Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"الانجراف" و "الانجراف"

(Baothanhhoa.vn) - في منشور على مواقع التواصل الاجتماعي، كتب كاتب: "هطل المطر بغزارة. بدأت أوراق الأشجار تتساقط في الفناء...". تصف هذه الجملة هطول مطر غزير على الشارع، وارتفع منسوب المياه بسرعة، مما تسبب في تساقط أوراق الأشجار الجافة في الفناء.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa18/07/2025

وعلق أحد القراء متسائلا: “Dạt vào” أو “giật vào”؟ أجاب الكاتب "Lương phẩm" (وهذا يعني أن كتابة "giật vào" أو "dật vào" كلاهما صحيح).

ومع ذلك، فإن العديد من القراء الآخرين لا يقبلون.

إذًا، أيُّ تهجئة صحيحة لكلمة "انجراف" أم "انجراف"؟ أم كلاهما صحيح؟

دعونا ننظر في القاموس لمعرفة كيفية استخدام "drift" و "drift".

- يشرح قاموس داي نام كووك أم (هوين تينه بولوس كوا) "الانجراف" على أنه "يتم حمله بواسطة الرياح والأمواج، أو يتم إحضاره"، ويسرد "الانجراف إلى الشاطئ" = "يتم إحضاره إلى الشاطئ"؛ "الانجراف للخارج" = "يتم إخراجه، يتم إزالته، يتم وضعه جانبًا"؛ "بات جيات" = "الانجراف، أو يتم إحضاره إلى مكان ما"...

يشرح هذا القاموس كلمة "دات" على أنها "نشر، تخفيف، وليس جمع" ويذكر: "دات را" = "وضع بعيدًا، تخفيف"؛ "دات كيو" = "سحب الحطب بعيدًا لإبقائه بعيدًا؛ لتقليل الحطب، تقليل النار".

وهكذا، وفقًا لتفسير هوينه تينه باولوس كوا، عند وصف الانجراف، يجب كتابته "انجراف"؛ وعند الحديث عن "إبعاد، ترك، فصل" أو "نشر، تخفيف، منع التجمع"، فلا بأس بكتابة "انجراف" أو "انجراف". وعليه، فإن كتابة "بدأت الأوراق بالانجراف في الفناء..." صحيحة تمامًا.

بعض القواميس المنشورة لاحقًا:

- يشرح القاموس الفيتنامي (رابطة خاي تري تين دوك) كلمة "انجراف" بأنها: "تقاذفتها الرياح والأمواج"، ويضرب مثالاً على ذلك: "جرف المطر البركة بأكملها من عشبة الماء. جرفت الأمواج القارب إلى الشاطئ. الأدب: انجرفت الأزهار، وانجرف عشبة الماء (كييو)". ويفسر القاموس كلمة "انجراف" بأنها "متفرق، منتشر"، ويضرب مثالاً على ذلك: "انجرف القماش، وانجرف الخيط".

يشرح القاموس الفيتنامي (Le Van Duc) كلمة "انجراف" بأنها "انجراف، تائه، منجرف، بلا هدف"، ويعطي مثالاً على ذلك: "قارب منجرف، عشبة مائية منجرفة، أزهار منجرفة". أما "dất" (فعل)، فيُفسرها القاموس بأنها "حمل، وزع، لا تتراكم"، ويعطي مثالاً على ذلك: "خشب دات، كومة رمل منجرفة"؛ و"dất" (صفة) تعني "متناثر، فضفاض، غير سميك، غير مشدود: نسيج منجرف، خيط منجرف".

بعض القواميس الأخرى مثل القاموس الفيتنامي العام (Dao Van Tap)، والقاموس الفيتنامي الجديد (Thanh Nghi)، تحتوي على تفسيرات مماثلة.

وهكذا، يُميّز قاموس جمعية التنوير في تين دوك وتران فان دوك، إلى جانب العديد من المؤلفين الآخرين، بوضوح بين أن كلمة "انجراف" تُستخدم للدلالة على الانجراف، أي الدفع بعيدًا إلى أجل غير مسمى؛ وأن كلمة "انجراف" ترتبط بحالة فكّ شيء ما أو فصله أو انفصاله أو تباعده أو عدم تماسكه. وعليه، فإن كتابة "بدأت الأوراق بالانجراف إلى الفناء..." ليست خطأً إملائيًا.

بعض القواميس نشرت في وقت لاحق:

- القاموس الفيتنامي (حرره فان تان) يسجل فقط كلمة "انجراف" ويشرحها على أنها "يتم دفعها إلى جانب واحد <> قماش طاف؛ عشبة البط الطافية".

- قاموس فيتنامي (محرر هوانغ في، نسخة فيتليكس)، مدخل "انجراف"، تعليمات لقراءة "انجراف". يشرح مدخل "انجراف" معنيين: - "الدفع جانبًا، في مكان ما"، ويعطي مثالًا على ذلك "طحالب مائية طافية ~ "ركض الأطفال إلى كلا الجانبين، يرشون الماء." (دوان جيو)"؛ - "تنتشر [عادةً حول ألياف النسيج]"، على سبيل المثال "انجراف سطح القماش".

- قاموس الفيتنامي العظيم (حرره نجوين نهو ي) يجمع فقط "دات"، وليس "جيات"، ويشرح "دات" (الفعل) على أنه "يتم دفعه إلى جانب واحد، في مكان واحد: انجرف الطوافة إلى الشاطئ <> انجرفت عشبة البط، وانجرفت السحب"؛ ويشرح "دات" (الصفة) على أنها "دان را: قميص تم ارتداؤه لفترة طويلة، وانجرف القماش بعيدًا".

وهكذا، في اللغة الفيتنامية، هناك تمييز بين "جيات" (الانجراف) و"دات" (الانجراف بعيدًا، التخفيف). في وقت لاحق (خاصة الآن)، يميل الناس إلى التبسيط، ولم يعودوا يميزون “جيات” عن “دات”، بل يعودون إلى طريقة شائعة لكتابة “دات”. ومع ذلك، فإن الدقة في كتابة التمييز بين كلمة "giạt" في "Bèo giạt Mây trôi"، و"Tiết thay cái nước xanh/ để cho bèo tam, bèo ong giat trong" (الفولكلور)، وكلمة "dạt" في "vải bị Drifted"، لا تزال هي الأفضل. اختيار كثير من الناس. وهكذا، بالنظر إلى تغيير الكلمات، فإن كتابة "trôi giất" أو "trôi dạt" صحيحان.

مان نونغ (مساهم)

المصدر: https://baothanhhoa.vn/giat-va-dat-255246.htm


تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

الأفلام الفيتنامية والرحلة إلى جوائز الأوسكار
يذهب الشباب إلى الشمال الغربي للتحقق خلال موسم الأرز الأكثر جمالًا في العام
في موسم صيد عشبة القصب في بينه ليو
في وسط غابة المانغروف في كان جيو

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

حصل مقطع فيديو أداء الزي الوطني لـ Yen Nhi على أعلى عدد من المشاهدات في Miss Grand International

الأحداث الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج