
قومی اسمبلی نے حوالگی کے قانون کی منظوری کے لیے ووٹ دیا۔ تصویر: Doan Tan/VNA
* 426/430 مندوبین کے حق میں ووٹ میں حصہ لینے کے ساتھ، جو کہ مندوبین کی کل تعداد کا 89.87% ہے، قومی اسمبلی نے حوالگی کا قانون منظور کیا۔
حوالگی کا قانون 4 ابواب اور 45 مضامین پر مشتمل ہے۔ ویتنام اور غیر ملکی ممالک کے درمیان حوالگی کے اصول، اہلیت، شرائط، حکم اور طریقہ کار کا تعین؛ اور حوالگی میں ویتنامی ریاستی ایجنسیوں کی ذمہ داریاں۔
اس کے مطابق، عوامی تحفظ کی وزارت سوشلسٹ جمہوریہ ویتنام کی حوالگی سے متعلق مرکزی ایجنسی ہے۔ حوالگی سے متعلق معلومات اور دستاویزات کے تبادلے کے لیے مرکزی نقطہ کے طور پر کام کرنے کے لیے ذمہ دار؛ حوالگی کی درخواست کے ڈوزیئر کی رہنمائی، تیاری، بھیجنا اور وصول کرنا؛ ویتنام اور غیر ملکی ممالک سے حوالگی کی درخواستوں پر غور کرنے اور حل کرنے کے لیے وزارتوں، شاخوں اور علاقوں کی صدارت اور ان کے ساتھ رابطہ کاری؛ نگرانی اور حوالگی کے عمل پر زور دینا؛ حوالگی سے متعلق قانون کی دفعات اور بین الاقوامی معاہدوں کے مطابق دیگر کاموں اور اختیارات کو انجام دینا جس کا سوشلسٹ جمہوریہ ویتنام رکن ہے۔
جن مقدمات کی حوالگی کی جا سکتی ہے ان میں شامل ہیں: وہ شخص جسے حوالگی کیا جا سکتا ہے وہ ایسا شخص ہے جس نے کوئی ایسا جرم کیا ہو جس کے لیے ویت نامی قانون اور غیر ملکی قانون میں 1 سال یا اس سے زیادہ قید کی سزا، عمر قید یا سزائے موت، یا ملک کی کسی عدالت نے حوالگی کی درخواست کی ہو اور اسے جیل کی سزا کاٹنے کے لیے کم از کم 6 ماہ باقی رہ گئے ہوں۔
اس آرٹیکل کی شق 1 میں متعین افراد کی مجرمانہ کارروائیاں ضروری نہیں کہ جرائم کے ایک ہی گروہ یا ایک ہی جرم سے تعلق رکھتی ہوں، اور ضروری نہیں کہ جرم کو تشکیل دینے والے عناصر ویتنامی قانون اور غیر ملکی قانون کی دفعات کے مطابق مکمل طور پر ایک جیسے ہوں۔
ایسی صورتوں میں جہاں ایک غیر ملکی ملک ایک ایسے شخص کی حوالگی کی درخواست کرتا ہے جس نے متعدد جرائم کا ارتکاب کیا ہو، جن میں سے ہر ایک ویتنام کے قانون اور غیر ملکی قانون کے تحت جرم بنتا ہے، اور جن میں سے کم از کم ایک اس آرٹیکل کی شق 1 میں بیان کردہ شرائط کو پورا کرتا ہے، ویتنام اس شخص کی حوالگی پر رضامند ہو سکتا ہے۔
اگر ویتنام حوالگی کی درخواست کرنے والا ملک ہے تو، وزارتِ عوامی سلامتی بیرونی ملک کی مجاز اتھارٹی سے اسی طرح کے معاملات میں حوالگی پر رضامندی کی درخواست کرے گی۔
اگر اس آرٹیکل کی شق 1 میں بیان کردہ شخص کا مجرمانہ فعل ویتنام کی سرزمین سے باہر ہوتا ہے، تو اس شخص کی حوالگی کی جا سکتی ہے اگر ویتنام کے قانون کے مطابق یہ فعل مجرمانہ فعل ہے۔
* 429/430 مندوبین کے حق میں ووٹ میں حصہ لینے کے ساتھ، جو کہ مندوبین کی کل تعداد کا 90.51 فیصد بنتا ہے، قومی اسمبلی نے قید کی سزا سنانے والے افراد کی منتقلی کا قانون منظور کیا۔

قومی اسمبلی نے قید کی سزا کاٹنے والے افراد کی منتقلی کے قانون کی منظوری دے دی۔ تصویر: ڈوان ٹین/وی این اے
قانون 4 ابواب اور 48 مضامین پر مشتمل ہے۔ ویتنام اور بیرونی ممالک کے درمیان قید کی سزا کاٹ رہے لوگوں کی منتقلی کے لیے اصول، اہلیت، شرائط، حکم اور طریقہ کار طے کرنا؛ اور جیل کی سزا کاٹ رہے لوگوں کی منتقلی میں ویتنامی ریاستی ایجنسیوں کی ذمہ داریاں۔
