حققت سلسلة الأفلام التي صدرت في دور العرض مئات المليارات من دونج في وقت قصير، مما خلق حمى منذ بداية عام 2025 حتى الآن، مما جلب ازدهارًا ملحوظًا للسينما الفيتنامية.
وبحسب الإحصائيات، تجاوزت إيرادات الأفلام الفيتنامية 1500 مليار دونج في الأشهر الستة الأولى من عام 2025، وهو رقم مثير للإعجاب يظهر نموًا قويًا.
قال الناقد السينمائي نجوين لي في تصريح لـ VTC News إن انفجار إيرادات السينما الفيتنامية له العديد من العوامل، لكن لا يزال لدينا العديد من نقاط الضعف التي تحتاج إلى التغلب عليها.
حظي "النفق" بالعديد من الإشادات من الخبراء.
في النصف الأول من عام ٢٠٢٥، شهدت السينما الفيتنامية إنتاج العديد من الأفلام التي بلغت إيراداتها مئات المليارات. برأيك، ما هي العوامل الرئيسية التي تُسهم في هذا النمو؟
برأيي، السبب الأول هو الفكرة. تُظهر الأفلام رغبةً في التعمق في الثقافة الفيتنامية، سواءً كانت حديثةً أم قديمةً، ولكن كلما كانت أقدم، كانت أكثر جاذبية.
السبب الثاني هو إدراك كلٍّ من صانعي الأفلام ورواد السينما أن العالم يولي اهتمامًا أكبر للسينما الفيتنامية من ذي قبل. وهذا يُعزز إلى حدٍّ ما دافع إنتاج أفلامٍ جاهزة تُسهم في زيادة إيرادات شباك التذاكر المحلي.
بالإضافة إلى ذلك، يبحث الجمهور عن الجديد، وقد شهد النصف الأول من العام العديد من الأفلام الجديدة التي تستحق الاهتمام (عدد أقل من الأفلام المُعاد إنتاجها، وأفلام فيتنامية أكثر). هناك بعض الحالات التي يُنصح بأخذها كمعيار. ومن الأمثلة النموذجية على ذلك فيلم "أنفاق: شمس في الظلام" - وهو فيلم حربي يُعزز الروح الوطنية، بتمويل خاص.
على الرغم من ارتفاع إيرادات شباك التذاكر، لا تزال العديد من الأفلام تُقيّم بشكل سيء بسبب سيناريوهاتها. هل تعتقد أن صناع الأفلام اليوم يفهمون أذواق الجمهور بشكل أفضل، أم أنهم محظوظون فقط لمواكبة أحدث الصيحات؟
أعتقد أن الأمرين معًا. حتى الآن، ولأن العديد من السيناريوهات لا تزال تعتمد على مواضيع شائعة (معظمها على الإنترنت ومن الشباب) كأساس، فإن قرب الفيلم من الجمهور واضح.
سواءٌ أكان هذا التقارب يُولّد حسن نية لتحقيق النجاح أم لا، يعتمد على تساؤلات فريق العمل. على سبيل المثال، "هل نفهم هذا التوجه حقًا؟"، "عندما يهدأ هذا التوجه، هل سيحظى الفيلم بحياته الخاصة، وهل سيستمر؟".
يقول البعض إن العديد من أفلام اليوم التي تُقدّر قيمتها بمئات المليارات مجرد "حظ"، ولا تعكس صناعة سينمائية مستدامة. ما رأيك؟
تتميز صناعة الأفلام لدينا بقدرتها على تحديد "مواسم الأفلام الكبرى" مثل تيت، أو الصيف، أو الثاني من سبتمبر. وهذا يعني أن لدى صانعي الأفلام فترات واضحة لاستهدافها بالموارد المتاحة لهم.
ومع ذلك، إذا نظرنا إلى الاستدامة بشكل أعم، أعتقد أنه لا يزال لدينا العديد من المجالات التي يمكن تعزيزها وتحسينها لخلق جاذبية. إن إقناع الجمهور بشراء التذاكر بناءً على جودة الفيلم بدلاً من عوامل خارجية مثل شهرة الممثلين والدراما... لم يتحقق بالكامل بعد.
ويعتبر فيلم تران ثانه ولي هاي بمثابة خطوة إلى الوراء مقارنة بالعام الماضي.
- إذن، برأيك، ما هي نقاط ضعف السينما الفيتنامية؟
في رأيي، فإن أكبر نقطة ضعف هي أن معظم الأفلام الفيتنامية لا تزال تفتقر إلى عقلية دولية.
