Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Uong Thai Bieu - ایک آوارہ ہوا

کچھ سال پہلے، جب میں نے صحافی Uong Thai Bieu کا کام "یادوں کی سرزمین سے ہوا اڑانا" پڑھا تو میں اس کے گیت، فکر انگیز تحریری انداز اور خوبصورت، شاعرانہ زبان سے متاثر ہوا۔ سنٹرل ہائی لینڈز، لوک داستانوں اور پورے ملک میں پھیلے ہوئے خطوں پر تحقیق کرتے ہوئے میں نے اس کا نام اکثر دیکھا۔ ان کا شعری مجموعہ ’’پہاڑوں کی یاد‘‘ پڑھ کر مجھے احساس ہوا کہ وہ صحافی، مصنف اور اسکرین رائٹر ہونے کے ساتھ ساتھ ایک حساس اور شاعرانہ روح بھی ہیں۔

Báo Lâm ĐồngBáo Lâm Đồng11/06/2025

جیا لائی صوبے کے پلی پیانگ گاؤں کے قبرستان میں صحافی اوونگ تھائی بیو۔
جیا لائی صوبے کے پلی پیانگ گاؤں کے قبرستان میں صحافی اوونگ تھائی بیو۔

میرا ماننا ہے کہ ایسا ادب تخلیق کرنے کے لیے جو خوبصورت اور گہرا ہو، اور جس کی قدر وقت کے ساتھ ساتھ قائم رہتی ہے، مصنف کو محنتی، سرشار، جستجو کرنے والا، اور دماغ اور دل دونوں سے دریافت کرنے اور سمجھنے کی خواہش سے کام لینا چاہیے۔ Uông Thái Biểu ایک ایسا مصنف ہے۔ وہ قارئین اور عوام میں ایک صحافی، شاعر اور اسکرین رائٹر کے طور پر جانا جاتا ہے۔ میدان سے قطع نظر، Uông Thái Biểu نے تحریری لفظ کے ذریعے اپنے سفر پر اپنا نشان چھوڑا ہے۔

ثقافتی ذرائع کا تجربہ کرنے کا سفر

Uong Thai Bieu ثقافت، تاریخ، لوگوں کے بارے میں بہت سے مختلف عنوانات پر لکھتے ہیں… اس کے لیے، "ایک پھول جس کا نام ہم نہیں جانتے ایک اجنبی سرزمین میں کھلتا ہے۔ ایک دریا جس کو ہم پہلی بار پار کرتے ہیں۔ ایک تاریخی مقام، ایک قدرتی مقام، ایک لوک کہانی، ایک قدیم گانا… بس اتنا ہی ہے، لیکن یہ بالکل وہی فرق ہے جو سفر اور سفر پر صحافیوں کو محسوس کرے گا اور شناخت پیدا کرے گا۔ تجربات اور دریافتوں کی طرف متوجہ" (Echoes)

ہر اسٹاپ پر، Uông Thái Biểu قارئین کو زمین کی بحالی کے عمل اور کیے گئے سفر کے بارے میں گہری بصیرت فراہم کرتا ہے، نہ صرف خشک اعداد و شمار اور اعداد بلکہ پوری کہانیاں اور تاریخی عمل کو مہارت اور واضح طور پر بیان کیا جاتا ہے۔ وہاں Phú Gia کی سرزمین ہے، "جہاں محب وطن نوجوان بادشاہ Hàm Nghi اور اس کے حامی جنگی جرنیلوں نے حملہ آوروں کے خلاف ایک دفاعی لکیر قائم کی، یہ جگہ ایک صدی سے زائد عرصے سے افسانوں کے پردے میں لپٹی ہوئی ہے" (Phu Gia کی پرانی کہانیاں)۔ وہاں Tiên Điền ہے، جہاں "ہرمیٹ Tố Như نے لام گیانگ دریا کی ہوا سے لطف اندوز ہوتے ہوئے اپنے آپ کو پنکھا دیا" (گیانگ Đình سے پہلے)۔ ویتنام کے لوگوں کی آبائی سرزمین Phú Thọ ہے، "ہم خوابوں میں حقیقت تلاش کرتے ہیں۔ ہم اپنی آبائی سرزمین کی بنیاد پر چلتے ہیں، لیکن ہمارے دل صوفیانہ، افسانوی بخور کے دھوئیں میں ڈوبے ہوئے ہیں" (آبائی سرزمین کی طرف)۔ یہ Vinh شہر کی یاد ہے، سفید بادلوں کے نیچے، Hai Van پاس، سرحدی دریا کے ساتھ… یہ لوک "زندہ خزانے"، Ca Tru کے Dao Nuong، Cheo Khuoc آرٹسٹ، Bac Ninh کے Quan Ho گلوکار، ہنوئی کے Xam گلوکاروں کے ساتھ بھی ایک ملاقات ہے… مصنف کے قدموں کی پیروی کرتے ہوئے پرانے دنوں کی پرانی یادوں میں جکڑے ہوئے، قدیم گانوں کی تلاش اور گانا جو اب بھی جدیدیت کی روشنی میں باقی ہیں۔

پرانی کہانیوں اور ماضی کے لوگوں کے بارے میں بات کرتے ہوئے، Uong Thai Bieu پرانی یادوں سے بھری ہوئی جگہ بناتا ہے: "مناظر پرسکون ہے، موسم گرما کا سورج بالکل اپنے عروج پر ہے۔ دوبارہ ملاپ کے مناظر کہاں ہیں، کیسیا اور آسمانتھس کے صحن کہاں ہیں؟ پرانی اینٹوں کو ڈھانپنے والی کائی میرے قدموں کی رہنمائی کرتی ہے۔ "اونچے، نیلے ہزار پائنز اب بھی جنرل Uy Vien کی قابل فخر تصویر رکھتے ہیں، گھوڑے کی پیٹھ پر سرپٹ دوڑتے ہوئے، بلند پایوں کی تعریف کرتے ہوئے ایک لاپرواہ گانا گاتے ہیں۔ دریائے لام گیانگ میں اب بھی To Nhu کا چاندنی سایہ ہے..." (Ca Tru کی سرزمین میں پیچ بلوم)۔ ’’سرخ برگد کے پتے گلی کی گہرائیوں کے ساتھ خزاں کی ہوا سے رنگے ہوئے سڑک سے پہلے اچانک گر جاتے ہیں۔ دھندلی دھندلاہٹ میں نجی جذبات چھلک جاتے ہیں‘‘ (اولڈ اسٹریٹ، پرانے لوگ)… اس کا لکھنے کا انداز غیر ارادی طور پر مجھے پرانے کہانی کاروں کے بارے میں سوچنے پر مجبور کرتا ہے، جو تاریخ اور ادب سے اچھی طرح واقف ہوتے ہیں، جو اپنی زبان کے ذریعے کہانیوں کو خوبصورت انداز میں ڈھالتے ہیں۔ کہانیاں

