جنرل سیکرٹری ٹو لام اور جنرل سیکرٹری اور چین کے صدر ژی جن پنگ ویتنام-چین ریلوے تعاون کے طریقہ کار کی افتتاحی تقریب میں - تصویر: NGUYEN KHANH
چین کی کمیونسٹ پارٹی کی مرکزی کمیٹی کے جنرل سیکرٹری اور چین کے صدر شی جن پنگ کے 14 سے 15 اپریل 2025 تک ویتنام کے سرکاری دورے کے موقع پر دونوں ممالک کے رہنماؤں نے ایک مشترکہ بیان جاری کیا۔
Tuoi Tre Online احترام کے ساتھ مشترکہ بیان کا مکمل متن متعارف کراتا ہے:
سوشلسٹ جمہوریہ ویتنام اور عوامی جمہوریہ چین کے درمیان جامع اسٹریٹجک تعاون کی شراکت داری کو مزید گہرا کرنے کے لیے جاری رکھنے اور اتحاد کے درمیان تعاون کو فروغ دینے پر مشترکہ بیان سٹریٹجک اہمیت کے مشترکہ مستقبل کا
1. کمیونسٹ پارٹی آف ویتنام کی مرکزی کمیٹی کے جنرل سیکرٹری ٹو لام کی دعوت پر، سوشلسٹ جمہوریہ ویتنام کے صدر لوونگ کوونگ، چینی کمیونسٹ پارٹی کی مرکزی کمیٹی کے جنرل سیکرٹری، عوامی جمہوریہ چین کے صدر شی جن پنگ نے 14 سے 15 اپریل 2025 کو ویتنام کا سرکاری دورہ کیا۔
دورے کے دوران جنرل سیکرٹری اور صدر شی جن پھنگ نے جنرل سیکرٹری ٹو لام، صدر لوونگ کوونگ سے بات چیت کی اور وزیر اعظم فام من چن اور قومی اسمبلی کے چیئرمین تران تھانہ مین سے ملاقات کی۔
ایک مخلص اور دوستانہ ماحول میں، دونوں فریقوں نے ایک دوسرے کو ہر پارٹی اور ہر ملک کی صورتحال سے آگاہ کیا، گہرائی سے رائے کا تبادلہ کیا اور جامع تزویراتی تعاون پر مبنی شراکت داری کو مزید گہرا کرنے، ویتنام-چین کمیونٹی کی مشترکہ مستقبل کی تعمیر کو فروغ دینے کے ساتھ ساتھ بین الاقوامی علاقائی مسائل کے ساتھ ساتھ بین الاقوامی مسائل کے بارے میں اہم مشترکہ تاثرات تک پہنچ گئے۔
جنرل سیکرٹری ٹو لام اور جنرل سیکرٹری اور چین کے صدر شی جن پنگ صدارتی محل کے سامنے یادگاری تصویر لے رہے ہیں - تصویر: نگوین خان
2. دونوں فریقوں نے ویتنام-چین دوستی کو مضبوطی سے فروغ دینے پر اتفاق کیا۔
دونوں فریقوں کا ماننا ہے کہ ویتنام اور چین جغرافیائی طور پر ملحق ہیں، ثقافتی طور پر قریب ہیں، لوگوں کے درمیان قریبی تعلقات ہیں، ایک جیسی حکومتیں ہیں، اور تقدیریں ایک دوسرے سے جڑی ہوئی ہیں۔ وہ اچھے پڑوسی، اچھے دوست، اچھے ساتھی اور اچھے شراکت دار ہیں۔ دونوں ہی سوشلسٹ ملک ہیں جن کی قیادت کمیونسٹ پارٹی کرتی ہے، اور دونوں ہی لوگوں کی خوشی اور ملک کی خوشحالی کے لیے جدوجہد کرتے ہیں، اور انسانیت کی امن اور ترقی کے عظیم مقصد کے لیے جدوجہد کرتے ہیں۔
دونوں فریقوں نے سفارتی تعلقات کے قیام کے 75 سالوں میں دونوں ملکوں اور ویتنام اور چین کے درمیان تعلقات کی ترقی کا جائزہ لیا۔ ویتنام جنوب مشرقی ایشیا کا پہلا ملک تھا جس نے عوامی جمہوریہ چین کے ساتھ سفارتی تعلقات قائم کیے، اور چین دنیا کا پہلا ملک تھا جس نے جمہوری جمہوریہ ویتنام، جو اب سوشلسٹ جمہوریہ ویت نام ہے، کے ساتھ سفارتی تعلقات کو تسلیم کیا اور قائم کیا۔
اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا ہے کہ دنیا کے حالات کیسے بھی بدلیں، دونوں فریق ہمیشہ شانہ بشانہ لڑتے ہیں، قومی آزادی اور آزادی کی جدوجہد میں ایک دوسرے کا ساتھ دیتے ہیں، ہمیشہ ایک دوسرے سے سیکھتے ہیں، اور مل کر ہر ملک کے حالات اور ہر ملک کی خصوصیات کے ساتھ جدیدیت کے لیے موزوں سوشلسٹ راستے کی تلاش میں آگے بڑھتے ہیں۔
ویتنام کی پارٹی، ریاست اور عوام ہمیشہ چین کی پارٹی، ریاست اور عوام کی بھرپور حمایت اور زبردست مدد کی تعریف اور قدر کرتے ہیں۔ دونوں فریقوں نے اس بات پر اتفاق کیا کہ روایتی دوستی "قریبی ویتنام چین تعلقات، کامریڈ اور بھائی دونوں" ذاتی طور پر صدر ہو چی منہ، چیئرمین ماؤ زے تنگ اور سابقہ لیڈروں کی طرف سے بنائی گئی اور بڑی محنت سے پرورش پا رہی ہے، دونوں لوگوں کا قیمتی اثاثہ ہے، اور اسے اچھی طرح سے وراثت، اچھی طرح سے تحفظ اور فروغ دینے کی ضرورت ہے۔
جنرل سکریٹری نگوین پھو ترونگ، جنرل سکریٹری ٹو لام اور جنرل سکریٹری صدر شی جن پنگ کی اسٹریٹجک واقفیت کے ساتھ ایک نئے دور میں داخل ہو کر دونوں جماعتوں اور دو ممالک کے رہنماؤں کے ساتھ، ویتنام اور چین کے تعلقات میں نمایاں ترقی ہوئی ہے، خاص طور پر مشترکہ مستقبل کی کمیونٹی کی تعمیر کے اعلان کے بعد سے، دسمبر میں چین کے درمیان سٹریٹجک تعلقات کی اہمیت میں اضافہ ہوا ہے۔ نئے مرحلے کے ساتھ: اعلی سیاسی اعتماد، زیادہ ٹھوس دفاع - سیکورٹی تعاون، گہرا ٹھوس تعاون، زیادہ ٹھوس سماجی بنیاد، قریبی کثیرالجہتی ہم آہنگی، بہتر کنٹرول شدہ اور اختلافات کو حل کیا جانا؛ جامع تزویراتی تعاون نے بہت سے شاندار نتائج حاصل کیے ہیں، جس سے دونوں ممالک کے عوام کو عملی فوائد حاصل ہوئے ہیں۔
دنیا، زمانے اور تاریخ کی تبدیلیوں کا سامنا کرتے ہوئے، چین نے ویتنام کے ساتھ دوستی کی اپنی پالیسی پر مسلسل زور دیا ہے، اور ہمیشہ ویتنام کو اپنی ہمسایہ سفارت کاری میں ترجیحی سمت کے طور پر سمجھا ہے۔ ویتنام اس بات کا اعادہ کرتا ہے کہ وہ ہمیشہ چین کے ساتھ تعلقات کو ایک مستقل پالیسی، ایک مقصد کی ضرورت اور ویتنام کی آزادی، خود انحصاری، کثیرالجہتی اور تنوع کی خارجہ پالیسی میں اولین ترجیح سمجھتا ہے۔ یہ دونوں فریقوں کا اسٹریٹجک انتخاب ہے۔
دونوں فریقوں نے اس بات پر اتفاق کیا کہ سٹریٹجک خود مختاری کو برقرار رکھنے اور اپنے ملکوں کی صورتحال کے مطابق ترقی کے راستے کو خود مختاری سے منتخب کرنے کے لیے ایک دوسرے کی مضبوطی سے حمایت کرنا ضروری ہے۔ دونوں جماعتوں اور دو ممالک کے اعلیٰ رہنماؤں کے سیاسی رجحان کی مسلسل پیروی کرتے ہوئے، دوسری طرف کی ترقی کو اپنی ترقی کا موقع سمجھتے ہوئے، ویتنام اور چین کے تعلقات کو سٹریٹجک اونچائی اور طویل المدتی وژن سے مستقل طور پر سمجھنا اور ترقی دینا، "دوستانہ پڑوسیوں، طویل تعاون کے جذبے" کے نعرے پر مستقل طور پر عمل کرنا۔ "اچھے پڑوسی، اچھے دوست، اچھے ساتھی، اچھے شراکت دار" اور "6 مزید" کا مجموعی ہدف؛
ویتنام اور چین کے سفارتی تعلقات کے قیام کی 75 ویں سالگرہ کے موقع کو ایک موقع کے طور پر لیتے ہوئے، جامع اسٹریٹجک تعاون پر مبنی شراکت داری کو مزید گہرا کرنا، اسٹریٹجک اہمیت کے حامل مشترکہ مستقبل کی ویتنام-چین کمیونٹی کی تعمیر کو فروغ دینا، دونوں ممالک کے درمیان اعلیٰ سطح کے اسٹریٹجک تعاون کو فروغ دینا، دونوں ممالک کے درمیان اعلیٰ سطحی تعاون کو فروغ دینا۔ مزید گہرائی سے، دونوں ممالک کے عوام کے لیے مزید عملی فوائد پہنچائیں، خطے کی مستحکم ترقی اور امن اور انسانیت کی ترقی کے لیے اہم کردار ادا کریں، اور بنی نوع انسان کے مشترکہ مستقبل کی کمیونٹی کی تعمیر کے لیے ایک مثبت ماڈل بنائیں۔
چین کے جنرل سکریٹری اور صدر شی جن پنگ نے اس بات کی تصدیق کی کہ وہ ہمیشہ ویتنام کو اپنی ہمسایہ خارجہ پالیسی میں ترجیحی سمت سمجھتے ہیں - فوٹو: وی این اے
3. دونوں فریقوں نے ہر ملک کی صورتحال کے مطابق سوشلزم کے راستے پر مضبوطی سے ایک دوسرے کا ساتھ دینے کی ضرورت کا اعادہ کیا۔
ویتنامی فریق نے کامیابی سے دو قومی اجلاسوں کے انعقاد پر چین کو دل کی گہرائیوں سے مبارکباد دی۔ چین کو اس کی تاریخی کامیابیوں اور اس کی سماجی و اقتصادی ترقی میں تاریخی تبدیلیوں پر مبارکباد دی۔ چینی طرز کی جدید کاری کے ذریعے ایک عظیم طاقت اور قومی تجدید کاری کے عظیم مقصد کو جامع طور پر فروغ دینے میں چین کی حمایت کی۔ اور اس بات پر یقین رکھتے ہیں کہ چین کی جانب سے جامع اصلاحات کی مسلسل گہرائی، کھلے پن کو وسیع کرنا اور اعلیٰ معیار کی ترقی ویتنام سمیت ترقی پذیر ممالک کی جدید کاری کے عمل کے لیے نئے مواقع فراہم کرے گی۔
ویتنامی فریق کی خواہش اور یقین ہے کہ کمیونسٹ پارٹی آف چائنا کی مرکزی کمیٹی کی ثابت قدم قیادت میں کامریڈ شی جن پنگ کی بنیاد پر اور نئے دور کے لیے چینی خصوصیات کے ساتھ سوشلزم کے بارے میں سوچے سمجھے شی جن پنگ کی رہنمائی میں، پارٹی، حکومت اور چین کے عوام یقینی طور پر ایک اعلیٰ معیار کے پانچویں منصوبے کے اہداف اور کاموں کو مکمل کریں گے۔ سوشلسٹ طاقت، اور دوسری صدی کے مقصد کو کامیابی سے حاصل کیا۔
چینی فریق نے ویتنام کی کمیونسٹ پارٹی کے قیام کی 95ویں سالگرہ، سوشلسٹ جمہوریہ ویتنام کے قیام کی 80ویں سالگرہ پر پرتپاک مبارکباد پیش کی۔ تقریباً 40 سال کی تزئین و آرائش میں ویتنام کی اہم کامیابیوں کو مبارکباد اور بے حد سراہا، "سوشلزم کے عبوری دور میں قومی تعمیر کے پلیٹ فارم" (2011 میں تکمیل شدہ اور ترقی یافتہ) کے نفاذ کے تقریباً 15 سال، ویتنام میں اعلیٰ اقتصادی ترقی کو فروغ دینے، لوگوں کی زندگیوں میں نمایاں بہتری، عالمی سیاست میں عالمی سطح پر انسانی زندگیوں کو نمایاں طور پر لے جانے، عالمی سطح پر انسانی زندگیوں کو فروغ دینے کے لیے ذمہ داریاں، کئی بین الاقوامی تنظیموں اور کثیر جہتی فورمز میں فعال کردار کو فروغ دینا۔
چینی فریق کی خواہش اور یقین ہے کہ کمیونسٹ پارٹی آف ویتنام کی مرکزی کمیٹی کی جنرل سکریٹری ٹو لام کی قیادت میں، پارٹی، ریاست اور ویتنام کے عوام یقینی طور پر ویتنام کی کمیونسٹ پارٹی کی 13ویں قومی کانگریس کے طے کردہ اہداف اور کاموں کو کامیابی کے ساتھ نافذ کریں گے، اچھی تیاری اور کامیابی کے ساتھ 14ویں قومی کانگریس کو منظم کریں گے۔ امیر لوگوں، مضبوط ملک، جمہوریت، مساوات اور تہذیب کے ساتھ ایک سوشلسٹ ویتنام کی کامیابی سے تعمیر۔
چین ویتنام کی خوشحال ترقی، عوام کی خوشی، ایک مضبوط، خودمختار اور خود انحصاری معیشت کی تعمیر، جدت، صنعت کاری، جدید کاری، جامع بین الاقوامی انضمام، کھلے اور دوستانہ خارجہ تعلقات کو فروغ دینے اور امن، استحکام، خطے کی ترقی اور دنیا کی خوشحالی کے لیے مزید اہم کردار کو فروغ دینے کے لیے اپنی حمایت کا اعادہ کرتا ہے۔
پارٹی سنٹرل کمیٹی کے ہیڈ کوارٹر میں جنرل سیکرٹری ٹو لام اور جنرل سیکرٹری اور چین کے صدر شی جن پنگ کے درمیان بات چیت کا پینورما - تصویر: HAI PHAM
4. دونوں فریقوں نے اس بات کا عزم کیا کہ انہیں اسٹریٹجک اعتماد کو اعلیٰ سطح تک بڑھانے کے لیے مل کر کام کرنے کی ضرورت ہے۔
دونوں فریقوں نے اس بات کا اعادہ کیا کہ اعلیٰ سطحی رجحانات، خاص طور پر دونوں جماعتوں اور دو ممالک کے سرکردہ رہنماؤں کی تزویراتی رجحانات، ویتنام اور چین تعلقات کی مستحکم اور صحت مند ترقی میں ایک ناقابل تلافی اور اہم کردار ادا کرتے ہیں۔ انہوں نے باہمی دوروں، خصوصی ایلچی بھیجنے، ہاٹ لائنز، خطوط بھیجنے، دونوں فریقوں اور دونوں ممالک کے تعلقات کے بارے میں فوری طور پر رائے کا تبادلہ، باہمی تشویش کے اہم اور اہم مسائل کے ساتھ ساتھ موجودہ بین الاقوامی اور علاقائی صورتحال جیسی مختلف شکلوں کے ذریعے دونوں فریقوں اور دونوں ممالک کے درمیان اعلیٰ سطحی رابطوں کو مستحکم کرنے پر اتفاق کیا۔
