جاپان کا مطلب ہے "سورج،" اور "اصل" کا مطلب ہے "اصل"۔ جاپان سورج کی سرزمین ہے، وہ جگہ جہاں سورج طلوع ہوتا ہے، سورج کی سرزمین۔
| جاپان کو "چیری بلوسم کی سرزمین" کے نام سے بھی جانا جاتا ہے، کیونکہ چیری بلاسم کے درخت ( ساکورا ) پورے ملک میں شمال سے جنوب تک اگتے ہیں۔ (ماخذ: مینیچی) |
تاریخی ریکارڈ کے مطابق، جاپان کا نام چین میں بہت پہلے 13ویں صدی کے ایک اطالوی ایکسپلورر اور سوداگر مارکو پولو نے Cipangu کے طور پر نقل کیا تھا۔ پرتگالی تاجر سب سے پہلے اس لفظ کو یورپ میں لائے جہاں اسے انگریزی میں Giapan لکھا جاتا تھا۔ بعد میں، اس کا انگریزی اور جرمن میں جاپان کے طور پر اور فرانسیسی میں جاپان کے طور پر ترجمہ کیا گیا۔ صحیح جاپانی تلفظ "نیہون" ہے (نیپون یا نپون کوکو - سورج کی اصل یا ابھرتے ہوئے سورج کی زمین)۔
جاپان پہنچنے پر، سیاحوں کو دو چٹانوں، مرغ اور مرغی کے افسانے کی یاد دلائی جاتی ہے، جس نے قیاس کے مطابق یہ ملک بنایا تھا۔ یہ کہانی آٹھویں صدی میں لکھی گئی جاپان کی سب سے قدیم زندہ بچ جانے والی کتاب کوجیکی میں بیان کی گئی ہے۔ چینی حروف میں لکھی گئی اس کتاب میں دنیا کی تخلیق، دیوتاؤں کی دنیا ، جاپانی قوم کی تشکیل اور جاپانی شاہی نسب کے ظہور کے بارے میں قدیم لوک داستانیں شامل ہیں۔
کہانی یہ ہے کہ: ایک زمانے میں، آسمان اور زمین کے وجود سے پہلے، صرف مٹی کی ایک پٹی تھی جو دو حصوں میں بٹ جاتی تھی۔ اوپری حصہ دیوتاؤں کی رہائش گاہ تھا۔ نچلا حصہ پانی کا ایک وسیع و عریض حصہ تھا۔ دو دیوتاؤں نے نیزوں کا استعمال اس سمندری مٹی کے سمندر کو ہلانے کے لیے جب تک کہ بلبلے نہ اٹھیں، کھڑے ہونے کی جگہ پیدا ہو جائے۔
مرد دیوتا کا نام ایزناگی تھا، اور مادہ دیوتا کا نام ایزانامی تھا، دونوں کا مطلب ہے "دعوت دینے والا۔" دونوں نے ایک دوسرے کی طرف دیکھا، ان کے جذبات چھلک رہے تھے۔ خاتون دیوتا نے کہا، "مجھے ایسا لگتا ہے جیسے میرے اندر کچھ غائب ہے!" مرد دیوتا نے جواب دیا، "مجھے ایسا لگتا ہے جیسے میرے اندر کچھ زیادہ ہے!" اور اس طرح جوڑے نے جنسی تعلق قائم کیا۔
بعد ازاں ایزانامی نے ان جزائر کو جنم دیا جو جاپانی علاقہ بن گئے۔ آج، مقدس آئز بے میں، کوبے شہر کے قریب (ہونشو جزیرے پر)، اب بھی دو چھوٹے چٹانی جزیرے موجود ہیں جنہیں "شوہر اور بیوی کی چٹانیں" کہا جاتا ہے، "مرد چٹان" جو شوہر کی نمائندگی کرتی ہے اور "خاتون چٹان" بیوی کی نمائندگی کرتی ہے، جو ایک سرخ دھاگے، ایک رسی سے بندھے ہوئے ہیں۔ ہر سال، پہلے قمری مہینے کے 5ویں دن، رسی کو تبدیل کرنے کے لیے ایک تقریب منعقد کی جاتی ہے۔ اگر سال بھر میں رسی ٹوٹ جائے تو اسے بدقسمتی کا شگون سمجھا جاتا ہے جس سے ملک میں آفات آتی ہیں۔
سورج کی دیوی (امیٹریکسو) فانی دنیا میں واپسی پر ایزناگی کی طرف سے بہایا جانے والا آنسو ہے، جہاں اس نے جسمانی رطوبتوں کو نکالنے کے لیے چشمے میں نہایا تھا۔ سورج دیوی کے افسانے نے جاپان کو "سورج کی سرزمین" کا نام دیا۔
ماؤنٹ فوجی کا افسانہ ملک کی ایک اور علامتی نمائندگی کی وضاحت کرتا ہے۔ فوجی کا مطلب ہے "امریت کا امرت"۔ کہانی یہ ہے کہ ایک شہنشاہ ایک آسمانی کنواری سے متاثر ہوا تھا جسے چاند سے نکال دیا گیا تھا کہ وہ ایک بوڑھے لکڑی کاٹنے والے کی گود لی ہوئی بیٹی اور اس کی بیوی تھی۔ ان کی محبت لاحاصل تھی۔ اس کی جلاوطنی ختم ہونے کے بعد، کنواری اپنے گود لینے والے والد کے پاس ایک جیڈ اسکرول اور امرت کو چھوڑ کر چاند پر واپس چلی گئی، جسے اس نے چاند کے قریب ترین آتش فشاں میں پھینک دیا۔ آج تک، ماؤنٹ فوجی سے مقدس دھواں اب بھی اٹھتا ہے، جو دیرپا پیار کی علامت ہے۔
