، بن کوانگ پگوڈا کے اوپر کے علاقے سے، ہم تھیٹ مارکیٹ سے گزرے اور پھر سمندر کی طرف چلے گئے۔ پگوڈا کے پاس ریت کے ٹیلوں پر، ریت اور پانی اکثر سڑک پر نکل آتا تھا۔ چھوٹی مچھلیوں کے اسکول سڑک کے کنارے انناس کی کانٹے دار جھاڑیوں اور جنگلی پودوں سے آرام سے تیرتے۔ جب وہ سڑک پر اتھلے پانی کا سامنا کرتے، تو وہ جلدی سے اپنی دم ہلاتے، پنکھ پھیلاتے اور واپس اندر تیرنے لگتے۔ ہم نے مچھلیوں کو پکڑنے کے لیے اپنے ہاتھ ان کے گرد لپیٹ لیے تھے۔ ہم نے انہیں تفریح ​​کے لیے پکڑا، نہ جانے ان کے ساتھ کیا کرنا ہے۔ ہم صرف اپنے ہاتھوں میں مچھلی پکڑ کر ایک دوسرے کو دکھاتے، اس کا موازنہ کرتے کہ کون سی خوبصورت تھی اور کون سی بدصورت۔ چھوٹی مچھلیوں کے چھاتی کے پنکھوں پر دو لمبی سرگوشیاں تھیں، لیکن ان کے جسم چپٹے تھے۔ بچے پرچ صرف ایک انگلی کے سائز کے تھے، ان کے جسم پیلے رنگ کے بھورے تھے، اپنے پر پھڑپھڑاتے تھے اور بہت مہارت کے ساتھ ساتھ چل رہے تھے۔ اور بچے کیٹ فش اسکولوں میں چمکدار سرخ رنگ کے تھے، پانی میں بڑے فخر سے تیراکی کرتے تھے، حالانکہ ہر ایک کا سائز صرف ایک انگلی کی لمبائی کے برابر تھا۔

اس وقت، سمندر کی طرف جانے والی سڑک ناریل کے درختوں سے لیس تھی۔ کچھ اونچے تھے، باقی پوری سڑک پر پھیلے ہوئے تھے۔ خاص طور پر ہنگ لانگ مندر کے آس پاس اور آس پاس کے علاقے میں، ناریل کے درخت گھنے جھنڈوں میں لگائے گئے تھے، جو ایک بڑے رقبے پر سایہ فراہم کرتے تھے، جو رسیاں باندھنے، جال بنانے اور کشتیوں کے لیے پلیٹ فارم بنانے کے لیے استعمال ہوتے تھے۔ اس دوران، تھونگ چان ساحل سمندر، کاسوارینا کے درختوں کے سمندر میں ڈھکا ہوا تھا، جو ریت کے ٹیلوں تک پھیلا ہوا تھا، لیکن بدقسمتی سے، اس تک براہ راست جانے والی کوئی سڑک نہیں تھی۔ ایک ساحل کی پیروی کرنا پڑا. سمندر اور آسمان وسیع تھے، لہریں لامتناہی ٹکرا رہی تھیں، گرجتی اور جھاگ آتی تھیں، میری روح بے مقصد بہہ رہی تھی۔ اپنی سینڈل اتار کر اور ہاتھ میں لے کر، میں ساحل کی باریک ریت پر چلتا ہوا، لہروں کو ساحل سے ٹکرانے دیتا، اپنی قمیض اور پتلون کو بھگوتا رہا۔ مجھے پرواہ نہیں تھی۔ میں نے جو کچھ سنا وہ میرے ذہن میں مانوس الفاظ تھے، "Phan Thiet"۔



ماخذ

تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی زمرے میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ

Happy Vietnam
میں ویتنام سے محبت کرتا ہوں۔

میں ویتنام سے محبت کرتا ہوں۔

لطف اٹھائیں

لطف اٹھائیں

ڈان

ڈان