دونوں فریقوں نے پارٹی چینل کے خصوصی کردار کو مکمل طور پر فروغ دینے، دونوں جماعتوں کے درمیان تبادلے اور تعاون کے طریقہ کار کے کردار کو مزید مضبوط بنانے پر اتفاق کیا، خاص طور پر دونوں جماعتوں کے درمیان اعلیٰ سطحی ملاقاتیں، دونوں جماعتوں کے درمیان نظریاتی سیمینار وغیرہ۔ مرکزی سطح پر دونوں جماعتوں کی متعلقہ ایجنسیوں، دونوں ممالک کی مقامی پارٹی تنظیموں، خاص طور پر سرحدی صوبوں (علاقوں) کے درمیان تبادلے اور تعاون کی تاثیر کو بہتر بنانا؛ دونوں جماعتوں کے درمیان نظریاتی سیمینارز، تربیتی کیڈرز میں تعاون کے منصوبے، پارٹی چینل کے ذریعے وفود کے تبادلے، پارٹی کی تعمیر اور قومی انتظام میں نظریاتی تبادلوں اور عملی تجربات کو جامع طور پر نافذ کرنا، مل کر پارٹی کی قیادت کے بارے میں بیداری کو گہرا کرنا، سوشلزم کی ترقی کو فروغ دینا، دنیا کی دو طرفہ سماجی تبدیلیوں کے تناظر میں سوشلزم کو فروغ دینا، پارٹی کی تعمیر و ترقی میں بے مثال کردار ادا کرنا۔
ویتنام کی قومی اسمبلی اور چین کی قومی عوامی کانگریس، ویتنام کی حکومت اور چین کی حکومت، ویتنام فادر لینڈ فرنٹ اور چینی عوامی سیاسی مشاورتی کانفرنس کے درمیان دوستانہ تبادلوں اور تعاون کو مزید مضبوط کریں۔ ویتنام کی قومی اسمبلی اور چینی عوامی سیاسی مشاورتی کانفرنس کے درمیان بین الپارلیمانی تعاون کمیٹی کے اجلاس کا اہتمام کریں، ویتنام فادر لینڈ فرنٹ کی مرکزی کمیٹی اور چینی عوامی سیاسی مشاورتی کانفرنس اور محاذ کی تنظیموں اور سرحدی صوبوں کی سیاسی مشاورتی کانفرنس کے درمیان دوستانہ تبادلوں کا اہتمام کریں۔
ویتنام چین دوطرفہ تعاون کی اسٹیئرنگ کمیٹی کے مجموعی ہم آہنگی کے کردار کو فروغ دینا، دونوں ممالک کی وزارتوں، شاخوں اور علاقوں کو براہ راست ویتنام-چین مشترکہ مستقبل کی کمیونٹی کی تعمیر کو فروغ دینا۔ سیاسی سیکورٹی تعاون کو گہرا کریں، وزارتی سطح پر ویتنام اور چین کے درمیان سفارت کاری، دفاع اور عوامی سلامتی پر "3+3" اسٹریٹجک ڈائیلاگ میکانزم قائم کریں اور مناسب وقت پر پہلی وزارتی سطح کی کانفرنس کا اہتمام کریں۔
دونوں ممالک کی وزارت خارجہ کے درمیان نئی صورتحال میں تعاون کو مزید گہرا کرنے کے معاہدے پر مؤثر طریقے سے عمل درآمد جاری رکھیں؛ مستقل نائب وزیر کی سطح پر اسٹریٹجک مشاورت، سالانہ سفارتی مشاورت، متعلقہ محکمے (دفتر) کی سطح پر تبادلوں کو بڑھانے، عملے کی تربیت کے منصوبے کو مؤثر طریقے سے نافذ کرنے، دونوں ممالک کی سفارتی ایجنسیوں کے ہیڈ کوارٹرز اور رہائش کے حالات کو بہتر بنانے میں معاونت اور سہولت فراہم کرنے سمیت دونوں وزارت خارجہ کے رہنماؤں کے درمیان باقاعدہ رابطہ برقرار رکھنا؛ چونگ کنگ میں ویتنامی قونصلیٹ جنرل کو 2025 کی پہلی ششماہی میں باضابطہ طور پر کام کرنے میں مدد کریں۔
ویتنامی فریق "ایک چین" کی پالیسی پر اپنی مضبوطی سے عمل پیرا ہونے کی تصدیق کرتا ہے، اس بات کو تسلیم کرتے ہوئے کہ دنیا میں صرف ایک چین ہے، عوامی جمہوریہ چین کی حکومت واحد قانونی حکومت ہے جو تمام چین کی نمائندگی کرتی ہے، اور یہ کہ تائیوان چینی سرزمین کا ایک لازم و ملزوم حصہ ہے۔ یہ آبنائے پار تعلقات کی پرامن ترقی اور چین کے اتحاد کے عظیم مقصد کی حمایت کرتا ہے، "تائیوان کی آزادی" کی کسی بھی قسم کی علیحدگی پسندانہ کارروائیوں کی سختی سے مخالفت کرتا ہے، اور دوسرے ممالک کے اندرونی معاملات میں عدم مداخلت کے اصول کی مسلسل حمایت کرتا ہے۔ ویتنامی فریق تائیوان کے ساتھ ریاستی سطح پر کوئی تعلقات استوار نہیں کرتا ہے۔
ویتنامی فریق کا خیال ہے کہ ہانگ کانگ، سنکیانگ اور تبت کے مسائل چین کے اندرونی معاملات ہیں اور ہانگ کانگ، سنکیانگ اور تبت کی مستحکم ترقی کو برقرار رکھنے میں چین کی حمایت کرتا ہے۔ چینی فریق نے ویتنام کے ان موقف کی تعریف کی اور سماجی استحکام کو برقرار رکھنے، قومی سلامتی اور ترقی اور قومی اتحاد کو یقینی بنانے میں ویتنام کی حمایت کا اظہار کیا۔
صدر لوونگ کوانگ جنرل سیکرٹری اور چین کے صدر شی جن پنگ کے ساتھ بات چیت کر رہے ہیں - تصویر: وی این اے
5. دونوں فریقوں نے دفاعی اور سیکورٹی تعاون کے مزید اہم ستون بنانے کی ضرورت کا اعادہ کیا۔
دفاعی اور سیکورٹی تعاون ویتنام اور چین کے تعلقات کے ستونوں میں سے ایک ہے، جو دونوں فریقوں اور دونوں ممالک کے درمیان اسٹریٹجک اعتماد کو مضبوط بنانے میں اہم کردار ادا کرتا ہے۔ دونوں فریقوں نے دفاع، عوامی تحفظ، سلامتی، سپریم کورٹ، سپریم پروکیوری سے متعلق تعاون کے طریقہ کار کو مضبوط بنانے اور دونوں ممالک کے متعلقہ عدالتی اداروں کے درمیان تبادلوں کو بڑھانے پر اتفاق کیا، درج ذیل کلیدی تعاون کو فروغ دیا:
دونوں فریقوں نے دونوں فوجوں کے درمیان اعلیٰ سطح اور تمام سطحی تبادلوں کو بڑھانے پر اتفاق کیا۔ بارڈر ڈیفنس فرینڈ شپ ایکسچینج اور ڈیفنس اسٹریٹجک ڈائیلاگ جیسے میکانزم کے کردار کو فروغ دینا؛ دونوں فوجوں کے درمیان سیاسی کام، اہلکاروں کی تربیت، اسٹریٹجک تحقیق اور مشترکہ تحقیق جیسے شعبوں میں تبادلے اور تعاون کو فروغ دینا؛ دفاعی صنعت، مشترکہ مشقوں، تربیت اور باہمی بحری جہازوں کے دوروں میں تعاون کو مضبوط کرنا۔ طبی لاجسٹکس، اقوام متحدہ کی امن کی حفاظت، اور غیر روایتی سیکورٹی جیسے شعبوں میں تعاون کو بڑھانا جاری رکھیں۔
