جب ادب اپنے قومی مرکز کو برقرار رکھتے ہوئے اپنی تجدید کرنا جانتا ہے، جب ادیبوں کے پاس ایمان اور تخلیق کی خواہش ہوتی ہے، جب قارئین اپنے جذبات کو دوبارہ پاتے ہیں، تب ہی ویتنامی ادب واقعی ایک احیاء میں داخل ہوتا ہے۔
یہ ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن کے چیئرمین Nguyen Quang Thieu کا 6 اکتوبر کو ہنوئی میں منعقدہ کانفرنس "1975 کے بعد ویتنام کا ادب: کامیابیاں، مسائل اور امکانات" میں تبصرہ ہے۔
جنگ کے بعد کے زخموں کو پرسکون کریں۔
پچھلی نصف صدی کے دوران ویتنامی ادب کے بہاؤ پر نظر ڈالتے ہوئے، ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن کے چیئرمین شاعر Nguyen Quang Thieu نے کہا کہ ویتنامی ادب نے تخلیقی اور تنقیدی نظریہ دونوں میں بہت سی شاندار کامیابیاں درج کی ہیں: انواع اور مواد کا تنوع؛ قومی شعور اور انسانی خواہشات؛ انضمام کی سوچ، اور فنکار ٹیم کی پختگی۔

ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن کے چیئرمین کے مطابق 1975 سے اب تک ویتنام کا ادب انتہائی اہم مراحل سے گزرا ہے۔
پہلا مرحلہ 1975 کے بعد تھا، ملک متحد تھا، ویتنامی ادب کی ظاہری شکل، سطح اور تصویر مختلف تھی، جس میں شمالی اور جنوبی صوبوں کا ادب اور بیرون ملک ادب بھی شامل تھا۔
1975 کے بعد ویتنامی ادب کا اہم دور تزئین و آرائش کا دور ہے۔ اس دور میں تمام اصناف میں، ادب میں، شاعری میں، تنقیدی نظریہ میں، ترجمہ میں بہت سے رجحانات، مکاتب اور فن کی نئی جمالیات ہیں۔ ترجمہ شدہ ادب ایک انتہائی اہم حصہ ہے، جو ویتنامی ادب کی تخلیق پر بہت زیادہ اثر ڈالتا ہے، ویتنامی ادب کی تخلیق میں رجحانات، ڈھانچے اور انواع کے تنوع میں حصہ ڈالتا ہے۔
دونوں خطوں میں 1975 سے پہلے کے ادب کو زیادہ معروضی تاریخی روح کے ساتھ دیکھنے سے ادبی تاریخ کے نقشے کو مکمل کرنے میں مدد ملی ہے، جس سے اگلی نسل کو روایات اور فراموش شدہ اقدار کے بارے میں مزید جامع نظریہ حاصل کرنے میں مدد ملی ہے۔ اس کے ساتھ ساتھ، علاقائی ادب، نسلی اقلیتی ادب، بچوں کا ادب... پبلشنگ، لائبریریوں اور بک اسٹورز کے بڑھتے ہوئے نیٹ ورک کی بدولت دلچسپی اور پھیلاؤ بڑھ رہا ہے۔
"1975 کے بعد، ملک کی زندگی کی حقیقت نے تزئین و آرائش اور صنعت کاری کے عمل سے لے کر بدعنوانی، اعتماد کا بحران، ماحولیاتی تبدیلی جیسے خاردار مسائل تک ایک بھرپور اور متنوع تصویر کھولی... جو کہ فنکارانہ تخلیق کے لیے واضح مواد کا ذریعہ ہے،" مسٹر نگوین کوانگ تھیو نے کہا۔

تاہم، ویتنامی ادب میں اب بھی حدود ہیں: ناہموار معیار، مضبوط تنقید کا فقدان، مواد بعض اوقات قومی شناخت اور جدیدیت کو اجاگر کرنے میں ناکام رہتا ہے، جبکہ مارکیٹ میکانزم اور سپورٹ پالیسیوں میں اب بھی بہت سی خامیاں ہیں۔ ان چیلنجوں کے لیے مصنفین، قارئین اور ثقافتی انتظامی اداروں سے جدت کی ضرورت ہوتی ہے۔
مسٹر تھیو نے نشاندہی کی کہ ادب کی راہ میں سب سے بڑی رکاوٹ خود ادیب ہیں۔ بہت سے مصنفین اب بھی تبدیلی سے خوفزدہ ہیں، ان کے کمفرٹ زون میں مواد، عزم اور تنقید کی کمی ہے۔
ان کے مطابق، ویت نامی ادب تب ہی ایک پیش رفت کر سکتا ہے جب ہر مصنف ہمت کی عکاسی کرنے کی ہمت کرے، تخلیقی صلاحیتوں کے اختتام تک جانے کی ہمت کرے، متحرک طاقت اور گہری نظریاتی قدر کے ساتھ کام تخلیق کرنے کے لیے شکستہ راستے پر قابو پائے۔