قید کی سزا کاٹنے والے افراد کی منتقلی اس قانون کی دفعات کے مطابق کی جائے گی۔ ایسی صورتوں میں جہاں یہ قانون ایسا فراہم نہیں کرتا، فوجداری طریقہ کار سے متعلق قانون کی دفعات، مجرمانہ سزاؤں پر عمل درآمد کا قانون اور ویتنامی قانون کی دیگر متعلقہ دفعات لاگو ہوں گی۔
قید کی سزائیں بھگتنے والے افراد کی منتقلی درج ذیل اصولوں کی بنیاد پر کی جاتی ہے: آزادی، خودمختاری ، علاقائی سالمیت کا احترام، ایک دوسرے کے اندرونی معاملات میں عدم مداخلت، مساوات اور باہمی فائدے، آئین، ویتنام کے قوانین کے مطابق اور بین الاقوامی معاہدوں کے مطابق ویتنام کا سماجی رکن ہے۔
ایسی صورتوں میں جہاں ویتنام اور کوئی غیر ملک قید کی سزا کاٹ رہے افراد کی منتقلی کے بین الاقوامی معاہدے کے رکن نہیں ہیں، جیل کی سزا کاٹ رہے افراد کی منتقلی بین الاقوامی قانون اور بین الاقوامی طرز عمل کے مطابق، باہمی تعاون کے اصول پر کی جائے گی لیکن ویتنامی قانون کے خلاف نہیں۔ جیل کی سزا بھگتنے والے افراد کے جائز حقوق اور مفادات کا احترام اور تحفظ کریں۔
اگر اس فیصلے یا فیصلے میں قید کی سزا جو منتقل کرنے والے ملک کی عدالت نے قید کی سزا کاٹ رہے کسی شخص پر عائد کی ہے وہ تعزیرات کوڈ کی دفعات اور ویتنامی قانون کی دیگر دفعات سے مطابقت نہیں رکھتی ہے، اس کے مطابق اسے تبدیل کیا جانا چاہیے۔ قید کی سزا کو تبدیل کرنے والے ملک کی عدالت کی طرف سے عائد کردہ فیصلے یا فیصلے میں بیان کردہ کیس کے حالات پر مبنی ہونا ضروری ہے۔
منتقل کی گئی جیل کی سزا فطرت اور مدت میں منتقل کرنے والے ملک کی عدالت کی طرف سے دی گئی قید کی سزا سے زیادہ سخت نہیں ہونی چاہیے۔ منتقلی کرنے والے ملک میں پیش کردہ وقت ویتنام میں پیش کیے گئے وقت سے کاٹا جاتا ہے۔ قید کی سزا کاٹ رہے کسی شخص کو جو ویتنام میں قبول کر لیا جاتا ہے اسے دوسری بار کسی ایسے جرم کے لیے مجرم نہیں ٹھہرایا جانا چاہیے جو پہلے ہی منتقل کرنے والے ملک کی عدالت کے فیصلے یا فیصلے میں سن چکا ہے۔
عوامی تحفظ کا وزیر اس آرٹیکل کی تفصیل کے لیے سپریم پیپلز کورٹ کے چیف جسٹس اور سپریم پیپلز پروکیورسی کے چیف پراسیکیوٹر کی صدارت کرے گا اور ان کے ساتھ رابطہ قائم کرے گا۔
* 429/430 مندوبین کے حق میں ووٹ میں حصہ لینے کے ساتھ، جو کہ مندوبین کی کل تعداد کا 90.51 فیصد بنتا ہے، قومی اسمبلی نے سول معاملات میں عدالتی معاونت کا قانون منظور کیا۔

قومی اسمبلی نے فوجداری معاملات میں باہمی قانونی معاونت کے قانون کی منظوری کے حق میں ووٹ دیا۔ تصویر: Doan Tan/VNA
سول معاملات میں باہمی قانونی معاونت کا قانون 4 ابواب اور 38 مضامین پر مشتمل ہے۔ ویتنام اور بیرونی ممالک کے درمیان سول معاملات میں باہمی قانونی معاونت کے نفاذ کے لیے اصول، اہلیت، ترتیب اور طریقہ کار کا تعین؛ اور شہری معاملات میں باہمی قانونی معاونت میں ویتنامی ریاستی ایجنسیوں کی ذمہ داریاں۔
اس کے مطابق، حکومت ملک بھر میں سول عدالتی امداد کے ریاستی انتظام کو متحد کرتی ہے۔ سول عدالتی معاونت کے کام کے بارے میں قومی اسمبلی کو سالانہ رپورٹ کرتا ہے۔
