(VHQN) - ربما تعكس تهويدات كوانغ نام، إلى جانب كونها منتجًا فريدًا لشعب كوانغ نام، في نهاية المطاف المشاعر والذكريات الشخصية لكل فرد، والنابعة من سماع جداتهم وأمهاتهم وأخواتهم وآبائهم وما إلى ذلك وهم يغنونها منذ الطفولة.
التهويدات، أو التهويدات، هي نوع موسيقي صغير ولكنه مهم للغاية في الموسيقى الصوتية، بكلمات لطيفة ومهدئة، وثلاثية بسيطة أو معقدة (3/4 أو 6/8)، ومن حيث المفتاح الموسيقي، فإن معظم التهويدات بسيطة، وعادة ما تتناوب بين التناغم الأساسي والتناغم المهيمن، لتحقيق هدف تنويم الأطفال.
تبدأ التهويدات عادةً بلحن متكرر ومتكرر من "à ơi, ầu ơ, bồng bang, hò hơ…"، بإيقاع بطيء ومطول، وكلمات غالباً ما تكون مأخوذة من أناشيد الأطفال والأغاني الشعبية والموسيقى التقليدية... وبالتالي فهي دائماً مشبعة بحب الوطن وشعبه.
كل طفل من أطفال كوانغ نام، في بداية حياته، يسمع أمهاتهم يغنين بفخر عن وطنهم، بجباله الشاهقة وأنهاره الطويلة وبحاره الواسعة، وعن شوقهم إلى "الموارد الوفيرة والناس الأصحاء".
" يا إلهي، أرض كوانغ نام خصبة بالفعل حتى قبل هطول المطر."
نبيذ الخوخ مسكر حتى قبل أن تتذوقه.
ثم تذهب للاستلقاء وتريح ذراعك.
"أين يمكن للمرء أن يجد مثل هذا الامتنان العظيم، ومثل هذا اللطف العميق مثلي؟ "
(لهذه التهويدة عشرات النسخ المختلفة، كل واحدة منها جميلة ومليئة بالمعنى.)
في الماضي، كانت الأمهات في مقاطعة كوانغ نام يحببن أطفالهن ويفهمن بعمق المثل القائل "سوء سلوك الطفل هو خطأ الأم" في مجتمع أبوي، لذلك كن قلقات دائمًا من "حماقة الطفل التي تجلب العار للأم".
"يا إلهي، أنت تزرع كروم التنبول لكنك تترك كروم الفلفل تنمو بدلاً منها."
"لكن إذا ذهب طفلي في رحلة بالقارب، فأنا أخاطر بأن يضلّ طفلي الطريق..."
لهذا المثل أيضاً صيغة أخرى: "إذا اتبع الطفل الأوبرا التقليدية، فإن أمه تفسده". في الأيام الخوالي، كان الشباب والشابات الذين يسافرون بالقارب على طول الطريق من هوي آن إلى أعالي نهر ثو بون أو من هوي آن إلى كوا لو على نهر ترونغ جيانغ عرضة للقاءات رومانسية، وكانت الفتيات اللواتي يتبعن الأوبرا التقليدية ينجرفن بسهولة إلى الضلال.
لكن على الرغم من مخاوف العصر، فإن أغاني التهويد تعلم الأطفال أيضاً تقدير الجمال واللطف وبر الوالدين.
"أمي، من فضلك لا تضربيني بشدة..."
"دع الطفل يؤدي دور البطولة في الأوبرا التقليدية أمام والدته لتشاهده."
أو:
"أمي، من فضلك لا تضربيني بشدة..."
دعيني أصطاد الحلزون وأقطف الخضراوات يا أمي.
أمي، أرجوكِ لا تضربيني يا طفلة حمقاء.
"دع الطفل يخرج إلى الأدغال ليبحث عن براعم الخيزران."
فيديو : تهويدة كوانغ نام - أداء: ثوي هونغ
[embed]https://www.youtube.com/watch?v=OHlCPQWW6zw[/embed]
لطالما تمجد أغاني كوانغ نام حب الوطن بمناظره الخلابة، وشعبه الفاضل، وموارده الوفيرة، وشعبه الطيب.