آرمی لٹریچر میگزین کے ایڈیٹر انچیف مصنف کرنل نگوین بن پھونگ کے مطابق انسانیت کے لحاظ سے گزشتہ 50 سالوں میں ادب نے اپنا مشن اور فرض بخوبی نبھایا ہے۔ ادب نے امن کے دور میں بھی تاریخی ترقی کے ہنگامہ خیز بہاؤ میں قوم کے حالات اور انسانوں کی تقدیر کی تصویر کشی کی ہے۔ ادب نے بھی جرأت کے ساتھ معاشرے کے سب سے سلگتے ہوئے مسائل کو توڑا ہے، جنگ کے بعد کے زخموں کو "پیچ اپ" کیا ہے، اور اپنی ثقافتی خصوصیات تخلیق کی ہیں۔
اس کے برعکس، یہ سخت رائے ہے کہ گزشتہ 50 سالوں میں، ہمارے ادب نے معاشرے کے لئے ایک انسانی اور اچھی روحانی زندگی پیدا کرنے میں اپنا کردار ادا نہیں کیا ہے. اس نے معاشرے اور لوگوں کے ساتھ ساتھ اخلاقیات، آدرشوں اور وقار کے حوالے سے بھی جھوٹی باتوں کے بارے میں فوری طور پر خطرے کی گھنٹی نہیں بجائی۔
فن کے لحاظ سے، پچھلے 50 سالوں میں ادب واقعی امیر، متنوع، اور یہاں تک کہ ہمت والا رہا ہے۔ ادب نے پچھلے ادوار کے مقابلے میں اپنی منفرد خصوصیات پیدا کیں اور ساتھ ہی ساتھ بہت سے کاموں کے ساتھ مصنفین کا ایک بڑا گروپ بھی بنایا۔ ادب نے جدید ویتنامی لوگوں کی روح کی گہرائی کو بھی ناپا ہے۔ لیکن یہ بھی رائے ہیں کہ ادب اب بھی بنیادی طور پر اسی سمت میں ایک عام بہاؤ ہے۔ کچھ متنوع آوازیں ہیں، سخت اور مکمل طریقے سے تلاش کرنے کی چند حرکتیں ہیں۔ زندگی کے قیمتی کاموں کی کمی ہے، اور یہاں تک کہ ویتنامی ادب کو دنیا کے سامنے لانے اور دنیا کے برابر کھڑے ہونے کے قابل مصنفین کی کمی ہے۔
نوجوان لکھاریوں کی ایک نسل کو پروان چڑھانا
کانفرنس میں، مندوبین نے کامیابیوں پر بہت کھل کر بات چیت اور تبصرے کیے اور ویتنامی ادب کی ترقی کے لیے حل تجویز کیے۔
پروفیسر فونگ لی کا خیال ہے کہ 50 سال بعد ویتنامی ادب نسل در نسل منتقلی کا انتظار کر رہا ہے۔ اس کے مطابق، تحریری ٹیم میں آج اہم قوت 1990 کے آس پاس پیدا ہونے والی نسل ہونی چاہیے۔ یہ نسل تقریباً روایت یا تاریخ کے کسی دباؤ کا شکار نہیں ہے، بلکہ صرف سب سے بڑے اور واحد دباؤ کا شکار ہے، جو کہ زمانے کا دباؤ ہے۔
ان کا خیال تھا کہ "صرف ایک نوجوان نسل، جو حالات کی پیداوار اور حالات کا موضوع ہے، ادبی زندگی کو ایک انقلابی موڑ پر لا سکتی ہے۔"

ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن کے چیئرمین Nguyen Quang Thieu نے کہا کہ ہم ایک نئے دور میں داخل ہو رہے ہیں، مصنوعی ذہانت اور ڈیجیٹل ٹیکنالوجی کا دور۔ اب ایک خاص حد تک AI کا استعمال کرتے ہوئے کچھ کاموں کے ثبوت موجود ہیں۔
تاہم چیئرمین Nguyen Quang Thieu کے مطابق جب ادیب اپنی تخلیقی صلاحیتوں، رائے، جذبات اور ذہانت سے لکھتے ہیں تو ادبی تخلیق میں AI اور روبوٹس کی مداخلت کے خلاف لڑنے کے لیے یہی سب سے اہم ہتھیار ہے۔
"اگر ہم مصنوعی ذہانت کو مصنفین کی جگہ لینے دیں، تو اس کا مطلب ہے کہ ہم نے ادب کو ختم کر دیا ہے، ادب کو اس کے جوہر میں ختم کر دیا ہے،" شاعر Nguyen Quang Thieu نے شیئر کیا۔
اسی مناسبت سے، پڑھنے کی ثقافت اور زندگی کی اقدار میں ایک مضبوط تبدیلی کے تناظر میں، ویتنامی ادب کو اندرونی شعلہ - مستند، تخلیقی اور انسانیت کو برقرار رکھنے کی ضرورت ہے، تاکہ نئے دور میں ویتنامی لوگوں کی روحوں کو کھولنے، رہنمائی کرنے اور ان کی پرورش کرتے رہیں۔
"جب ادب اپنے قومی مرکز کو برقرار رکھتے ہوئے خود کی تجدید کرنا جانتا ہے، جب ادیبوں میں ایمان اور تخلیق کا عزم ہوتا ہے، جب قارئین گہرے جذبات اور ہمدردی حاصل کرتے ہیں، یہی وہ وقت ہوتا ہے جب ویت نامی ادب واقعی ایک احیاء میں داخل ہوتا ہے، ایک نئے قد کی طرف بڑھتا ہے: جدید، انسانی، شناخت اور انضمام سے آراستہ،" مسٹر تھیو نے کہا۔
ماخذ: https://www.vietnamplus.vn/van-hoc-viet-nam-sau-1975-dung-ngon-lua-nhan-van-thoi-bung-khat-vong-doi-moi-post1068446.vnp
تبصرہ (0)