Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

گراؤنڈ بریکنگ کام بنانے کے لیے مولڈ کو توڑ دیں۔

اب وقت آگیا ہے کہ ہر لکھاری اس ہتھکنڈے سے باہر نکلے تاکہ ویتنامی ادب میں حقیقی معنوں میں زیادہ اہم اور متحرک کام ہوسکیں۔

Báo Vĩnh LongBáo Vĩnh Long07/10/2025

اب وقت آگیا ہے کہ ہر لکھاری اس ہتھکنڈے سے باہر نکلے تاکہ ویتنامی ادب میں حقیقی معنوں میں زیادہ اہم اور متحرک کام ہوسکیں۔

6 اکتوبر کو، ہنوئی میں، ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن نے "1975 کے بعد ویت نامی ادب: کامیابیاں، مسائل اور امکانات" ایک کانفرنس کا انعقاد کیا۔

تخلیقی صلاحیتوں کے اختتام پر جائیں۔

کانفرنس کی افتتاحی تقریب سے خطاب کرتے ہوئے، ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن کے چیئرمین شاعر Nguyen Quang Thieu نے ملک کے دوبارہ اتحاد کے بعد ویتنام کے ادب کے 50 سالہ سفر کے بارے میں کھل کر اور دل کی گہرائیوں سے بات کی۔ انہوں نے کہا کہ 1975 کے بعد ملکی زندگی کی حقیقت نے ایک انتہائی بھرپور اور متنوع تصویر کھولی۔ تزئین و آرائش اور صنعت کاری کے عمل سے لے کر بدعنوانی اور ماحولیاتی آلودگی جیسے خار دار مسائل تک، یہ سب ادبی تخلیق کے لیے مواد کے وافر اور واضح ذرائع ہیں۔

تاہم ادب کی راہ میں سب سے بڑی رکاوٹ خود ادیبوں میں ہے۔ جب کہ معاشرہ تیزی سے تبدیل ہو رہا ہے، بہت سے مصنفین اب بھی خوش فہمی کے پردے میں "غیر معقول سیف زون" میں ہیں، فنکارانہ تخلیق، دریافت اور تنقید میں مشغول ہونے کی ہمت نہیں رکھتے۔

ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن کے چیئرمین نے اظہار کیا کہ اب وقت آگیا ہے کہ ہر مصنف تخلیقی صلاحیتوں کو انجام تک پہنچانے کے لیے اپنی ہمت پر غور کرے۔ اگر ادیب اپنے آپ کو پابند نہیں کریں گے، اگر معاشرہ پڑھنے کے جذبے کو پروان چڑھانا نہیں جانتا ہے، تو ادب کبھی بھی اس مقام تک نہیں پہنچ سکتا جس کی ہم خواہش کرتے ہیں۔

6 اکتوبر کو ہنوئی میں ورکشاپ
6 اکتوبر کو ہنوئی میں ورکشاپ "1975 کے بعد ویتنامی ادب: کامیابیاں، مسائل اور امکانات"

ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن کے نائب صدر مصنف Nguyen Binh Phuong نے تبصرہ کیا کہ انسانی ترقی کی تاریخ میں 50 سال کوئی طویل عرصہ نہیں ہے لیکن یہ ادب کے لیے بہت اہم دور ہے۔ ہو چی منہ شہر اور دا نانگ میں دو سیمیناروں کے ذریعے، مصنفین کی ایسوسی ایشن نے بہت سی شراکتیں حاصل کیں۔ پچھلی نصف صدی کے دوران ویتنامی ادب کے جائزوں کو دو مسائل میں تقسیم کیا گیا ہے، دو نسبتاً مختلف نقطہ نظر۔ انسانی نقطہ نظر سے، رائے کا ایک سلسلہ ہے کہ گزشتہ 50 سالوں میں ویتنامی ادب نے اپنے مشن اور فرض کو بخوبی نبھایا ہے، قوم کے حالات اور تاریخی ترقی کے ہنگامہ خیز بہاؤ میں ویتنام کے لوگوں کی قسمت کی تصویر کشی کی ہے۔

