في فلسطين، هناك رجل يبلغ من العمر 40 عامًا وله اسم خاص وهو جياب ف. خومييت، نسبة إلى الجنرال فو نجوين جياب.
المترجم سليم حماد (يمين) مع السيد فو هونغ نام وزوجته - نجل الجنرال جياب - والكتاب عن الجنرال فو نجوين جياب الذي ترجمه السيد سليم إلى العربية - تصوير: تي. دييو
إن الفلسطينيين يحبون فيتنام ويحترمونها كثيرًا.
المترجم سليم حماد هو من ترجم هذا الكتاب إلى العربية. عاش في فيتنام لمدة 12 عامًا. قال إنه في بلده فيتنام، الرئيس هو تشي مينه والجنرال فو نجوين جياب... مألوفان جدًا للشعب. إن انتصار فيتنام في القتال ضد الغزاة الأجانب وكذلك في عملية بناء البلاد، في الماضي والحاضر، ألهم الشعب الفلسطيني دائمًا لمواصلة بناء مستقبل أفضل. يكن العديد من الفلسطينيين احترامًا خاصًا للزعيم هو تشي مينه والجنرال فو نجوين جياب. حتى أن بعض الناس أطلقوا على أطفالهم اسم الجنرال فو نجوين جياب، لإظهار احترامهم وإعجابهم الكبيرين. في قرية صغيرة يعيش الناس فيها بشكل أساسي على الزراعة، لا يُولى اهتمام كبير للسياسة، ولكن هناك استثناء: السيد خمايت.تمت ترجمة سلسلة الكتب الجنرال فو نجوين جياب - جنرال قلوب الشعب إلى خمس لغات - الصورة: T.DIEU
الصمت الحزين للجنرال فو نجوين جياب
بالحديث عن والده، روى السيد فو هونغ نام، نجل الجنرال فو نجوين جياب، بعض قصص عائلته. قال إنه كغيره من العائلات في الحرب، وخلال حرب المقاومة، اضطر والده، الجنرال فو نجوين جياب، إلى ترك عائلته مبكرًا للانضمام إلى الثورة، مما أدى إلى غياب لحظات مهمة من حياة عائلته. "مثلما حدث عندما ذهب لمقابلة عمه هو وعمل في الشمال، اعتُقلت والدته نجوين كوانغ تاي (الزوجة الأولى للجنرال فو نجوين جياب) وتوفيت في السجن، لكن والدي لم يكن يعلم. ثم اندلعت الحرب، وعندما قاتل والدي في فيت باك، اعتُقل جدي وسُجن في مسقط رأسه وتوفي في السجن، ولم يستطع والدي رواية القصة أيضًا. قال السيد فو هونغ نام: "لاحقًا، عندما حلّ السلام واستقرت البلاد، طلب مني والدي البحث عن قبر جدي"، مؤكدًا أن هذا كان حال العديد من العائلات خلال حربي المقاومة في القرن العشرين. وكانت تلك اللحظات الصامتة من تضحيات القائد العظيم الذي ذاع صيته في جميع أنحاء العالم. Tuoitre.vn
تعليق (0)