وزارت انصاف سول عدالتی معاونت کے ریاستی انتظام کو انجام دینے، اور سول عدالتی معاونت کے کام پر قومی اسمبلی کو پیش کرنے کے لیے سالانہ رپورٹیں تیار کرنے میں حکومت کی مدد کرنے کی ذمہ دار ہے۔
سپریم پیپلز کورٹ، سپریم پیپلز پروکیوری، وزارتیں، وزارتی سطح کی ایجنسیاں، سرکاری ایجنسیاں اور دیگر متعلقہ ایجنسیاں، اپنے کاموں اور اختیارات کے دائرہ کار میں، اس قانون کی دفعات کے مطابق سول عدالتی معاونت کے ریاستی انتظام کو انجام دینے میں وزارت انصاف کے ساتھ ہم آہنگی کے لیے ذمہ دار ہیں۔
پیپلز پروکیوری اس قانون کی دفعات کے مطابق دیوانی عدالتی معاونت میں قانون کی تعمیل کی نگرانی کرے گی۔
ریاستی ادارے سول عدالتی مدد فراہم کرنے کا کام اپنے فرائض اور اختیارات کے دائرہ کار میں انجام دیں گے جیسا کہ اس قانون اور دیگر متعلقہ قانونی دفعات میں بیان کیا گیا ہے۔
* 426/427 مندوبین کے حق میں ووٹ میں حصہ لینے کے ساتھ، جو کہ مندوبین کی کل تعداد کا 89.87% بنتا ہے، قومی اسمبلی نے فوجداری معاملات میں باہمی قانونی معاونت کا قانون منظور کیا۔
مجرمانہ معاملات میں باہمی قانونی معاونت کا قانون 4 ابواب اور 42 مضامین پر مشتمل ہے۔ ویتنام اور غیر ملکی ممالک کے درمیان مجرمانہ معاملات میں باہمی قانونی معاونت کے نفاذ کے لیے اصول، اہلیت، ترتیب اور طریقہ کار کا تعین؛ اور مجرمانہ معاملات میں باہمی قانونی مدد میں ویتنامی ریاستی ایجنسیوں کی ذمہ داریاں۔
مجرمانہ معاملات میں باہمی قانونی مدد آزادی، خودمختاری، علاقائی سالمیت، ایک دوسرے کے اندرونی معاملات میں عدم مداخلت، مساوات اور باہمی فائدے کے احترام کے اصولوں پر کی جاتی ہے، آئین، ویتنام کے قوانین، اور متعلقہ بین الاقوامی معاہدوں کے مطابق جن کا ویت نام سوشلسٹ جمہوریہ کا رکن ہے۔ ایسے معاملات میں جہاں ویت نام اور کوئی غیر ملک مجرمانہ معاملات میں باہمی قانونی معاونت کے بین الاقوامی معاہدے کے رکن نہیں ہیں، مجرمانہ معاملات میں باہمی قانونی معاونت باہمی تعاون کے اصول پر کی جاتی ہے لیکن بین الاقوامی قانون اور بین الاقوامی طرز عمل کے مطابق ویتنام کے قانون کے خلاف نہیں۔
سپریم پیپلز پروکیوری سوشلسٹ جمہوریہ ویتنام کی مجرمانہ معاملات میں عدالتی مدد کی مرکزی ایجنسی ہے۔
سوشلسٹ جمہوریہ ویتنام کی مجرمانہ عدالتی امداد میں مرکزی ایجنسی معلومات کے تبادلے، وصول کرنے، منتقل کرنے، نگرانی کرنے اور مجرمانہ عدالتی امداد کے نفاذ کے لیے ایک فوکل پوائنٹ کے طور پر کام کرنے کی ذمہ دار ہے۔ اس کے اختیار کے مطابق فوجداری عدالتی مدد کی درخواستوں پر عمل درآمد سے انکار یا ملتوی کرنا؛ فوجداری عدالتی مدد کی درخواستوں پر غور کرنے اور حل کرنے کے لیے متعلقہ ایجنسیوں کے ساتھ ہم آہنگی پیدا کرنا؛ مجرمانہ عدالتی معاونت سے متعلق بین الاقوامی معاہدوں پر دستخط، الحاق اور ان پر عمل درآمد اور مجرمانہ عدالتی معاونت اور بین الاقوامی معاہدوں کے قانون کی دفعات کے مطابق دیگر فرائض اور اختیارات کو انجام دینے کی تجویز پیش کرنا جس کا سوشلسٹ جمہوریہ ویتنام رکن ہے۔
یہ چاروں قوانین 1 جولائی 2026 سے نافذ العمل ہیں۔
ماخذ: https://baotintuc.vn/thoi-su/thong-qua-4-luat-trong-linh-vuc-tuong-tro-tu-phap-20251126094346039.htm






تبصرہ (0)