رحيل
في أوائل القرن العشرين، نشرت الحكومة الاستعمارية الفرنسية إعلانات توظيف في العديد من الصحف لخدمة الاستغلال الاستعماري. أُرسلت إعلانات التوظيف إلى المناطق، مصحوبة بوعود: رواتب عالية، وبدل يومي قدره نصف كيلو أرز، و200 غرام من اللحوم والأسماك والخضراوات والسكر والملح والصابون، وغيرها.
تلتقط الصورة اللحظة التي زار فيها الرئيس هو تشي مينه عائلة السيد فام فان كونغ (يسار)، عشية رأس السنة الجديدة، عام 1963. (الصورة: صحيفة نهان دان) |
مثل الآلاف من العمال الفقراء في دلتا الشمالية، قام السيد والسيدة فام فان كونغ ونجوين ثي كوين (تاي بينه) بالتسجيل للعمل كعمال نظافة في إحدى المناطق الفرنسية الخارجية في جنوب غرب المحيط الهادئ .
في أوائل عام ١٩٣٩، بدأوا رحلتهم ليصبحوا "عمالًا مشاة" في أرض أجنبية. من ميناء هاي فونغ ، اضطروا لعبور البحر قرابة شهرين للوصول إلى كاليدونيا الجديدة. كانوا يحملون في قلوبهم إيمانًا راسخًا بأنهم سيحصلون على أجور جيدة، وحياة أفضل، وسيعودون إلى ديارهم بعد خمس سنوات من العمل. لكن في الواقع، كانوا يُستغلون كعبيد.
نصّ العقد على يوم عمل مدته تسع ساعات، لكنهم في الواقع عملوا من ١٠ إلى ١٢ ساعة في ظروف قاسية، دون رعاية طبية، وبنصف حصصهم الغذائية فقط. انتهك مالك المنجم جميع الشروط المتعلقة بالأجور وظروف المعيشة والعودة إلى الوطن.
"خلال السنوات القليلة الأولى، كان على والدي أن يعيشوا في معسكر للعمال، ويعملون في منجم النيكل في بلدة فوه، شمال كاليدونيا الجديدة"، كما قال السيد دوك (ابن السيد كونغ).
في عام ١٩٤٤، وبعد انتهاء العقد ومنعهم من العودة إلى ديارهم، نظم السيد كونغ وزملاؤه من عمال المناجم العديد من الإضرابات والاحتجاجات، مطالبين بالعودة إلى ديارهم واستعادة حقوقهم المشروعة. قُمعت الحركة بعنف، لكن الروح القتالية لـ"أصحاب الأرجل" لم تخمد.
في أواخر عام ١٩٤٦، انتقلت عائلة السيد كونغ إلى نوميا، عاصمة كاليدونيا الجديدة، وبدأت العمل كعامل حر. في ذلك الوقت، كان السيد دوك في الرابعة من عمره، وكان والداه يعلمانه اللغة الفيتنامية في المنزل وفي المدرسة المحلية.
في عام 1954، وعلى الرغم من أن الحكومة الاستعمارية الفرنسية حظرت تدريس اللغة الفيتنامية في المدارس، فإن اللغة لا تزال تتردد في كل منزل، من خلال الأغاني الهادئة والقصص.
في كاليدونيا الجديدة، يحمل كل منزل تقريبًا صورًا للعم هو والجنرال فو نجوين جياب. خلال الأعياد، ورأس السنة القمرية الجديدة (تيت)، والأنشطة المختلفة، نُزيّن المذبح الوطني، ونعلق العلم الوطني وصور العم هو، كما يتذكر السيد دوك.
لقد مرت سنوات عديدة، لكن السيد دوك لا يزال يتذكر كل لحن وكلمات أغنية "ممتن للعم هو تشي مينه" للموسيقار لوو باخ ثو - وهي الأغنية التي غناها جيله في كثير من الأحيان في كاليدونيا الجديدة:
"أيها الشعب الجنوبي، كونوا شاكرين إلى الأبد للعم هو.
كم سنة عشناها في خطر وشقاء...
خلال نفس الفترة، غادر السيد فام فان تراك وزوجته لي ثي هو مسقط رأسهما نينه بينه إلى جزيرة إسبيريتو سانتو (التي أصبحت الآن جزءًا من دولة جزيرة فانواتو، والمعروفة أيضًا باسم الجزيرة الجديدة) بموجب عقد عمل لمدة خمس سنوات.
عندما انتهت عقودهم، أُجبروا على البقاء. ورغم صعوبة الحياة في بلد أجنبي، إلا أن قلوبهم كانت دائمًا تتجه نحو وطنهم.
لا تزال عائلتي تحافظ على نمط حياة تقليدي. علّم والداي أطفالهما اللغة الفيتنامية. يزدان المنزل بصور العم هو والجنرال فو نجوين جياب. ورغم مصاعب الحياة، ظل والدي يُساهم بنشاط في صندوق المقاومة، كما قال السيد ثانه.