سرحدی تعاون کو گہرا کرنا، سرحدی انتظام میں ہم آہنگی کو مضبوط کرنا، زمین پر مشترکہ سرحدی گشت تعینات کرنا، دونوں ممالک کے سرحدی محافظوں کو دوستانہ تعلقات قائم کرنے کی ترغیب دینا، اور سرحدی علاقوں میں دوستانہ تبادلے کو بڑھانا۔ خلیج ٹنکن کے پانیوں میں مشترکہ گشت کے طریقہ کار کے کردار کو فروغ دینا، خلیج ٹنکن میں مشترکہ گشتی سرگرمیوں کو مؤثر طریقے سے تعینات کرنا؛ دونوں ممالک کی بحری افواج اور ساحلی محافظوں کے درمیان تبادلے اور تعاون کے طریقہ کار کو مزید گہرا کرنا۔
دونوں فریقوں نے دونوں ممالک کے قانون نافذ کرنے والے اداروں کے درمیان اعلیٰ سطح کے تبادلے بڑھانے پر اتفاق کیا۔ جرائم کی روک تھام پر وزارتی کانفرنس کے کردار کو فروغ دینا، نائب وزارتی اسٹریٹجک سیکورٹی ڈائیلاگ، سیاسی سیکورٹی پر نائب وزارتی مکالمہ؛ سیکورٹی، انٹیلی جنس اور انسداد دہشت گردی کے شعبوں میں تعاون کو مؤثر طریقے سے نافذ کرنا؛ دونوں ممالک کے وزرائے عامہ کے درمیان ہاٹ لائن کے قیام کو تیز کرنا؛ اور سرحد پار سے ہونے والے جرائم کی روک تھام کے لیے تعاون کریں۔
ویتنام کی وزارت پبلک سیکیورٹی اور چینی سیکیورٹی اور قانون نافذ کرنے والے اداروں کے درمیان تعاون کو مزید گہرا کریں، اور انسداد دہشت گردی، ٹیلی کمیونیکیشن فراڈ کی روک تھام، سائبر سیکیورٹی، اقتصادی جرائم، انسانی اسمگلنگ، امیگریشن مینجمنٹ، اور بیرون ملک فرار ہونے والے مجرموں کا تعاقب جیسے شعبوں میں تعاون کو بڑھانا۔
معلومات کے تبادلے اور تجربات کے تبادلے کو مضبوط بنانا، مخالف مداخلت، انسداد علیحدگی، "رنگین انقلاب" کی روک تھام اور مخالف قوتوں کے "پرامن ارتقاء" میں؛ ویتنامی وزارت برائے عوامی تحفظ اور چینی وزارت برائے ہنگامی انتظام اور رسپانس کے درمیان تعاون کو وسعت دیں۔
دونوں ممالک کے درمیان قانونی اور عدالتی شعبوں میں تعاون کو مضبوط بنانا، ویتنام کی وزارت پبلک سیکیورٹی اور چین کی وزارت انصاف اور دونوں ممالک کی وزارت انصاف کے درمیان تعاون پر مفاہمت کی یادداشت کو مؤثر طریقے سے نافذ کرنا، صوبوں کی عدالتی انتظامی ایجنسیوں کے درمیان پہلی کانفرنس کا انعقاد کرنا، دونوں ممالک کے درمیان سرحدوں کو بانٹنے اور عدالتی نظام کو بہتر بنانے کے لیے اس سال مسلسل تعاون کو فروغ دینا ہے۔ اور ایک سوشلسٹ قانون کی ریاست کی تعمیر میں تجربات کا تبادلہ۔
6. دونوں فریقوں نے چین کی نئی معیاری پیداواری قوتوں کی ترقی اور ویتنام کی نئی پیداواری قوتوں کی ترقی کو مزید جامع اور وسیع تعاون کے ڈھانچے کی تعمیر کے مواقع کے طور پر غور کرنے پر اتفاق کیا۔
دونوں ممالک کے درمیان ترقیاتی حکمت عملیوں کے رابطے کو تیز کریں، "دو راہداری، ایک پٹی" کے فریم ورک کو "بیلٹ اینڈ روڈ" انیشیٹو سے مربوط کرنے والے تعاون کے منصوبے کو مؤثر طریقے سے نافذ کریں۔ دونوں ممالک کے درمیان ریلوے، شاہراہوں اور سرحدی گیٹ کے بنیادی ڈھانچے پر بنیادی ڈھانچے کے رابطے کو تیز کرنے کو ترجیح دیں۔
دونوں فریق ریلوے تعاون پر ویتنام-چین مشترکہ کمیٹی کے کردار کو فروغ دیں گے، ویتنام اور چین کو ملانے والے معیاری گیج ریلوے منصوبوں پر عمل درآمد میں تعاون پر ویتنام اور چین کی حکومت کے درمیان معاہدے کو مؤثر طریقے سے نافذ کریں گے، اور ویتنام اور چین کے درمیان سرحد پار معیاری گیج ریلوے رابطوں کو فروغ دیں گے۔ چین ٹکنالوجی اور انسانی وسائل کی تربیت میں تعاون کا مطالعہ کرنے اور اس پر عمل درآمد کے لیے ویتنام کے ساتھ کام کرنے کے لیے تیار ہے۔
دونوں فریقوں نے لاؤ کائی - ہنوئی - ہائی فونگ اسٹینڈرڈ گیج ریلوے کے لیے فزیبلٹی اسٹڈی (F/S) کے قیام کے لیے چین کی طرف سے تکنیکی معاونت (TA) کی منظوری کو سراہا اور جلد ہی F/S کو لاگو کرنے پر اتفاق کیا، تعمیر جلد شروع کرنے کی کوشش کی۔ لاؤ کائی - ہا کھاؤ کو جوڑنے والے ریلوے سیکشن کے منصوبے کے مطالعہ کو تیز کریں، منصوبے کے جلد نفاذ کے لیے ایک بنیاد بنائیں۔ دو معیاری گیج ریلوے لائنوں ڈونگ ڈانگ - ہنوئی اور مونگ کائی - ہا لانگ - ہائی فونگ کی منصوبہ بندی کے لیے امدادی خط پر دستخط کا خیرمقدم کرتے ہیں۔
سڑک کی تعمیر کی تکنیک میں تعاون اور تبادلوں کو مضبوط بنانا؛ Bat Xat (ویتنام) - با سائی (چین) کے علاقے میں دریائے سرخ کے پار سڑک کے پل کا سنگ بنیاد رکھنے کی انتہائی تعریف کرتے ہوئے، تھانہ تھوئے (ویتنام) - تھیئن باؤ (چین) بین الاقوامی سرحدی گیٹ پر سرحد پار ٹریفک کے کام کے سنگ بنیاد کو فروغ دینا۔
دونوں فریق ویتنام-چین لینڈ بارڈر گیٹ مینجمنٹ کوآپریشن کمیٹی کے کردار کو فروغ دینا جاری رکھیں گے، کسٹم کلیئرنس پوائنٹس پر سمارٹ بارڈر گیٹس کی تعمیر کو تیز کریں گے اور لینڈ مارکس 1088/2 - 1089 کے علاقے میں سامان کی نقل و حمل کے لیے مخصوص سڑکیں اور بین الاقوامی سرحد کے نشانات 119 - hiet119 کے علاقے میں - Huu Nghi Quan (چین)، اسے دیگر اہل سرحدی دروازوں پر نقل کرنے پر غور کریں، بشمول Mong Cai - Dong Hung بارڈر گیٹ؛ اور سمارٹ کسٹمز پر "نرم کنکشنز" کو اپ گریڈ کریں۔
سڑک، ہوائی اور ریلوے نقل و حمل میں تعاون کو بڑھانے کی حمایت؛ بارڈر ریلوے معاہدے کی ترمیم پر عمل درآمد جاری رکھیں۔ ویتنام-چین بین الاقوامی ریلوے ٹرانسپورٹ کو ترقی دینا، بین الاقوامی مسافروں کی نقل و حمل کو بحال کرنا، ویت نام اور چین کے درمیان سرحد پار ریلوے ٹرانسپورٹ کے مزید سفر کھولنا؛ ریلوے سرحدی پھاٹکوں پر معائنہ، قرنطینہ اور سامان کی درآمد اور برآمد میں سہولت فراہم کرنا۔
