ويسجل كتاب داي نام نهات ثونغ تشي :
- "البوابة الكبرى لكو هوان: 19 ميلاً شرق منطقة فينه شوونغ؛ يبلغ عرض المصب 1009 تروونغ، وعمقه 8 أقدام و5 بوصات عند المد العالي، وعمقه 7 بوصات عند الجزر، وإلى الشمال من المصب يوجد جبل صخري، وإلى الجنوب يوجد شاطئ ترونغ سا، وإلى الشرق توجد جزر تسمى هون دو وهون أو، مع مدافع واحد ومدافع واحد".
بوابة Cu Huan - جسر Xom Bong
الصورة: فونغ مانه كوونغ
- "بوابة كو هوان الصغيرة: تقع على بعد 29 ميلاً شمال شرق منطقة فينه شوونغ، يبلغ عرض المصب 190 تروونغ، وعمقه 6 أقدام عند المد العالي، وعمقه 4 بوصات عند الجزر، وخارج المصب توجد جزيرة لام نجوين، وجزيرة تام، وجزيرة با لا، وجزيرة لون، وجزيرة مون، والجزر المحيطة مزدحمة بالقوارب، وعندما تهب الرياح الشمالية، تهبط القوارب على الجانب الجنوبي من الجبل، وعندما تهب الرياح الجنوبية، تهبط القوارب على الجانب الشمالي من الجبل، وتواجه البحر، وفي الخريف والشتاء، تثير الرياح القوية الرمال، مما يجعل من المستحيل البقاء، ويضطر المرء إلى الانتقال إلى جزيرة لام نجوين، والعودة في الربيع والصيف" ( داي نام نهات ثونغ تشي ، دار نشر ثوان هوا، 2006، المجلد 3، صفحة 127).
يُظهر عرض داي نام نهات ثونغ تشي وجود ميناءين بحريين يُطلق عليهما اسم كو هوان، وهما كوا لون وكوا بي، ويمتدان من فرعين لنهر يُسمى كو هوان يصبان في البحر. يصف الباحث نغو فان بان فرعي النهر تحديدًا على النحو التالي:
يتدفق نهر كاي كو هوان من منطقة ديان خانه إلى قرية شوان لاك، بلدية فينه نغوك، وينقسم إلى فرعين:
- يتدفق الفرع الأول إلى الجنوب الشرقي، حول سفح جبل دونج بو، ثم يتبع نهر كوان ترونج إلى ترونج تاي، ترونج دونج ثم يتدفق إلى البحر عبر مصب تييو كو هوان، المعروف أيضًا باسم كوا بي.
كوا داي كوا هوان - قرية كون عام 1902
الصورة: وثيقة
- يتدفق الفرع الثاني باتجاه الشمال الشرقي، ويصل إلى جناح Ngoc Hiep وينقسم إلى فرعين: يتدفق أحد الفروع إلى جناح Củi، ويمر عبر رصيف Truong Ca في جناح Phuong Sai، والذي يُسمى نهر Ngu Truong، ثم يتدفق إلى أسفل إلى Ha Ra. وهنا تدور المياه لتشكل بحيرة Xuong Huan (الاسم الصيني هو Cu Dam)، والتي تم ردمها لاحقًا لبناء سوق السد. يتدفق نصف مياه النهر إلى البحيرة، ويتدفق النصف الآخر إلى Xom Con ليصل إلى البحر عبر مصب Dai Cu Huan، والمعروف أيضًا باسم البوابة الكبيرة، أو مصب Nha Trang. الفرع الثاني أوسع وأعمق، ويتدفق إلى قرية Bong في جناح Vinh Tho ثم إلى البحر، أيضًا عبر مصب Dai Cu Huan. يشبه فرعا النهر ذراعين ممدودتين، يحتضنان ضفة رملية رسوبي، تُسمى عادةً Con De.