جاپان کو "چیری بلاسمس کی سرزمین" کے نام سے بھی جانا جاتا ہے، کیونکہ چیری بلاسم کے درخت (ساکورا) پورے ملک میں شمال سے جنوب تک اگتے ہیں۔ جاپان کو "Chrysanthemums کی سرزمین" بھی کہا جاتا ہے کیونکہ 16 پنکھڑیوں والا کرسنتیمم، چمکتے سورج سے مشابہت رکھتا ہے، شاہی خاندان کی علامت ہے اور فی الحال جاپان کا قومی نشان ہے۔
جاپان چار بڑے جزائر پر مشتمل ہے اور ایک ہزار سے زیادہ چھوٹے جزیروں پر مشتمل ہے جو سرزمین ایشیا کے مشرقی ساحل سے تقریباً 3,800 کلومیٹر طویل قوس کی شکل میں بکھرے ہوئے ہیں۔ ہونشو جزیرہ سب سے بڑا جزیرہ ہے، اس کا حجم شمالی اور جنوبی ویتنام کے مشترکہ کے برابر ہے۔
"جزیرہ" کی خصوصیت جاپان کے لیے ایک انتہائی اہم جغرافیائی عنصر ہے، شاید انگلینڈ کے لیے اس سے بھی زیادہ، کیونکہ برطانوی جزائر ابتدائی طور پر یورپی سرزمین سے جڑے ہوئے تھے، جب کہ جاپانی جزیرے "کائنات کے کنارے پر جوار کا ایک دانہ" ہے۔
سرزمین سے الگ تھلگ جزائر پر رہنے کی وجہ سے، جاپانی نسلی گروہوں کو تاریخ کے اوائل میں اپنی منفرد خصوصیات کے ساتھ اختلاط اور ایک الگ قوم بنانے کے لیے سازگار حالات تھے۔ کچھ ماہرینِ سماجیات کا کہنا ہے کہ جاپان کی "جزیرے" کی نوعیت نے سویڈش لوگوں کی طرح (مختلف وجوہات کی بناء پر) ایک متضاد ذہنیت کو جنم دیا ہے۔
جزیرے اور سرزمین کے درمیان مشکل نقل و حمل کی وجہ سے، غیر ملکی ثقافتی عناصر بتدریج داخل نہیں ہوئے بلکہ بعض اوقات بڑی مقدار میں داخل ہو جاتے ہیں۔ ایسے ادوار تھے جب جاپان نے خود کو بیرونی دنیا سے بند کر دیا تھا: ہیان کے دور میں، چین کے ساتھ تعلقات تین سو سال تک منقطع رہے۔ 1630 سے 1867 تک، جاپان نے خود کو، خاص طور پر مغربی ممالک سے، دو سو سال سے زائد عرصے تک بند کر دیا۔
جزیرہ نما کے سرزمین کے کنارے پر واقع ہونے کا مطلب یہ بھی تھا کہ جاپان کو ویتنام کے مقابلے میں کم مسلسل غیر ملکی حملوں کا سامنا کرنا پڑا۔ درحقیقت، 1945 تک، جاپان تقریباً غیر ملکی طاقتوں کے زیر قبضہ تھا۔
جاپان کے جزائر زیر آب پہاڑی سلسلے کا اوپری حصہ ہیں جو بحرالکاہل کی تہہ تک 6,000-8,000 میٹر تک پھیلا ہوا ہے۔ ہر جزیرے کے بیچ میں ایک گہرے پہاڑی سلسلے کا اوپری حصہ ہے۔ پہاڑ ملک کے دو تہائی رقبے پر قابض ہیں۔ چونکہ یہ متعدد ٹیکٹونک پلیٹوں (یوریشین، شمالی امریکہ، بحرالکاہل اور فلپائن) کے رابطے میں واقع ہے اور اس کا پہاڑ بنانے کا عمل نسبتاً کم عمر ہے، جاپان کی دو منفرد قدرتی خصوصیات ہیں جنہوں نے اسے عالمی شہرت دی ہے: متعدد آتش فشاں اور بار بار آنے والے زلزلے اور سونامی (آف شور زلزلوں کی وجہ سے)۔
جاپان کا قدرتی ماحول، اگرچہ خوبصورت ہے، اس کے لوگوں پر واقعی سخت ہے۔ قابل کاشت اراضی قلیل ہے، آبادی بڑی ہے (377,435 کلومیٹر پر تقریباً 125 ملین افراد – تقریباً ویتنام کے برابر – 329,600 کلومیٹر پر 100 ملین افراد)، قدرتی وسائل محدود ہیں، اور ملک میں سازگار موسم اور جغرافیائی حالات کا فقدان ہے۔
پھر بھی یہاں ایک شاندار تہذیب نے جنم لیا، ایک ایسی قوم جو پسماندگی سے منفرد انداز میں اٹھی۔ ایک صدی سے زیادہ کی تبدیلی کے بعد، دنیا کی معروف معیشت ابھری۔ یہ کامیابی جاپانی عوام کی فطرت پر فتح ہے۔
ماخذ






تبصرہ (0)