دونوں اطراف کے ٹیک آف اور لینڈنگ کے اوقات کو کنٹرول کرنے والے قوانین کی تعمیل کی بنیاد پر، دونوں ممالک کی ایئر لائنز کے لیے ٹیک آف اور لینڈنگ کے اوقات میں توسیع اور اضافے کے لیے حالات پیدا کریں تاکہ وہ ایک دوسرے کی مارکیٹوں کا فائدہ اٹھا سکیں، اور دونوں ممالک کی ایئر لائنز کو مارکیٹ کی طلب کے مطابق مزید پروازیں بحال کرنے اور کھولنے کی ترغیب دیں۔ مختلف شکلوں میں چینی تجارتی طیاروں کو چلانے کے لیے ویتنامی ہوابازی کمپنیوں کا خیرمقدم کرتے ہیں، اور چین میں تیار کیے جانے والے تجارتی طیاروں کے شعبے میں تعاون کو مزید مضبوط بنانے میں مدد کرتے ہیں۔
دونوں معیشتوں کے درمیان سٹریٹجک رابطے کو مضبوط بنانا، دونوں ممالک کے درمیان علاقائی ترقی کی حکمت عملیوں کو جوڑنا جیسے کہ گوانگ ڈونگ - ہانگ کانگ - مکاؤ گریٹر بے ایریا، یانگسی دریائے ڈیلٹا، اور اقتصادی راہداری کے روٹ کو دو راہداریوں، ون بیلٹ ایریا میں چونگ چنگ تک توسیع دینا۔
دونوں فریق دوسرے ملک میں سرمایہ کاری کرنے کے لیے صلاحیت، شہرت اور جدید ٹیکنالوجی کے حامل کاروباری اداروں کی حوصلہ افزائی اور حمایت کرتے ہیں، جس سے کاروباری اداروں کے لیے ایک منصفانہ اور سازگار کاروباری ماحول پیدا ہوتا ہے۔ دونوں ممالک کے کاروباری اداروں کا 5G ٹیکنالوجی کی تحقیق اور اطلاق میں تعاون کا خیرمقدم ہے۔
مصنوعی ذہانت، صاف توانائی، سبز ترقی اور ڈیجیٹل معیشت جیسے ابھرتے ہوئے شعبوں میں تعاون کو مضبوط بنائیں۔ ویتنام-چین سرحد پار اقتصادی تعاون زون کی تعمیر کے ماڈل پر ورکنگ گروپ کے کردار کو فروغ دینا، سرحد پار اقتصادی تعاون زون کے ماڈل کے نفاذ کے لیے فعال طور پر تحقیق اور پائلٹ کرنا، اور مشترکہ طور پر ایک محفوظ اور مستحکم صنعتی سلسلہ اور سپلائی چین بنانا۔
دونوں فریقوں نے سرکاری اداروں کی اصلاح اور انتظام میں تجربات کے تبادلے کو گہرا کرنے اور انسانی وسائل کی تربیت میں تعاون کو نافذ کرنے پر اتفاق کیا۔ دونوں ممالک کے درمیان مالیاتی اور مالیاتی تعاون پر ورکنگ گروپ کے موثر کردار کو فروغ دینا، معلومات کے تبادلے کو مضبوط بنانا اور پالیسی مینجمنٹ اور مالیاتی اور مالیاتی شعبے میں اصلاحات میں تجربات کا اشتراک کرنا، QR کوڈز کے ذریعے دوطرفہ خوردہ ادائیگی کے تعاون کو مؤثر طریقے سے نافذ کرنا، مقامی کرنسیوں میں ادائیگیوں کے دائرہ کار کی توسیع کا مطالعہ کرنا؛ اور مالی خطرات کو روکنے کی صلاحیت کو بہتر بنائیں۔
ہر ملک کے قوانین اور صنعتی پالیسیوں کے مطابق اہم معدنی شعبے میں تعاون کی تحقیق اور نفاذ۔ ویتنام اکیڈمی آف ٹریڈیشنل میڈیسن اینڈ فارمیسی، کیمپس 2، ویتنام-چین دوستی محل کی دیکھ بھال اور مرمت اور لوگوں کی روزی روٹی کے شعبے میں تعاون کے دیگر منصوبوں کے نفاذ کو تیز کریں۔
دونوں فریقوں نے دوطرفہ تجارت کی متوازن ترقی کو فروغ دینے کے لیے علاقائی جامع اقتصادی شراکت داری (RCEP) اور آسیان-چین فری ٹریڈ ایگریمنٹ (ACFTA) کے کردار کو فروغ دینے پر اتفاق کیا۔ تجارتی سہولت کاری ورکنگ گروپ اور ای کامرس کوآپریشن ورکنگ گروپ کے کردار کو فروغ دینا، دوطرفہ تجارتی صلاحیت سے فائدہ اٹھانا جاری رکھنا، ای کامرس تعاون کو نافذ کرنے کے لیے دونوں ممالک کے کاروباری اداروں کو فروغ دینا؛ بات چیت اور مشاورت کے ذریعے تجارتی اختلافات کو تسلی بخش طریقے سے حل کرنا، دونوں فریقوں کے کاروباری اداروں کے لیے تعاون کی جگہ کو مزید وسعت دینا۔
دونوں فریقوں نے ویتنام سے چین کو برآمدی مصنوعات جیسے مرچ، جوش پھل، کچے پرندوں کے گھونسلے، صاف پرندوں کے گھونسلے اور چاول کی چوکر پر پروٹوکول پر دستخط کا خیرمقدم کیا۔ چین ویتنام کی زرعی مصنوعات جیسے لیموں کے پھلوں اور پودوں سے پیدا ہونے والی مشرقی دواؤں کی جڑی بوٹیوں کے لیے سرکاری لائسنسنگ کے طریقہ کار کو فعال طور پر نافذ کر رہا ہے۔ ویتنام چین سے اسٹرجن کی درآمد میں تیزی لائے گا۔
دونوں فریقوں نے کسٹم تعاون کو مضبوط بنانے، دونوں اطراف کی طاقتوں کے ساتھ مصنوعات کی برآمدات کو بڑھانے، "AEO" اور "ون سٹاپ شاپ" تعاون پر باہمی شناخت کے منصوبے کو مؤثر طریقے سے نافذ کرنے پر اتفاق کیا۔ چینی فریق نے تجارت کے فروغ کی سرگرمیوں کو منظم کرنے، چین میں ویت نامی اشیا کے برانڈز کی تشہیر اور تشہیر کے لیے ویت نامی فریق کا خیرمقدم کیا، اور ہائیکو (ہائنان) اور دیگر متعلقہ علاقوں میں مزید ویتنامی تجارتی فروغ کے دفاتر کے جلد قیام میں سہولت فراہم کرنے کے لیے تیار ہے۔ دونوں فریقوں نے کسٹم کلیئرنس کے دباؤ کو کم کرتے ہوئے سرحدی دروازوں، کھلنے اور بارڈر مارکیٹ کے جوڑوں پر کسٹم کلیئرنس کی کارکردگی کو بہتر بنانے کے لیے ہم آہنگی پر اتفاق کیا۔
ویتنام-چین مشترکہ کمیٹی برائے زرعی تعاون اور خلیج ٹنکن میں ماہی پروری تعاون کی مشترکہ کمیٹی کے کردار کو فروغ دینا جاری رکھیں، ہائی ٹیک زراعت جیسے شعبوں میں ٹھوس تعاون کو فروغ دیں، بشمول زرعی مصنوعات کی کاشت اور گہری پروسیسنگ، خوراک کی حفاظت کو یقینی بنانا، اور جامع بیماریوں پر قابو پانا۔