لا تزال قصص الأفلام الفيتنامية محليةً إلى حد كبير، مما يتطلب من الجمهور فهم الثقافة الفيتنامية مسبقًا قبل أن يتمكنوا من الوصول إليها. وهذا يُولّد ضغطًا غير مرئي، مما يُصعّب على المشاهدين الدوليين استيعابها أو فقدان اهتمامهم بها.
الصحفي والناقد السينمائي نجوين لي.
علاوة على ذلك، تعتمد العديد من الأفلام الفيتنامية بشكل كبير على الحوار لنقل المحتوى والرسائل، مما يجعل العمل سمعيًا أكثر بدلاً من موازنة الصور والأصوات، في حين أن السينما بطبيعتها عبارة عن مزيج من هذين العنصرين.
هناك مشكلة أخرى تتمثل في عدم اهتمام كبير بترجمة الأفلام باللغة الإنجليزية. حتى أن البعض يعتبرها مهمة "مزعجة". فبالنسبة للسوق العالمية، تُعدّ الترجمة المدخل الأول، أو حتى الوحيد، لفهم الفيلم.
بالإضافة إلى ذلك، عند عرض الأفلام الفيتنامية في الخارج، غالبًا ما يقتصر الترويج لها على الجالية الفيتنامية. في الوقت نفسه، يواجه المحترفون الدوليون، كالنقاد والصحفيين السينمائيين، صعوبة في الوصول إلى طواقم التصوير أو إيجاد مترجمين، مما يُضعف لديهم الحافز لكتابة المقالات أو الترويج للأفلام الفيتنامية.
لذلك، تُعرض الأفلام الفيتنامية في العديد من الفعاليات الدولية، لكنها لا تُخلّف أثرًا يُذكر. تُعرض الأفلام، ثم تعود بهدوء إلى المنصات الرقمية دون أن تُحدث ضجة كبيرة.
- متى ستتمكن السينما الفيتنامية من تحقيق إيرادات عالية وخلق بصمة فنية دائمة ذات مكانة دولية؟
برأيي، من المهم الارتقاء بالجودة السينمائية للسرد القصصي. كيف يُمكن للجمهور فهم المحتوى والشعور به من خلال الصور فقط، بدلاً من الاعتماد كلياً على الحوار؟ يُعد نجاح فيلم "طفيلي" (كوريا الجنوبية) دليلاً واضحاً على أن القصة كورية بامتياز، لكن أسلوب السرد القصصي عالمي بما يكفي ليتمكن الجمهور العالمي من فهمه وتحليله والتعاطف معه.
آمل أيضًا أن تحصل الأفلام الفيتنامية في المستقبل القريب على الدعم المالي والمعنوي إذا كانت تنوي عرضها في الخارج.
بالإضافة إلى ذلك، ينبغي إعادة عرض المزيد من الأعمال الكلاسيكية وإقامة فعاليات لإلقاء نظرة على مسيرة السينما الفيتنامية في دور العرض الحديثة. كما ينبغي أن تُرفق ترجمة باللغة الإنجليزية لهذه الأفلام لتعزيز التبادل الثقافي، وتقريب السينما الفيتنامية من الجمهور العالمي.
"المحقق كين" هو الحدث الأبرز في النصف الأول من عام 2025.
ذهبتُ ذات مرة إلى المعهد الوطني للسينما في اليابان في عطلة نهاية الأسبوع، ورأيتُ الكثير من الناس يشاهدون أفلامًا قديمة. كان جميع الأفلام مصحوبًا بترجمة إنجليزية. ورغم أنني لم أكن أجيد اليابانية، إلا أنني استطعتُ فهم المحتوى والشعور بالروح في كل لقطة وصوت. إنها تجربة مفيدة لكل من يُحب السينما، سواءً داخل الصناعة أو خارجها، محلية كانت أم دولية.
- شكرا للمشاركة!
نغوين لي صحفي وناقد سينمائي. عمل مراسلاً وناقداً سينمائياً في الولايات المتحدة لعشر سنوات، وتعاون مع صحف عالمية ومواقع متخصصة في مراجعة الأفلام مثل SlashFilm وRotten Tomatoes وFangoria.
وهو أيضًا عضو في جمعيات الأفلام مثل جمعية اختيار النقاد (CCA)، وجمعية محبي السينما الدولية (ICS)، وهو حاليًا الممثل الفيتنامي للاتحاد الدولي للصحفيين السينمائيين (FIPRESCI).
نغوك ثانه - Vtcnews.vn
المصدر: https://vtcnews.vn/diem-yeu-cua-dien-anh-viet-ar950867.html
تعليق (0)