ادب نے معاشرے کے سب سے سلگتے ہوئے مسائل کو بھی جرات کے ساتھ پرکھا ہے، قوم کے دلوں میں جنگ کے بعد کے زخموں کو ٹھیک کیا ہے، اور اپنی ثقافتی خصوصیات تخلیق کی ہیں۔ لیکن اس مسئلے کے دوسری طرف بہت سخت آراء بھی ہیں کہ پچھلے 50 سالوں میں ادب نے معاشرے کی روحانی زندگی کو انسانی اور بین الاقوامی سمت میں تشکیل دینے میں اپنا کام بخوبی انجام نہیں دیا۔ اس نے ان سچائیوں اور پوشیدہ گوشوں سے بھی گریز کیا ہے جن کا انسانی زندگی کو سامنا ہے۔

اختراعی ادب انسانی زندگی کے بنیادی مسائل کو حل کرنے کی تڑپ کے ساتھ گہری تہوں میں جانے کی کوشش کرتا ہے۔ تنقید کرنا اور سچ کو سامنے لانے میں ہچکچاہٹ محسوس نہیں کرنا، ایسی چیزوں کے بارے میں لکھنے کی ہمت کرنا جن کا ادب پہلے کبھی نہیں جانتا تھا، اس سب کا واحد مقصد لوگوں کی مدد کرنا، لوگوں کی اچھی چیزوں کی طرف رہنمائی کرنا ہے۔ یہ کہا جا سکتا ہے کہ 50 سال بعد ویت نامی ادب نے جدیدیت کی راہ پر ایک بڑا قدم اٹھاتے ہوئے بتدریج عالمی ادب میں ضم کیا ہے۔

شاعر تران انہ تھائی کے مطابق، شاید تاریخ میں ایسا دور کبھی نہیں گزرا جب مصنفین اپنے تمام خیالات کے اظہار کے لیے اتنے آزاد رہے ہوں جتنے حالیہ تزئین و آرائش کے دور میں۔ یہ تزئین و آرائش ایک متحرک، گہرے، مضبوط اور شدید انداز میں اظہار کے لاتعداد امیر اور متنوع طریقوں کے ساتھ ہوئی ہے تاکہ انسانی روح کی گہرائیوں میں موجود روحانی گہرائیوں اور پوشیدہ گوشوں کا مکمل فائدہ اٹھایا جا سکے۔

ادب روزمرہ کی زندگی کے ہر کونے میں داخل ہوتا ہے۔ یہ بہت سی نئی سطحوں اور احساسات کے ساتھ زندگی کے طوفانوں سے پہلے اداسی، عظیم امنگوں، اور نقصان، ناامیدی اور تعطل کے درد کا گیت گاتا ہے۔ ان تمام کوششوں کا مقصد فن کو عزت دینا، ادب کو اس کے صحیح مقام پر واپس لانا، روزمرہ کی زندگی میں، عوام کے سامنے، اچھے، خوبصورت، عظیم کی طرف آج اور کل جدید لوگوں کی شخصیت کو مکمل کرنے کے عمل میں ہے۔

نوجوان نسلوں کے کردار میں تبدیلی

پروفیسر فونگ لی کا خیال ہے کہ تاریخ کے لحاظ سے، پچھلے 50 سال ایک نادر یا بے مثال تبدیلی رہے ہیں۔ جنگ سے (30 سال)، امن (50 سال) سے، ایک منقسم ملک (20 سال سے زیادہ) سے ایک متحد ملک (50 سال)۔

"اس طرح کی تحریکوں کو بہت بڑا کہا جانا چاہیے۔ پچھلے 30 سالوں پر نظر ڈالیں تو، 1990 کے بعد سے، ویتنامی ادبی زندگی اب بھی زیادہ سے زیادہ نئے ناموں کے ساتھ ایک باقاعدہ ظہور پذیر ہے۔ لیکن ایسا لگتا ہے کہ یہ سب ابھی تک ایک حقیقی "تخلیقی شخصیت" کے ساتھ ایک ٹیم میں تبدیل نہیں ہوئے ہیں، جو اپنی اندرونی طاقت سے طے شدہ ہے، بغیر کسی ناقدین یا چند مصنفین کی طرف سے پیشرفت کو صدمہ پہنچانے کی ضرورت نہیں۔ قارئین کی اکثریت" - پروفیسر فونگ لی نے تبصرہ کیا۔

پروفیسر فونگ لی کے مطابق، ایسی انقلابی تبدیلی کے لیے کافی صلاحیتوں اور انتظامات کے لیے، ادب کے ساتھ ساتھ کسی بھی دوسرے شعبے کو نوجوان قوتوں کی ضرورت ہے۔ اور جوان کے بارے میں بات کرنے کا مطلب ہے 30 سال سے کم عمر کی نسلوں کے بارے میں بات کرنا، یہاں تک کہ ان کی 20 کی دہائی میں، 60 یا اس سے زیادہ عمر کے نہیں۔ انہوں نے اس امید کا اظہار کیا کہ ملک کے ادب اور فنون کے مستقبل میں بڑی تبدیلیاں نوجوان نسلوں کے کردار کی طرف ڈھلتی ہیں - آج کی نئی حقیقت کی مصنوعات اور مضامین۔

ایوارڈز اور ادبی معیار پر گفتگو کرتے ہوئے، شاعر دو انہ وو نے کہا کہ شاید اس کے بعد کے تمام سالوں میں ناولوں کے لیے انعامات دینے کی تاریخ میں کبھی کوئی کارنامہ اس قدر شاندار انداز میں نہیں دہرایا گیا جتنا کہ 90 کی دہائی کے اوائل میں ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن کا ایوارڈ جیتنے والے تین ناولوں کے نام سے "The Sorrow of War" باؤ نین کے بہت سے لوگوں کے "The Sorrow of War" کے بہت سے لوگوں کے ذریعہ Bao Ninh کی طرف سے۔ اور Duong Huong کی طرف سے "شوہروں کے بغیر گھاٹ"۔

کاموں کا سماجی زندگی میں گہرا اثر ہے، نہ صرف ملک کے اندر بلکہ ویتنام کی سرحدوں سے باہر بھی گونج پیدا کرتی ہے۔ دریں اثنا، شاعر Nguyen Viet Chien نے قومی ہم آہنگی اور مفاہمت کے مشن پر اپنی تقریر میں اندازہ لگایا کہ حالیہ دنوں میں بہت سے ملکی اور غیر ملکی ادیبوں نے مکالمہ شروع کیا ہے، ایک دوسرے کو تلاش کرنا، ایک دوسرے کی تخلیقات کو پڑھنا شروع کر دیا ہے، اس طرح موروثی تعصبات کو مٹا دیا ہے۔

شاعر کے مطابق 50 سال بعد جنگ میں براہ راست حصہ لینے والے بوڑھے ہو چکے ہیں، بہت سے مر چکے ہیں۔ امن میں پیدا اور پرورش پانے والی نئی نسل جنگ کی یادیں ٹکڑوں کی طرح حاصل کر رہی ہے۔ اگر ادب ان ٹکڑوں کو جوڑنے کے لیے آواز نہ اٹھائے تو اجتماعی یاد رفتہ رفتہ ختم ہو جائے گی۔

کرنل اور شاعر تران انہ تھائی نے تبصرہ کیا کہ 1975 کے بعد ویتنام کی ادبی زندگی میں زبردست تبدیلیاں آئیں۔ "انلیشنگ" (1986) کی پالیسی واقعی ایک اہم سنگ میل تھی جس نے سوچ اور نقطہ نظر کی تجدید، سیدھے سادے سچ کہنے کی حوصلہ افزائی کی، ادب اور فن میں کثیر جہتی اور کھلے رجحان کے مواقع پیدا کیے۔

YEN ANH/ Nguoi Lao Dong کے مطابق


ماخذ: https://baovinhlong.com.vn/van-hoa-giai-tri/202510/vuot-loi-mon-de-tao-tac-pham-dot-pha-f6d0496/


تبصرہ (0)

No data
No data

اسی زمرے میں

ہنوئی میں سیاہ بادلوں کی تصویر 'گرنے کو ہے'
بارش برسی، گلیاں ندیوں میں تبدیل، ہنوئی کے لوگ کشتیاں سڑکوں پر لے آئے
تھانگ لانگ امپیریل سیٹاڈل میں Ly Dynasty کے وسط خزاں فیسٹیول کا دوبارہ نفاذ
مغربی سیاح اپنے بچوں اور پوتے پوتیوں کو دینے کے لیے ہینگ ما اسٹریٹ پر وسط خزاں کے تہوار کے کھلونے خرید کر لطف اندوز ہوتے ہیں۔

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

No videos available

موجودہ واقعات

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