دونوں فریقوں نے خلیج ٹنکن میں ماہی گیری تعاون کے معاہدے پر جلد ہی بات چیت اور دستخط کرنے پر اتفاق کیا۔ ٹنکن کی خلیج میں مچھلیوں کو چھوڑنے اور آبی وسائل کی حفاظت میں تعاون کرنا؛ ویتنام اور چین کے درمیان سمندر میں ماہی گیری کی سرگرمیوں میں غیر متوقع واقعات کے لیے ہاٹ لائن قائم کرنے اور سمندر میں تلاش اور بچاؤ میں تعاون کے معاہدے کو مؤثر طریقے سے نافذ کرنے کے لیے۔
ماحولیاتی آلودگی کے علاج میں تعاون کو مضبوط بنانا، خاص طور پر شہری علاقوں میں فضائی آلودگی کے علاج؛ قدرتی آفات کی روک تھام اور تخفیف، موسمیاتی تبدیلی کے ردعمل، آبی وسائل اور موسمیات، سیلاب کے موسم کی ہائیڈرولوجیکل معلومات کا تبادلہ، پانی کے مربوط وسائل کے انتظام میں تعاون کو مضبوط بنانا۔ سائنس اور ٹیکنالوجی کے تعاون کو دوطرفہ تعاون، تحقیق اور AI، سیمی کنڈکٹرز، نیوکلیئر انرجی وغیرہ جیسے شعبوں میں تعاون کو ایک نئی خاصیت بنانے کی کوشش کریں۔
ویتنام-چین سائنس اور ٹیکنالوجی تعاون کے معاہدے کو مؤثر طریقے سے نافذ کریں، سائنس اور ٹیکنالوجی تعاون کے لیے مشترکہ کمیٹی کے کردار کو فروغ دینا جاری رکھیں، سائنس، ٹیکنالوجی اور اختراع سے متعلق پالیسیوں کے تعلق کو گہرا کریں، اور صحت کی دیکھ بھال، ادویات، آفات سے بچاؤ اور تخفیف، صاف توانائی، اور سبز زراعت پر مشترکہ تحقیق کریں۔
ٹیکنالوجی میں انسانی وسائل کے تعاون کو مضبوط بنائیں، ٹیکنالوجی کی منتقلی اور اختراعی آغاز کو فروغ دیں۔ دونوں اطراف کے تحقیقی اداروں اور کاروباری اداروں کے درمیان تحقیقی تعاون کے منصوبوں، ٹیکنالوجی کی ترقی اور انسانی وسائل کے تبادلے کی حوصلہ افزائی کریں۔
قانونی ضوابط اور جوہری حفاظت کی معیاری کاری کے شعبوں میں تعاون کو مضبوط بنانا؛ تحقیق اور جوہری توانائی کی ترقی میں تعاون کی ترقی؛ دونوں فریقوں کے درمیان دانشورانہ املاک کے تعاون کے معاہدے کو مؤثر طریقے سے نافذ کرنا جاری رکھیں، جغرافیائی اشارے کے باہمی تحفظ کے امکان کی تحقیق کے لیے تعاون کی سرگرمیوں پر عمل درآمد پر غور کریں۔ طب، صحت کی دیکھ بھال، متعدی بیماریوں سے بچاؤ اور روایتی ادویات کے شعبوں میں تبادلے اور تعاون کو نافذ کرنا جاری رکھیں۔
7. دونوں فریقوں کو مشترکہ مستقبل کی ویتنام-چین کمیونٹی کی سماجی بنیاد کو مضبوط کرنے کے لیے مل کر کام کرنے کی ضرورت ہے۔
دونوں فریقوں نے اس بات کا اعادہ کیا کہ سفارتی تعلقات کے قیام کی 75 ویں سالگرہ اور ویتنام-چین ہیومینٹیرین ایکسچینج سال 2025 کو انسان دوست تبادلے کی سرگرمیوں کی ایک سیریز کو مؤثر طریقے سے نافذ کرنے کے موقع کے طور پر غور کرنا ضروری ہے جو لوگوں کو آپس میں جوڑتے ہیں، گہرے اور عملی ہیں، اور سماجی بنیاد کو مستحکم کرنے میں اپنا کردار ادا کرتے ہیں۔ دونوں جماعتوں کے درمیان تبادلے میں "سرخ وسائل" کا مکمل استعمال کریں۔ چینی فریق نے ویتنام کے نوجوانوں کو چین مدعو کیا کہ وہ "مطالعہ اور تحقیق کے لیے سرخ سفر" پروگرام کو عملی جامہ پہنائیں، جس سے باہمی افہام و تفہیم اور عوام سے عوام دوستی میں اضافہ ہو، خاص طور پر دونوں ممالک کی نوجوان نسلوں کے درمیان۔
دونوں فریقوں نے اس بات پر زور دیا کہ دونوں فریقوں کی پروپیگنڈہ ایجنسیوں کو دونوں جماعتوں اور دو ممالک کے درمیان روایتی دوستی اور ویتنام اور چین کے درمیان جامع اسٹریٹجک تعاون پر پروپیگنڈہ اور تعلیم کو مضبوط کرنے کی ضرورت ہے۔ انہیں پریس، نیوز، پبلشنگ، ریڈیو اور ٹیلی ویژن ایجنسیوں کے درمیان تعاون کو مضبوط کرنا چاہیے۔
دونوں فریقوں نے ڈیجیٹل میڈیا پر دونوں ممالک کی مجاز ایجنسیوں کے درمیان تعاون پر مفاہمت کی یادداشت کو مؤثر طریقے سے نافذ کرنے، دونوں ممالک کے بہترین آڈیو ویژول کاموں کے ترجمہ اور اشاعت میں تعاون کو فروغ دینے اور ویتنام اور چین کے کلاسک کاموں کے ترجمے کے منصوبے کو مزید نافذ کرنے پر اتفاق کیا۔
تعاون کے تبادلوں کو لاگو کرنے کے لیے دونوں ممالک کے علاقوں، خاص طور پر سرحدی صوبوں (علاقوں) کی حمایت کریں، کوانگ نین، لینگ سون، کاو بینگ، ہا گیانگ صوبوں اور گوانگسی کے سیکریٹریوں کے درمیان موسم بہار کی میٹنگ جیسے میکانزم کی کامیابیوں کو سراہیں۔ لاؤ کائی، ہا گیانگ، ڈیئن بیئن، لائ چاؤ صوبوں اور یونان کے سیکرٹریوں کے درمیان سالانہ کانفرنس۔
بڑے پیمانے پر تنظیموں جیسے ٹریڈ یونینوں، خواتین کی تنظیموں، نوجوانوں کی تنظیموں، اور دوستانہ تعلقات رکھنے والے علاقوں کے درمیان تبادلے کو مضبوط بنائیں۔ ویتنام-چین یوتھ فرینڈشپ میٹنگ، ویتنام-چین پیپلز فورم، اور بارڈر پیپلز فیسٹیول جیسی معروف سرگرمیوں کا انعقاد جاری رکھیں۔
دونوں فریقین دونوں ممالک کی ثقافتی اور سیاحتی ایجنسیوں کے درمیان 2023 - 2027 کی مدت کے لیے ثقافتی اور سیاحتی تعاون کو نافذ کرنے کے منصوبے کو عملی طور پر نافذ کریں گے اور دونوں ممالک کی ثقافتی تنظیموں اور فن پاروں کو تبادلہ اور تعاون کے لیے حوصلہ افزائی کریں گے۔ ویتنام ہنوئی میں چینی ثقافتی مرکز کے آپریشن کی حمایت کرتا ہے۔ چین ویتنام کی جانب سے بیجنگ میں جلد ہی ثقافتی مرکز کے قیام کا خیرمقدم کرتا ہے۔
Tăng cường trao đổi, điều phối chính sách du lịch giữa hai nước, cùng nhau khai thác các tuyến du lịch, xây dựng sản phẩm du lịch, thúc đẩy ngành du lịch phát triển lành mạnh. Vận hành tốt Khu cảnh quan thác Bản Giốc (Việt Nam) - Đức Thiên (Trung Quốc), khuyến khích du khách hai bên sang du lịch bên kia.