تاہم، پرانی یادوں سے ہٹ کر، Uong Thai Bieu موجودہ حالات میں ہونے والی تبدیلیوں اور تبدیلیوں پر بھی اپنے تاثرات کا اظہار کرتے ہوئے، اپنے آباؤ اجداد کی چھوڑی ہوئی اقدار کے تحفظ کے لیے تڑپنے والے کسی کی آواز میں حصہ ڈالتے ہیں۔ "میں اچانک ایک ایسے دن کا تصور کرتا ہوں جب، میرے گاؤں میں برگد کے درخت کے پاس، کورا یا پلازہ نامی ایک سپر مارکیٹ کھلے گی۔ اور پھر، میں سوچتا ہوں کہ کیا اب بھی جذباتی، دہاتی لوک گیتوں کے لیے کوئی جگہ باقی رہے گی" (ویلیج مارکیٹ، ایک مقدس چنگاری)۔ "درہ کے کنارے پر غیر یقینی طور پر کھڑے ہو کر، ہائی وان پاس کو دیکھتے ہوئے، ایک اداسی پھیل جاتی ہے۔ جب کہ اس بارے میں کوئی حتمی فیصلہ نہیں ہے کہ کون ذمہ دار ہوگا، بارش، دھوپ، طوفان اب بھی اس جگہ سے گزرتے ہیں" (Hai Van Pass Under White Clouds)۔ مصنف کی بازگشت کا جواب دیا گیا ہے کیونکہ یہ قدرتی جگہ بحال کر دی گئی ہے، اسے اس کی اصل شان دار شکل میں واپس کر دیا گیا ہے۔

Uong Thai Bieu نے وسطی پہاڑیوں پر ایک اہم نشان چھوڑا ہے، ایک ایسا خطہ جس سے وہ تین دہائیوں سے جڑا ہوا ہے۔ اپنے صحافتی کیرئیر میں، اس نے شاندار پہاڑوں کے اندر پراسراریت کی کئی تہوں سے پردہ اٹھایا ہے، جس سے پہاڑی علاقوں میں نسلی گروہوں کی منفرد ثقافتی تہوں کو آشکار کیا گیا ہے۔ Uong Thai Bieu نے اپنے تحقیقی سفر کی وضاحت کے لیے انسٹی ٹیوٹ آف ساؤتھ ایسٹ ایشین اسٹڈیز کے ڈائریکٹر مرحوم پروفیسر Pham Duc Duong کا حوالہ دیا: "میں وسطی پہاڑی علاقوں میں ایک مصنف کے طور پر رہتا ہوں اور کام کرتا ہوں۔ مقامی لوگوں کی تاریخ، ثقافت اور شناخت کے بارے میں کچھ سمجھے بغیر، میری تحریر ناپید ہوگی، ثقافت کی غیر سطحی اور غیر معمولی تہہ کو پڑھنے والوں کو تاریخ کے اندر دلچسپی اور دلچسپی فراہم کرے گی۔" (وہ جو پریرتا بوتے ہیں)۔

Uông Thái Biểu لوگوں کے پاس ان کو سمجھنے کے لیے آئے تھے، ایک اندرونی کے طور پر کہانیاں سنانے کے لیے، نہ کہ کسی عام سیاح کی نظر سے۔ ان میں ٹیٹ (قمری نئے سال) کے دوران دیہاتوں کے دورے شامل تھے، جہاں انہوں نے مشاہدہ کیا، "سنٹرل ہائی لینڈز کی مقامی نسلی اقلیتوں کی ثقافت میں، ان کے روایتی ٹیٹ بنیادی طور پر زرعی رسومات، زندگی کے چکر کی رسومات، اور روایتی تہوار ہیں جو ان کے نسلی گروہوں کے ثقافتی رنگوں سے جڑے ہوئے ہیں۔" اس نے آگ اور گونگ کے درمیان جڑے ہوئے تعلق کو سمجھنے کے لیے لوگوں کے ساتھ کھانے اور سونے کے اوقات کا بھی مشاہدہ کیا، "آگ گونگ کو پرورش دیتی ہے۔ گونگ صرف قدرتی طور پر اپنے جذبات کا اظہار کرسکتا ہے اور آگ کے پاس مقدس پیغامات پہنچا سکتا ہے۔ گونگ کی روح کو الوداع کرتے وقت آگ بجھ جائے گی، اور جب آگ ختم ہوجائے گی تو گونگ خاموش ہوجائے گا۔" لانگ ہاؤس کی ثقافت کو سمجھنے کے لیے، اس نے کہا، "پرانے زمانے میں، سینکڑوں لوگوں کے ایک گاؤں میں صرف پانچ یا سات لانگ ہاؤس ہوتے تھے، ہر گھر میں کبھی کبھی ایک پورا خاندان، یہاں تک کہ سینکڑوں لوگوں کا قبیلہ بھی رہتا تھا۔ ہر لانگ ہاؤس میں درجن بھر چولہے ہوتے تھے، یعنی ایک درجن چھوٹے خاندان ایک ساتھ رہتے تھے" (اب لانگ ہاؤسز کی چولیاں کہاں ہیں؟)۔

