Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

جدید ویتنامی ناولوں کی پیدائش

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ27/06/2024


Cuốn sách của GS Bùi Xuân Bào - Ảnh: T.ĐIỂU

پروفیسر بوئی شوان باؤ کی کتاب - تصویر: T. DIEU

کتاب "ماڈرن ویتنامی ناول 1925-1945: پیدائش اور ترقی" اصل میں دوسرا (ضمنی) مقالہ تھا جسے مصنف بوئی شوان باؤ نے 1961 میں سوربون یونیورسٹی (فرانس) میں ادب میں قومی ڈاکٹریٹ حاصل کرنے کے لیے اپنے پہلے (اہم) مقالے کے ساتھ پیش کیا تھا۔

1972 میں، مقالہ سائگون میں ایک کتاب کے طور پر سوشل سائنسز اور ہیومینٹیز کی کتابی سیریز میں شائع ہوا۔

1985 میں، یہ ڈونگ موئی کتاب سیریز میں پیرس میں چھپی تھی۔ یہ کتاب پیرس میں چھپنے والے فرانسیسی ایڈیشن کا پہلا ویتنامی ترجمہ تھا۔

مترجم Ngan Xuyen کے مطابق، اگرچہ یہ ایک ضمنی مقالہ تھا، لیکن درحقیقت یہ ادبی تحقیق کا ایک پیچیدہ اور سنجیدہ کام تھا۔

کتاب سے پتہ چلتا ہے کہ مصنف نے بہت زیادہ مواد پڑھا ہوگا، نہ صرف 1925-1945 کے دور کے ناول بلکہ اس دور کے اخبارات اور جدید ویتنامی نثر کی تاریخ پر اس سے پہلے کی تحقیق بھی۔

جدید ویتنامی ناولوں کی تحقیق میں Bui Xuan Bao کا نقطہ نظر ویتنامی ادب پر ​​فرانسیسی ادب کے اثر کو جانچنا ہے۔ یہ موازنہ 20ویں صدی کے پہلے نصف میں جدید ویتنامی نثر کا مطالعہ کرنے والے محققین کے لیے بہت مفید ہے۔

کتاب کی ایک اور طاقت اس کے تجزیاتی اور تجزیاتی نقطہ نظر میں پنہاں مصنفین کے کاموں کو سمجھا جاتا ہے۔ وہ مکمل اور سخت تفسیر فراہم کرنے کے لیے نصوص کو غور سے پڑھتا ہے۔

مترجم کے مطابق، اگرچہ Bui Xuan Bao کے کچھ جائزے یقینی طور پر اب بھی بحث کے لیے کھلے ہیں، لیکن ادبی تحقیق کے لیے ان کا منصفانہ اور معروضی نقطہ نظر بلا شبہ قابل قدر ہے۔

پروفیسر Tran Dinh Su کے مطابق، کتاب کی گہرائی سے مطالعہ کرنے سے، قارئین قیمتی معلومات، کم معروف کاموں، اور معاصرین کے بصیرت انگیز مشاہدات تک رسائی حاصل کریں گے۔

مصنف 20 ویں صدی کے پہلے نصف سے ناولوں میں منظر کشی کی تشریح کرنے میں گہری تجزیاتی مہارت کے ساتھ ایک معلم کی خوبیوں کا مظاہرہ کرتا ہے۔

تاہم، مسٹر ٹران ڈِن سُو نے تقریباً 70 سال قبل تعمیر کیے گئے پروجیکٹ کی کچھ ناگزیر حدود کی نشاندہی کی۔

اس کتاب میں بعض مصنفین اور کاموں کے غیر تسلی بخش جائزے شامل ہیں، جو موجودہ آراء سے نمایاں طور پر مختلف ہیں، مثال کے طور پر، تھاچ لام کے بارے میں۔

کتاب میں اس دور کے دو اہم نثری مصنفین کم لان اور نام کاو پر تحقیق کا فقدان ہے۔ یہ گہری حقیقت پسندانہ قدر کے کاموں کو بھی چھوڑ دیتا ہے جیسے *The Dead End*, *The Broken Dyke*, *Turning of the Lights*, *Chí ​​Phèo*, *Liveing ​​in Decay*…

مزید یہ کہ کتاب میں کچھ معلومات پرانی ہیں۔ ویتنامی نثر کی پیدائش پر بحث کرتے وقت، بوئی شوان باؤ اب بھی 1925 کو بینچ مارک کے طور پر استعمال کرتے ہیں - وہ سال جب دو کام شائع ہوئے: نگوین ترونگ تھوٹ کا "دی ریڈ واٹر میلون" اور ہوانگ نگوک فاچ کا "ٹو ٹام"۔

تاہم، حالیہ تحقیق سے پتہ چلتا ہے کہ Nguyen Trong Quan کا ناول، "ٹیچر Lazaro Phien"، جو 1887 میں سائگون میں شائع ہوا، کو ویتنامی قومی رسم الخط میں لکھا گیا پہلا ناول سمجھا جاتا ہے۔

بالآخر، پروفیسر ٹران ڈِن سُو اب بھی کتاب کو ویتنامی ناولوں کے بارے میں جاننے کے خواہشمند اور وسیع قارئین کے لیے ایک قیمتی حوالہ سمجھتے ہیں۔



ماخذ: https://tuoitre.vn/thuo-khai-sinh-cua-tieu-thuyet-viet-nam-hien-dai-20240627103301935.htm

تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی زمرے میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ

Happy Vietnam
بندرگاہ پر خوشی

بندرگاہ پر خوشی

چاول کے پودے لگانا

چاول کے پودے لگانا

ڈونگ نائی شہر تبدیلی سے گزر رہا ہے۔

ڈونگ نائی شہر تبدیلی سے گزر رہا ہے۔