شوم كون هو مكان ثقافي مرتبط بأرض خان هوا - نها ترانج. يعيش الناس هنا بشكل رئيسي على صيد الأسماك. إلى الشرق يقع المحيط، وإلى الغرب يقع نهر كو هوان. بدأت عملية إنشاء شوم كون عند مصب داي كو هوان بتكوين قرية صغيرة تسمى شوم بونغ في الجزيرة. سبب تسميتها بشوم بونغ هو أن الفتيات الصغيرات هنا كن مكلفات من قبل الشيوخ بأداء طقوس رقص الكرة وتقديم القرابين في مهرجان السيدة ثين يا نا في ثاب با. في الماضي، كانت السفن التجارية من المقاطعات الخارجية تحمل البضائع إلى نها ترانج للتجارة. ذهب البعض إلى أعلى النهر على نهر كاي إلى منطقة ديان خانه، والبعض الآخر اتجه إلى بحيرة شوونغ هوان للتجارة. أدرك الناس أن البحيرة كانت مكانًا مناسبًا للتواصل والعيش، واستقر الناس من جميع أنحاء المنطقة. بمرور الوقت، تشكلت العديد من القرى الصغيرة مثل شوم كون، وشوم لاش، وشوم ها را، وشوم جيا، وشوم كوي...
تشوت هاملت في أوائل القرن العشرين
الصورة: وثيقة
قرية تشوت (قرية ترونغ تاي) هي قرية ساحلية تحمل أيضًا العديد من البصمات الثقافية لمصب نهر كو هوان. يوضح كتاب "داي نام كوك آم تو في" لهوينه تينه باولوس كوا، الصادر في سايغون عام ١٨٩٥، أن تشوت خليج صغير متكئ على جرف يحمي القوارب من الرياح. ويذكر الكتاب نفسه بوضوح أن اسم المكان "تشوت نها ترانج" هو "مكان للاحتماء من الرياح في نها ترانج".
قرية تشوت - قرية ترونغ تاي، ظهرت في أغنية شعبية لقوارب الصيد: "ما المسافة بين نها ترانج وتشوت؟ / يأتي البعض لشراء المراتب، ويخرج البعض لشراء الأعمدة / يتجول الإخوة بسعادة / يطلب البعض الدخول، ويطلب البعض الخروج / يشرب الإخوة ويشربون بسعادة / عندما نتجول حول شاطئ ميو، نسارع إلى الداخل".
تظهر الآية أعلاه أن سكان القوارب من الجنوب إلى الشمال أو من الشمال إلى الجنوب يتوقفون جميعًا في قرية تشوت للشرب والدردشة وتبادل المعلومات وشراء أوراق النخيل لربط وسائد الشراع والقصب لربط الصواري.
بوابة كو هوان هي الآن منطقة ثاب با وجسر شوم بونغ. خلال عهد أسرة نجوين، كانت بوابة كو هوان تقع على الممر المائي من العاصمة هوي إلى جيا دينه وكانت أيضًا محطة للقوارب. فان ثانه جيان (1796-1867)، أول شخص في الجنوب يجتاز امتحان الدكتوراه، أوقف قاربه ذات مرة في رصيف كو هوان وكتب مذكرات عن قصة السيدة ثين يا نا. نحت كبير المبعوثين لمقاطعة خان هوا، نجوين كوينه، لوحة تذكارية وأقامها خلف البرج، الذي لا يزال قائمًا حتى اليوم. في عام 1836، أرسل الملك مينه مانغ ترونغ دانج كيو (1793-1865) لتفقد مقاطعات الجنوب الست. وفي طريقه إلى الجنوب، توقف عند كو هوان، حيث ألف قصيدة "كو هوان فان باك" ، التي تصور مشهد ما بعد الظهيرة في رصيف كو هوان، حيث كان المكان صاخبًا وشاعريًا، وهو المكان الذي تأسر فيه السماء والبحر قلوب الناس.
في أغسطس/آب 1885، عندما نزل الجيش الفرنسي على نهر كاي، أمر الوطني ترينه فونغ المتمردين مباشرةً باعتراض العدو عند مصب النهر. استدرج ترينه فونغ العدو بذكاء إلى عمق النهر، ثم شنّ حرب عصابات، مُكبِّلاً إياهم خسائر فادحة.
يعيش سكان مصب نهر كو هوان حياةً رقيقةً وصادقةً وحنونة. وهي أيضًا أرضٌ زاخرةٌ بالتراث الثقافي المتوارث جيلًا بعد جيل. تُعبّر الأغاني الشعبية القديمة عن حب الوطن والوطن، وعن المشاعر العميقة والوفية لأهل القرية الساحلية:
"متى سوف ينقسم هون تشو إلى أربعة؟
شاطئ نها ترانج جاف، لقد فقدت الأمل فيك". (يتبع)
المصدر: https://thanhnien.vn/cua-cu-huan-mot-vung-troi-bien-huu-tinh-185250313195733498.htm
تعليق (0)