Hai bên nhất trí thực hiện tốt Hiệp định hợp tác giáo dục Việt Nam - Trung Quốc, tăng cường giao lưu giáo viên, học sinh, học giả. Trung Quốc hoan nghênh và khuyến khích ngày càng nhiều học sinh xuất sắc của Việt Nam đến Trung Quốc học tập và nghiên cứu, sẵn sàng tiếp tục cung cấp nhiều học bổng du học Trung Quốc hơn.
Làm sâu sắc hợp tác đào tạo nghề; thúc đẩy giao lưu đào tạo ngôn ngữ giữa hai nước, cùng triển khai đào tạo giáo viên dạy tiếng Trung của Việt Nam, triển khai tốt các suất học bổng ngành giảng viên tiếng Trung quốc tế Trung Quốc dành cho Việt Nam; tích cực phát huy vai trò của Học viện Khổng Tử tại Đại học Hà Nội và cuộc thi "Nhịp cầu Hán ngữ", làm sâu sắc hợp tác giáo dục. Tăng cường giao lưu giữa các trường đại học, cao đẳng, cơ quan nghiên cứu của hai nước.
8. Hai bên nhất trí triển khai phối hợp chiến lược đa phương chặt chẽ hơn.
Hai bên khẳng định tăng cường điều phối, hợp tác đa phương phù hợp với quá trình xây dựng Cộng đồng chia sẻ tương lai Việt Nam - Trung Quốc có ý nghĩa chiến lược. Năm nay là kỷ niệm 80 năm thành lập Liên hợp quốc.
Hai bên tái khẳng định kiên định bảo vệ hệ thống quốc tế với Liên hợp quốc làm hạt nhân, trật tự quốc tế với luật pháp quốc tế làm nền tảng, kiên trì "Năm nguyên tắc chung sống hòa bình" và các chuẩn mực cơ bản của quan hệ quốc tế với tôn chỉ và nguyên tắc Hiến chương Liên hợp quốc làm nền tảng. Việt Nam chúc mừng Trung Quốc tổ chức thành công hoạt động kỷ niệm 70 năm công bố "Năm nguyên tắc chung sống hòa bình".
Đứng trước tính không xác định, không ổn định và không thể dự báo của tình hình quốc tế, hai bên sẽ kiên định đề cao chủ nghĩa đa phương, cùng bảo vệ công bằng, chính nghĩa quốc tế và lợi ích chung của các nước đang phát triển; giữ gìn đoàn kết, hợp tác trong cộng đồng quốc tế, phát huy các giá trị chung của toàn nhân loại về hòa bình, phát triển, công bằng, chính nghĩa, dân chủ, tự do; ủng hộ một thế giới đa cực bình đẳng, có trật tự và toàn cầu hóa kinh tế bao trùm, mang lại lợi ích chung, thúc đẩy quản trị toàn cầu phát triển theo hướng công bằng và hợp lý hơn.
Hai bên nhấn mạnh sẽ cùng phản đối chủ nghĩa bá quyền và chính trị cường quyền, cùng phản đối chủ nghĩa đơn phương dưới mọi hình thức, phản đối các hành động gây nguy hại tới hòa bình, ổn định của khu vực.
Hai bên nhất trí thúc đẩy hợp tác phù hợp trong khuôn khổ các quan điểm, sáng kiến lớn như xây dựng Cộng đồng chia sẻ tương lai nhân loại, Sáng kiến Phát triển toàn cầu, Sáng kiến An ninh toàn cầu và Sáng kiến Văn minh toàn cầu, cùng ứng phó với các thách thức mang tính toàn cầu.
Hai bên sẵn sàng cùng nhau triển khai hợp tác trong khuôn khổ Sáng kiến Văn minh toàn cầu, cùng thúc đẩy giao lưu văn hóa, thúc đẩy kết nối tình cảm giữa người dân. Tích cực thực hiện Bản ghi nhớ giữa hai nước về tăng cường hợp tác phát triển nguồn nhân lực trong khuôn khổ Sáng kiến Phát triển toàn cầu.
Triển khai hiệu quả các văn bản hợp tác thúc đẩy Sáng kiến Phát triển toàn cầu và kết nối Vành đai và Con đường chất lượng cao. Ủng hộ kết nối giữa Trung Quốc với các nước tiểu vùng Mê Công.
Tăng cường điều phối, phối hợp trong khuôn khổ các cơ chế đa phương, như Liên hợp quốc, Diễn đàn Hợp tác Kinh tế châu Á - Thái Bình Dương (APEC), Diễn đàn hợp tác Á - Âu (ASEM), Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á (ASEAN), ủng hộ lẫn nhau trong ứng cử vào vị trí của các tổ chức quốc tế.
Việt Nam đánh giá tích cực vai trò quan trọng của tổ chức các quốc gia BRICS trong thúc đẩy đoàn kết, hợp tác giữa các nền kinh tế mới nổi, sẵn sàng trao đổi về việc trở thành nước đối tác của BRICS, sẵn sàng tăng cường hợp tác với Tổ chức Hợp tác Thượng Hải.
Hai bên chú ý đến các biện pháp hạn chế thương mại, đầu tư, khẳng định duy trì thể chế thương mại đa phương cởi mở, minh bạch, bao trùm, không phân biệt đối xử với Tổ chức Thương mại thế giới (WTO) là hạt nhân, quy tắc là nền tảng, thúc đẩy toàn cầu hóa kinh tế phát triển theo hướng cởi mở, bao trùm, mang lại lợi ích chung, cân bằng, cùng thắng.
Hai bên sẽ cùng triển khai tốt "Sáng kiến khung hợp tác kinh tế thương mại quốc tế về kinh tế số và phát triển xanh"; thúc đẩy triển khai Hiệp định đối tác kinh tế toàn diện khu vực" (RCEP) với chất lượng cao; tích cực hoan nghênh đơn gia nhập Hiệp định đối tác kinh tế toàn diện khu vực (RCEP) của Khu hành chính đặc biệt Hồng Công, Trung Quốc.
ویتنام معاہدے کے معیارات اور طریقہ کار کے مطابق ٹرانس پیسیفک پارٹنرشپ (CPTPP) کے جامع اور ترقی پسند معاہدے میں چین کے الحاق کی حمایت کرتا ہے۔ The two sides stressed the importance of cooperation in combating cybercrime, welcomed the adoption of the "United Nations Convention on Cybercrime" by the United Nations General Assembly, and called on countries to actively sign and ratify the Convention, and promote its early entry into force.