مقامی لوگوں کے ساتھ اپنے قریبی تعلق کی بدولت، Uong Thai Bieu قارئین کے لیے نسلی گروہوں کی شناخت، ان کے ننگے پاؤں، موسموں، ان کے لوگوں میں بہادری کے جذبے کے بارے میں بہت سی دلچسپ باتیں لاتا ہے۔ سنٹرل ہائی لینڈز کے لوگوں کی موسیقی کے بارے میں، "سنٹرل ہائی لینڈز چیختے یا گرجتے نہیں۔ سنٹرل ہائی لینڈز بھڑکتی ہوئی آگ میں نہیں پھٹتی جیسا کہ بہت سے لوگ غلطی سے مانتے ہیں۔ سینٹرل ہائی لینڈز کی موسیقی دل سے بھڑکنے والی آگ ہے، ثقافت کے خاموش لیکن طاقتور بہاؤ سے جل رہی ہے۔ ہم عصر سنٹرل ہائی لینڈز کی موسیقی، لاؤ کے انداز سے متاثر ہوتی ہے۔ یالیاؤ… اس کے اندر سحر، نرمی، گہرائی، وحشیانہ اداسی کی پوری دنیا ہے؛ لیکن ندی کی طرح صاف ہے، آبشار کی طرح۔ وہ بہت سی ایسی چیزوں کو بھی ظاہر کرتا ہے جو ماضی میں دھندلی ہو چکی ہیں، اب صرف دھندلے نشانات رہ گئی ہیں۔ کہ آج وسیع جنگلوں میں چورو لوگوں کے آباؤ اجداد ماضی کے چام شاہی خاندان (The Wandering Churu) رہے ہوں گے۔ یہ کہ چام کے لوگ کبھی سمندر کے مالک تھے، "انہوں نے تھائی لینڈ، خمیر، جاوا کا سفر کرنے کے لیے بڑے بحری جہاز بنائے اور بہت سے طرزوں کے ساتھ اپنا شاندار فن تعمیر بنایا" (Musings on the Cham ریجن)...

دیہات کا ڈراؤنا خواب

اپنے مضمون "ڈیپ ان دی سول آف مائی ہوم لینڈ" میں Uong Thai Bieu نے پیپلز آرٹسٹ ٹران وان تھیو کے اس قول کا ذکر کیا ہے، "اگر آپ سمندر کے اس پار سفر کرتے ہیں... چلتے پھرتے رہتے ہیں اور آخر کار آپ اپنے گاؤں واپس آ جائیں گے۔" شاید اس نے اپنے بارے میں بات کرنے کے لیے باصلاحیت ڈائریکٹر سے آئیڈیا لیا تھا۔ اپنی تحریروں کے ذریعے، وہ قارئین کی رہنمائی کرتا ہے کہ وہ بہت سی سرزمینوں کو تلاش کرے جن کا وہ دورہ کر چکا ہے، جنوب سے شمال تک، مشرق سے مغرب تک، لیکن سب سے گہرا اور دلی احساس جس کا میں نے تجربہ کیا ہے وہ اب بھی اس کے آبائی وطن Nghe An میں ہے۔ قاری کو ثقافتی اور تاریخی ورثے اور زمین اور اس کے لوگوں کی خوبصورتی کے سفر پر لے جانے کے علاوہ، یہ ماضی، خاندان اور دوستوں کے لیے اور ایک سادہ، معصوم بچپن کی شدید خواہش بھی رکھتا ہے۔ "زندگی کے اتار چڑھاؤ کا تجربہ کرنے کے بعد، میں ہر رات جاگتا ہوں اب بھی مینگروو کے جنگل میں کویل کے پرندے کی دردناک چیخ کو یاد کرتا ہوں جب جوار کم ہوتا ہے۔ میری یادیں دلدل کے درمیان جنگلوں کی ہیں، گھنے سبز پتوں اور لامتناہی جامنی رنگ کے پھولوں سے ڈھکے ہوئے ہیں۔ یہاں تک کہ مجھے شہر میں رات کے وقت بھی سڑکوں کی آوازوں کی آوازیں یاد آتی ہیں۔ آگے" (ہوا کی یادیں) دیہی علاقوں اس کا جنون ہے، جیسا کہ وہ "سوچتا اور لکھتا ہے لیکن دیہی علاقوں کی وسیع اور گہری جگہ سے نہیں بچ سکتا جو اس کی روح میں موجود ہے اور ہمیشہ موجود رہے گا" (دی کنٹری بوائے ان سٹی کلاتھز - مصنف فونگ دیپ کا Uong Thai Bieu کے ساتھ انٹرویو)۔

