Cù مونج بيك. الصورة: تران ثانه هونج
وفقًا لـ Đại Nam nhất thống chí (المعجم الشامل لـ Đại Nam)، تضم سلسلة جبال Cù Mông جبل Mão Vụ، حيث يُزرع الشاي، والمعروف سابقًا باسم "شاي Mão Vụ الأخضر". النص الصيني لهذا الكتاب يكتب كلمة "vụ" بمعنى الضباب. يطلق عليه شيوخ Phú Yên اسم Mão Võ، لأن الجبل يشبه من بعيد حصانًا راقصًا. يُنطق Vũ أيضًا vụ. إذًا، هل هو ما فو (ما فو) أم ما فو؟
تقول الأسطورة إنه عندما كان جيش تاي سون يطارد الملك نغوين آنه في هذه المنطقة، رأى نبتة تشبه شجرة الشاي. فأمر جنوده بإيقاف خيولهم (وكلمة "ما دو" في اللهجة المحلية تعني إيقاف الخيول). ثم قطف أوراق النبتة، وصنع منها مشروبًا، فشعر الجيش بأكمله بتحسن كبير قبل أن يواصلوا رحلتهم. وعندما اعتلى الملك العرش، تذكر هذه القصة وأمر حاكم سونغ كاو بتشجيع الناس على شرب هذا الشاي، لما له من فوائد صحية. وأصبحت غابة الشاي تلك تُعرف باسم "تل شاي الملك جيا لونغ"، وأطلق السكان المحليون على الشاي اسم "تشي دان" (شاي القمة).
تفسيرٌ قائم على الشكل: يُطلق عليه اسم "شاي منقار البومة" لأن أوراقه، عند تجفيفها، تلتفّ على شكل منقار بومة. يجد سكان منطقة ناو صعوبة في نطق "منقار البومة"، لذا ينطقونه "منقار البومة" (على غرار كلمة wife = dợ، أو vu = dũ...).
أما من ناحية الحفظ، فيطلق عليه اسم "الشاي المعبأ في سلة". بعد الحصاد، يتم تجميع أوراق الشاي معًا مثل السلة، وتعليقها في علية المطبخ، واستهلاكها تدريجيًا.
حديقة ما دو التجريبية للشاي. الصورة: فريق البحث
وإدراكاً لقيمة هذا النوع من الشاي، وافقت مقاطعة فو ين في عام 2020 على مشروع "البحث والتطبيق والتطوير لنباتات شاي ما دو في سونغ كاو"، وأسندته إلى مركز لا هينغ للعلوم الزراعية والبيولوجية لتنفيذه.
وبحسب الدراسات الاستقصائية، فإن نبات شاي ما دو ينتمي إلى عائلة الكاميليا وينمو بكثرة في ممر كو مونغ، على ارتفاع يتراوح بين 500 و700 متر فوق مستوى سطح البحر.
بعد ثلاث سنوات من التنفيذ، نجح الفريق في إكثار وزراعة مئات الأشجار في الحديقة، وبدأ في الحصاد وتحسين عملية الإنتاج والمعالجة.
(مشاركة في مسابقة "انطباعات عن القهوة والشاي الفيتناميين"، وهي جزء من برنامج "الاحتفال بالقهوة والشاي الفيتناميين"، النسخة الثانية، 2024، التي نظمتها صحيفة Nguoi Lao Dong).
مصدر






تعليق (0)