Trung Quốc ủng hộ Việt Nam tổ chức lễ ký Công ước tại Hà Nội trong năm 2025. Việt Nam ủng hộ Trung Quốc tổ chức Hội nghị APEC năm 2026, Trung Quốc ủng hộ Việt Nam tổ chức Hội nghị APEC năm 2027, hai bên tăng cường trao đổi, phối hợp chặt chẽ để bảo đảm thành công của các Hội nghị này.
Hai bên nhấn mạnh tầm quan trọng của giữ gìn hòa bình và an ninh của khu vực châu Á - Thái Bình Dương, cùng thúc đẩy hợp tác khu vực mở. Trung Quốc ủng hộ ASEAN xây dựng Cộng đồng ASEAN đoàn kết, thống nhất, tự cường và phát triển, ủng hộ ASEAN duy trì vai trò trung tâm trong cấu trúc khu vực châu Á - Thái Bình Dương đang không ngừng biến đổi; sẵn sàng cùng các nước ASEAN thúc đẩy sáng kiến về xây dựng "5 ngôi nhà chung" hòa bình, an ninh, phồn vinh, tươi đẹp và hữu nghị; đẩy nhanh ký kết và thực thi Hiệp định thương mại tự do ASEAN - Trung Quốc phiên bản 3.0 (ACFTA 3.0), nỗ lực thúc đẩy hội nhập kinh tế khu vực với mức độ cao hơn.
Hai bên nhất trí tiếp tục phối hợp thúc đẩy hợp tác Mê Công - Lan Thương (MLC), hợp tác kinh tế tiểu vùng sông Mê Công mở rộng (GMS) thực hiện tầm nhìn tiểu vùng Mê Công gắn kết, thịnh vượng, bền vững và bao trùm hơn, nỗ lực thúc đẩy xây dựng Cộng đồng chia sẻ tương lai giữa các quốc gia Mê Công - Lan Thương vì hòa bình và thịnh vượng, tổ chức tốt Hội nghị cấp cao Mê Công - Lan Thương lần thứ 5 và Hội nghị Bộ trưởng Ngoại giao Mê Công - Lan Thương lần thứ 10 trong năm 2025. Trung Quốc ủng hộ Việt Nam đảm nhận vai trò đồng chủ trì hợp tác Mê Công - Lan Thương giai đoạn 2026 - 2027, hai bên sẽ phối hợp chặt chẽ và đồng chủ trì các hội nghị liên quan của cơ chế.
Hai bên cho rằng, bảo đảm và bảo vệ quyền con người là sự nghiệp chung của toàn nhân loại, cần xuất phát từ tình hình thực tế của mỗi nước, tìm kiếm con đường phát triển quyền con người phù hợp với nhu cầu của nhân dân; sẵn sàng triển khai giao lưu, hợp tác trong vấn đề nhân quyền trên cơ sở bình đẳng, tôn trọng lẫn nhau, tăng cường đối thoại, hợp tác quốc tế trong lĩnh vực nhân quyền, cùng thúc đẩy sự nghiệp nhân quyền toàn cầu phát triển lành mạnh, kiên quyết phản đối "chính trị hóa", "công cụ hóa" và tiêu chuẩn kép trong vấn đề nhân quyền, cũng như lợi dụng vấn đề nhân quyền để can thiệp công việc nội bộ của quốc gia có chủ quyền.
9. Hai bên nhất trí kiểm soát và giải quyết thỏa đáng bất đồng, giữ gìn đại cục hữu nghị Việt - Trung
Hai bên trao đổi ý kiến chân thành, thẳng thắn về vấn đề trên biển, nhấn mạnh cần kiểm soát tốt hơn và tích cực giải quyết bất đồng trên biển, cùng duy trì hòa bình, ổn định ở Biển Đông. Hai bên nhất trí tuân thủ nhận thức chung quan trọng giữa Lãnh đạo cấp cao hai Đảng, hai nước, kiên trì thông qua hiệp thương hữu nghị, tích cực tìm kiếm các giải pháp cơ bản, lâu dài mà hai bên có thể chấp nhận được, phù hợp với "Thỏa thuận về những nguyên tắc cơ bản chỉ đạo giải quyết vấn đề trên biển Việt Nam - Trung Quốc", luật pháp quốc tế, bao gồm Công ước Liên hợp quốc về Luật Biển năm 1982; không có hành động làm phức tạp tình hình, mở rộng tranh chấp, cùng duy trì ổn định trên biển.
Thúc đẩy bàn bạc về phân định vùng biển ngoài cửa Vịnh Bắc Bộ và bàn bạc về hợp tác cùng phát triển trên biển sớm đạt tiến triển thực chất; tích cực triển khai hợp tác trên các lĩnh vực ít nhạy cảm trên biển, tăng cường hợp tác tìm kiếm cứu nạn trên biển.
Hai bên khẳng định sẽ tiếp tục thực hiện toàn diện, hiệu quả "Tuyên bố ứng xử của các bên ở Biển Đông" (DOC), trên cơ sở hiệp thương thống nhất sớm đạt được "Quy tắc ứng xử ở Biển Đông" (COC) hiệu lực, thực chất, phù hợp với luật pháp quốc tế, trong đó có Công ước Liên hợp quốc về Luật Biển năm 1982.
Hai bên nhất trí phát huy tốt vai trò của các cơ chế Ủy ban liên hợp biên giới trên đất liền, Ủy ban hợp tác quản lý cửa khẩu biên giới trên đất liền Việt Nam - Trung Quốc, tiếp tục thực hiện tốt 03 văn kiện pháp lý về biên giới trên đất liền Việt Nam - Trung Quốc và các thỏa thuận liên quan; tăng cường quản lý khu vực biên giới; tích cực thúc đẩy mở và nâng cấp cửa khẩu biên giới. Tiếp tục triển khai hiệu quả "Hiệp định tàu thuyền đi lại tại khu vực tự do đi lại ở cửa sông Bắc Luân".
10. Hai bên nhất trí triển khai hiệu quả các văn kiện hợp tác ký kết trong chuyến thăm.
Trong chuyến thăm, hai bên đã ký kết các văn kiện hợp tác trong các lĩnh vực kết nối đường bộ, đường sắt, kiểm nghiệm, kiểm dịch hải quan, thương mại nông sản, quốc phòng, khoa học công nghệ, văn hóa, thể thao, giáo dục, dân sinh, nguồn nhân lực, truyền thông và hợp tác địa phương...
11. Hai bên nhất trí cho rằng, chuyến thăm cấp Nhà nước tới Việt Nam của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Trung Quốc Tập Cận Bình đã thành công tốt đẹp, là dấu mốc quan trọng trong lịch sử quan hệ hai Đảng, hai nước, góp phần quan trọng trong việc phát huy tình hữu nghị truyền thống Việt Nam - Trung Quốc, thúc đẩy xây dựng Cộng đồng chia sẻ tương lai Việt Nam - Trung Quốc có ý nghĩa chiến lược trong tình hình mới, thúc đẩy hòa bình, ổn định, phồn vinh và phát triển của khu vực và thế giới. Hai Đảng và Nhân dân hai nước cảm thấy thực sự vui mừng về kết quả chuyến thăm.
Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tập Cận Bình trân trọng cảm ơn Tổng Bí thư Tô Lâm, Chủ tịch nước Lương Cường, các đồng chí Lãnh đạo Đảng, Nhà nước Việt Nam và Nhân dân Việt Nam về sự tiếp đón trọng thị, thân tình và hữu nghị; trân trọng mời Tổng Bí thư Tô Lâm và Chủ tịch nước Lương Cường sớm thăm lại Trung Quốc. Tổng Bí thư Tô Lâm, Chủ tịch nước Lương Cường bày tỏ cảm ơn và vui vẻ nhận lời.
Hà Nội, ngày 15-4-2025.
Tuoitre.vn
Nguồn:https://tuoitre.vn/toan-van-tuyen-bo-chung-viet-nam-trung-quoc-20250415153521883.htm
تبصرہ (0)