گھر کی آرزو میں، دریائے لام ایک حقیقی انسانی ہستی کی طرح شدت سے، واضح اور روح کے ساتھ ظاہر ہوتا ہے۔ "ہر رات میں اپنے وطن کے دریائے لام کو بھی اس طرح یاد کرتا ہوں جیسے اسے اپنی روح کی گہرائیوں کے سپرد کر رہا ہوں۔ میرے دل میں دریائے لام بھی ایک عورت کی تصویر ہے، لیکن جسمانی تکلیف کے اذیت ناک درد کے بعد جنم دینے والی عورت" (The Singing River)۔ "نرم دریا، ماں کے دودھ کی طرح میٹھا، گلے لگا، سکون بخشا اور شفا بخشا" (بچپن کی شاعری)۔

Uong Thai Bieu کی تحریروں کو پڑھ کر، یہ دیکھنا آسان ہے کہ وہ ہوا کے بارے میں بہت کچھ بولتا ہے۔ اتنا کہ وہ خود ہوا ہے۔ ہوا بے شمار شکلوں میں۔ گہرے، چھپے ہوئے جذبات کو لے جانے والی ہوا۔ ہوا ماضی سے چل رہی ہے۔ ہوا وسیع، گہرے جنگلوں میں گھوم رہی ہے۔ Nghe An اور دریائے لام سے چلتی میٹھی، نرم ہوا. "ہوا ایسے چلتی ہے جیسے صدیوں سے اڑانے کو ترس رہی ہو۔ ہوا اپنے سفر میں مشکلات کا بھاری بوجھ اٹھائے، دور جنگلوں سے کیچڑ بھری سرخ گاد کو لے کر چلتی ہے۔ ہوا تازہ مٹی کی تیز مہک لے کر جاتی ہے، احتیاط سے کثرت کی زندگی سے اکٹھی کی جاتی ہے۔ ہوا کھیلتی ہے پرانی راتوں کے ماتم کے ساتھ" مینگروو پھولوں کا موسم)۔ "ہوا ان لوگوں کے آنسو پونچھ دیتی ہے جن پر ظلم کیا جاتا ہے۔ ہوا پریشانیوں کو سکون دیتی ہے۔ ہوا بچوں کو سونے پر مجبور کرتی ہے۔ ہوا بوڑھوں کی روحوں کو لے جاتی ہے۔ یہ بانٹنے اور ہمدردی کی ہوائیں ہیں۔" (The Singing River) "سنٹرل ہائی لینڈز، ہوا کے مہینے۔ ہوائیں ہلچل مچاتی ہیں، پرتشدد نہیں، سمندری طوفانوں میں نہیں پھوٹتی، پودوں کو پھاڑتی نہیں، ہوائیں ساحلی علاقوں میں طوفانوں کی طرح نہیں گرجتی ہیں۔ ہوا پہاڑوں، پہاڑیوں، دریاؤں اور آبشاروں کے پار چلتی ہے، بس اتنی گہرائیوں میں پھیلی ہوئی ہے کہ تمام پرانی زمینوں میں پھیلی ہوئی ہے۔ جنگل کا وسیع دل اور بے لگام ہوائیں" (گزرتا ہوا موسم)۔ ان کی چار کتابوں میں، نصف موضوعات ہوا سے متاثر ہیں، جن میں شعری مجموعہ "ونڈ آف دی فیلڈز" اور مضمون کا مجموعہ "یادوں کی سرزمین سے ہوا چل رہی ہے" شامل ہیں۔

