قادتني رائحة الربيع العطرة، الممزوجة بابتسامات الفتيات التايلانديات الخجولة والساحرة، نحو وادي موونغ لو، الأرض المشهورة بأرزها الأبيض ومياهها الصافية. بعد عبور منحدرات تايلاند ولاو الشاهقة، انكشف أمامي وادي موونغ لو، أرضٌ تنبض بجمالٍ شاعري ورومانسي. الربيع هنا أشبه بلوحةٍ نابضة بالحياة: حقولٌ من الزهور تتفتح في آنٍ واحد، وحقول أرز تمتد حتى سفوح الجبال، وجدول ثيا الهادئ ينساب ويهدر بنعومة.

لأبدأ رحلتي لاستكشاف موونغ لو بالكامل، تواصلت مع السيدة لو ثانه هاي، صاحبة منزل ضيافة في قرية سا رين السياحية ، في حي ترونغ تام. ابتسامة هذه السيدة التايلاندية الرقيقة والساحرة، إلى جانب مصافحتها الدافئة، أزالت كل الحواجز، وفتحت لي آفاقاً لرحلة استكشافية مثيرة ومثرية.
كان صباح الربيع في موونغ لو نقيًا بشكلٍ غريب، حيث تألقت أشعة الشمس كبلورٍ على ضفاف نهر نام ثيا، عاكسةً ظلال بساتين الخيزران القديمة، وتناثرت في النسيم رائحةٌ زكيةٌ لنباتات الأرز الصغيرة التي بدأت تكتسي باللون الأخضر الزاهي. وبينما كنت أتجول في موونغ لو، انبهرتُ بشدةٍ بالنسيج الثقافي النابض بالحياة الذي يتجلى في البيوت المبنية على ركائز متقاربة، والملابس التقليدية الأنيقة، والأوشحة المطرزة الزاهية، ورقصات الدائرة المبهجة التي يؤديها السكان المحليون.

نظراً لأن غالبية سكان المنطقة من التايلانديين، فليس من المستغرب رؤية مجموعات من الشبان والشابات يرتدون الأزياء التقليدية ويتجولون في فصل الربيع، ويلعبون الألعاب الشعبية. غالباً ما ترتدي الفتيات، ذوات الخدود الوردية والقوام الرشيق في أزيائهن التقليدية، دبابيس شعر فضية.
توقفتُ أمام مجموعة من حوالي اثني عشر راقصًا في المركز الثقافي الواقع على ضفاف نهر نام ثيا، وقبل أن أتردد في طلب الانضمام، اقتربت مني السيدة هاي وأحد أعضاء المجموعة بحرارة، ودعوني بحماس للمشاركة في رقصة الدائرة. قالت السيدة هاي: "في موونغ لو، لا يكتمل المهرجان بدون رقصة الدائرة. إذا حضر ضيف ولم يشارك في رقصة الدائرة، يُعتبر ذلك عدم احتفال حقيقي بالربيع مع الشعب التايلاندي".

يداً بيد، تلاشت المسافة بين الغرباء، وحلّت محلها مشاعر التواصل الإنساني والتضامن. رافقتهم، متشابكة الأيدي، وقدماي تتحركان بفرح على أنغام الموسيقى. هكذا هم أهل موونغ لو التايلانديون - مضيافون دائماً، متحمسون، وحياتهم تحافظ على جمالها التقليدي، ورقصة زوي جزء لا يتجزأ من كل احتفال.
بعد انتهاء رقصة الدائرة، تجولنا في أجواء الربيع الساحرة، مستمتعين بإيقاعاتها النابضة بالحياة وألوانها الثقافية الزاهية التي تملأ كل لحظة. كان سوق موونغ لو في أوائل الربيع يعجّ بالبائعين والمشترين. وقد أسرت الأكشاك التي تبيع الخضراوات الخضراء الطازجة، وكعك الأرز الأسود اللزج ذي الرائحة العطرة، والأكشاك التي تعرض أقمشة البروكار التقليدية الملونة، الزوار من كل حدب وصوب.

مع حلول الليل، وبعد يوم حافل بالاستكشاف، اجتمعنا حول مائدة عشاء دافئة وودودة، نتشارك كؤوس النبيذ، ونستمتع بالأرز اللزج العطري المطبوخ في أنابيب الخيزران، والأرز اللزج ذي الألوان الخمسة، وسمك النهر المشوي، وطبق من حساء الخضار البرية. أشارت السيدة هاي إلى كل طبق، وقدمته لنا ببطء قائلة: "يرتبط كل طبق بعادات وتقاليد الشعب التايلاندي. يرمز الأرز اللزج ذو الألوان الخمسة إلى العناصر الخمسة، ويمثل الرغبة في الانسجام بين السماء والأرض. أما كعكة الأرز اللزج الأسود، فتُصنع من الأرز الدبق المزروع في حقول موونغ لو، ممزوجًا بفحم شجرة نوك ناك، مما ينتج عنه قوام عطري مطاطي بنكهة جبلية غنية. يجب طهي الأرز اللزج في أنابيب خيزران قديمة للحفاظ على رائحة الأرز الطازج."

وسط ضوء النار الخافت، امتزج طقطقة الحطب مع صوت مزمار الخيزران الرقيق؛ وتناقلت الأيدي أكواب نبيذ الأرز، وانتشرت رائحته العطرة برفق في هواء ليلة الربيع الباردة. واستمرت القصص تتكشف عن أرض موونغ، وعن حصاد الأرز، وعن مهرجان زين دونغ. أنصتُّ، وشعرت بوضوح بالفخر الكامن في كل كلمة.
على إيقاع الطبول، يصدح صوت الناي كدعوة، فيتجمع الجميع، متشابكين الأيدي، مشاركين في رقصة دائرية مفعمة بالحيوية. ربما بسبب الكحول، أو دفء نار المخيم، تبدو الدائرة أوسع، والخطوات أكثر رقةً ورشاقةً من النهار. أيادٍ متشابكة بإحكام، عيون تلتقي بفرح، وأقدام تتحرك بإيقاع على أنغام "خام خين" و"نهوم خان". يرفرف وشاح البيو لأعلى ولأسفل برفق كبتلة زهرة البان تتمايل في ليلة ربيعية في موونغ لو، خالقًا سحرًا آسرًا وساحرًا.

"لا رقص، لا متعة."
إذا لم ينشر نبات الذرة سيقانه، فلن ينتج كيزان الذرة.
إذا لم ينشر نبات الأرز أوراقه، فلن يزهر.
"بدون الرقصة التقليدية، لا يمكن للفتيان والفتيات أن يصبحوا زوجين."
انغمسنا في عبق التراث الثقافي الغني لهذه الأرض، فغادرناها صباح اليوم التالي على مضض، بينما كانت أشعة الشمس تُلقي بظلالها على كل درب. وبينما كنا نستمع إلى الأغاني الشعبية العذبة التي تُؤديها فتيات تايلانديات، والتي تتناغم مع خرير جدول ثيا الهادئ، ونستنشق عبير العشب الأخضر في الريف، غمرنا شعور بالحنين، ودقات قلوبنا تنبض بإيقاعات غير مألوفة. في الربيع، تكتسي هذه الأرض التراثية بجمالٍ ساحر، يتردد صداه مع ألحان وأصوات رقصة زوي، ويمتزج مع إيقاع الحياة النابضة بالحيوية للمجتمع التايلاندي.
المصدر: https://baolaocai.vn/du-xuan-mien-di-san-post894210.html







تعليق (0)