"يا إلهي... لا توجد شجرة بانيان بطول شجرة البانيان في بانغ لان."
الأرض المستخدمة لإنشاء منظر طبيعي خلاب هي أرض باو آن.
لا يوجد مكان يضاهي متعة الحي الكوري.
"تبحر القوارب في النهر، وتتسابق الخيول على الطريق"...
جيد
"احملي الطفل وضعيه في المهد."
دع أمي تذهب إلى السوق لشراء الجير لمضغ التنبول.
اشترِ الليمون من سوق كوان أو سوق كاو.
اشترِ جوز التنبول من بات نهي، واشترِ أوراق التنبول من هوي آن.
تبيع مدينة هوي آن الأقمشة المطرزة والحرير.
يبيع كيم بونغ الملفوف، ويبيع ترا نيو البصل.
إن موطن أشجار التوت و"المحصول المتناوب للزراعة وديدان القز" يمنح أغاني التهويد معنىً عميقاً وشعوراً بالغاً.
"تهويدة لطفل نعسان"
دودة القز ناضجة وحمراء، والماعز جاهزة للأكل.
اترك ديدان القز لتربيها.
"الماعز ناضج، فلنذبحه ونأكله."
معظم أغاني التهويد هي أغاني تمجد الولاء، وبر الوالدين، ومبادئ الاستقامة والوفاء في الحياة.
"يا إلهي... انظر إلى السماء وسترى زوجًا من الحمام يتقاتلان."
وأنا أنظر إلى البحر، رأيت سمكتين تتسابقان.
قل له أن يعود إلى منزله ويبني ضريحاً لعبادة الملك.
ابنِ ضريحاً لتكريم والدتك، وابنِ معبداً لتكريم والدك.
الولاء، بر الوالدين، الانسجام
أتحداك أن تخمن الكلمات الثلاث المستخدمة في عبارة "عبادة الأب"؟
يا إلهي... كلمة "الولاء" تعني تكريم والدي.
"يُظهر بر الوالدين احترام الأم، ويُظهر الانسجام تجاه الإخوة والأخوات."
غالباً ما تتحدث تهويدات كوانغ نام عن مواقف عائلية صعبة، مثل فقدان الزوج لزوجته واضطراره إلى تهدئة طفله الجائع لينام بمفرده.
"...في الليل، كان والدي يرقد والدموع تنهمر على وجهه."
يد الأب تهز المهد، وفمه يغني التهويدات خلال الليالي الطويلة.
انظر إلى الطفل وهو يتقلب ويبكي على السرير.
يا بني، أنت لا تعرف كيف تفكر، ومع ذلك تشفق على والدك.
يهز الأب طفله حتى ينام، وذراعاه تؤلمانه من الجهد.
أو ربما أشتاق إلى أمي كثيراً لدرجة أنني أبكي ليلاً ونهاراً.
يغني الأب ويقبل طفله حتى ينام.
عندما رأى الأب طفله في تلك الحالة المؤلمة، انهمرت دموعه في سيلين.
نظرة على المشهد العائلي
"حزن، بؤس، أشجار ذابلة وأوراق جافة...".
كما أن التهويدة توبخ أولئك الذين "يبيعون زوجاتهم وأطفالهم":
"أوه، احملي الطفلة وضعيها على الجرف."
"كيف يمكنك رفع المرساة والإبحار بعيدًا يا قبطان...؟"
إن تهويدة أم من كوانغ نام، مثل تهويدات العديد من الأمهات الفيتناميات، "الحليب يهدئ الجسد، والتهويدات تهدئ الروح" (نغوين دوي)، هي تمامًا كما كتب ابن من المناطق السفلى لنهر ثو بون حيث يلتقي بالبحر عن تهويدة أمه...
" يا كوا داي، حيث يهدئ صوت الأمواج المهد، وحيث يتردد صدى تهويدات الأمهات، وحيث تكون فروع النهر ممتلئة كالأذرع المتعانقة، وحيث تنادي الأغاني الشعبية على النهر ضفاف الحب، وحيث يلتقي القمر وماء ثو بون مع ترونغ جيانغ... "
مصدر








تعليق (0)