***

35 سال کی پیشہ ورانہ صحافت کے ساتھ، Uong Thai Bieu نے بڑے پیمانے پر سفر کیا، بہت سے لوگوں سے ملاقات کی، متنوع زندگیوں اور حالات کا تجربہ کیا، اور ان تجربات کا اظہار لاتعداد وشد مضامین میں کیا۔ ان کی تحریر محض صحافتی نوعیت کی نہیں بلکہ روح، عکاسی اور گہری بصیرت سے لبریز ہے۔ ایک صحافی کے طور پر، Uong Thai Bieu نے بہت سے شعبوں میں کام کیا ہے اور بہت سے موضوعات پر لکھا ہے، لیکن ثقافت وہ زرخیز زمین ہے جس نے انہیں لامتناہی حوصلہ افزائی کی ہے اور ایک گہرا نشان چھوڑا ہے۔ ان کا کہنا ہے کہ ایک صحافی کے لیے، ان کے قلم کے لیے ایک "رہنمائی اصول" کی نشاندہی کرنا بہت ضروری ہے، اور اس کے لیے یہ ثقافت کے تجربے کا سفر ہے۔ مصنف، صحافی، اور مترجم فان کوانگ نے ان کے بارے میں کہا، ’’اس ملک میں کوئی فرق نہیں پڑتا، تاریخ اور ثقافت ہمیشہ ان کی تحریر کے لیے ایک مقناطیس اور اتپریرک ہوتے ہیں۔ "جو چیز قارئین کی روح کو موہ لیتی ہے وہ ثقافت کا نچوڑ ہے، وہ جذبہ ہے جو ہم ان مناظر سے پھوٹتے ہیں، جن لوگوں سے ہم اتفاقاً ملتے ہیں۔ Uong Thai Bieu اپنی آنکھوں کے سامنے جو کچھ دیکھتا ہے اس سے مطمئن نہیں ہوتا، وہ ثقافت کی چھپی روح کو تلاش کرنے کی کوشش کرتا ہے۔ ان چیزوں کے لیے جسے وہ پوری طرح سے نہیں سمجھتا یا نہیں چاہتا، ایک ماہر صحافی، فنکار اور صحافی کے طور پر اسے مزید سمجھنا چاہتا ہے۔ تبادلے کے ذریعے کاریگروں کے لیے Uong Thai Bieu کے سفر اور ملاقاتوں کی کوششوں کے لیے ایک کشش اور انعام ہے۔

ماخذ: https://baolamdong.vn/van-hoa-nghe-thuat/202506/uong-thai-bieu-ngon-gio-lang-du-25134cc/


تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی زمرے میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ

Happy Vietnam
مقابلہ

مقابلہ

شاخوں اور تاریخ کے ذریعے

شاخوں اور تاریخ کے ذریعے

ہو چی منہ سٹی کے رہنماؤں کے ساتھ ایک یادگاری تصویر کھینچتے ہوئے۔

ہو چی منہ سٹی کے رہنماؤں کے ساتھ ایک یادگاری تصویر کھینچتے ہوئے۔