في 30 يونيو/حزيران 1946، فور سماع نبأ استقلال البلاد، أقامت الجالية الفيتنامية في نيوزيلندا احتفالًا مهيبًا برفع العلم في العاصمة بورت فيلا. وقاموا بتأليف وغناء الأغاني الوطنية، وجمعوا التبرعات لإرسالها إلى الوطن لدعم الحكومة في حرب المقاومة وبناء الوطن.
يعود
في ١٢ يناير ١٩٦١، وصلت أول سفينة تحمل أكثر من ٥٠٠ فيتنامي مغترب من كاليدونيا الجديدة إلى ميناء هاي فونغ. عادت عائلة السيد كونغ إلى وطنها في اليوم الخامس من تيت من ذلك العام. في اليوم التالي، استقبل رئيس الوزراء فام فان دونغ، ممثلاً للرئيس هو تشي مينه، الوفد الفيتنامي المغتربين في القصر الرئاسي.
في شتاء عام ١٩٦٣، وبعد ٢٤ عامًا من البعد عن الوطن، عادت عائلة السيد تراك إلى ديارهم. لا يزال السيد ثانه، الذي كان في التاسعة من عمره آنذاك، يتذكر شعور الغثيان الذي انتابه مع اقتراب السفينة ببطء من الميناء. على سطح السفينة، لوّحت العائلة بأكملها بوداعٍ لأقاربهم المنتظرين على الرصيف، والدموع تملأ عيونهم.
في مارس/آذار ١٩٦٤، على متن آخر سفينة إعادة من كاليدونيا الجديدة، وقف السيد دوك صامتًا بجانب السور، وعيناه تتابعان شريط الأرض الذي بدأ يلوح تدريجيًا في رذاذ المطر. بعد أكثر من ٢٠ عامًا بعيدًا عن الوطن، عاد لأول مرة، فامتلأ قلبه بمشاعر لا تُوصف.
على متن سفينة الإعادة هذه، قدّمت الجالية الفيتنامية في العالم الجديد للحكومة عشر سيارات بيجو 404، استُخدمت إحداها لاحقًا لنقل العم هو. تُعرض هذه السيارة حاليًا في موقع الرئيس هو تشي مينه التذكاري في القصر الرئاسي، وقد صُنّفت كنزًا وطنيًا منذ ديسمبر 2024.
بعد عودتهم إلى وطنهم، وفرت الحكومة فرص عمل مناسبة للأسر الفيتنامية في الخارج، مما ساعدهم على استقرار حياتهم. أسس السيد كونغ تعاونية للملابس وانضم إلى اللجنة المركزية لجبهة الوطن الأم الفيتنامية، وعمل السيد تراك في إدارة الأغذية في هانوي، وأتيحت لأبنائه فرص الدراسة والعمل.
استمرارًا للتقاليد الوطنية، ذهب أبناء السيد كونغ الثلاثة إلى الحرب واحدًا تلو الآخر: أصيب السيد تشوك في معركة تشو تان كرا؛ ضحى السيد بينه بنفسه في ساحة معركة تري ثين هيو؛ وشارك السيد مينه في حملة تحرير دا نانغ.
الذاكرة المقدسة
لقد مرت أكثر من 50 عامًا، والآن أصبح أطفال ذلك العام لديهم شعر رمادي، وأصغرهم تجاوز السبعين من العمر، ولكن ذكرى زيارة العم هو في ليلة رأس السنة الجديدة لا تزال ذكرى مقدسة للعائلات العائدة إلى الوطن.
في ليلة رأس السنة عام ١٩٦٣، زار الرئيس هو تشي مينه عائلة السيد كونغ بشكل مفاجئ في منزلهم الكائن في ٩٧ شارع داي لا، هانوي. ورغم غيابه آنذاك، لا يزال السيد مينه يتذكر كل كلمة قالها له والداه.
في تلك الليلة، بينما كان والدي يُعلق أبيات شعر تيت تحت صورة العم هو، وكانت والدتي مشغولة بإعداد عشاء ليلة رأس السنة، فجأةً دوى صوت سيارة تتوقف أمام البوابة. قبل أن يُجهز والداي أي شيء، رأيا العم هو يبتسم ويدخل المنزل، قال السيد مينه. هتفت والدتي بانفعال: "هل هذا العم هو؟ لقد انتظرنا لقائه لسنوات طويلة...". قال العم هو بابتسامة رقيقة: "الآن وقد التقينا، هيا نتحدث!"
أخرج والدي بسرعة كرسيًا جديدًا من الألومنيوم مغطىً بالقماش، ودعا العم هو للجلوس. لكن العم هو لوّح بيده، واختار كرسيًا خشبيًا بسيطًا بجوار المكتب، وجلس. وقف من جاءوا معه حوله.
سأل والديّ: إلى أين أنتم ذاهبون؟ كيف هي استعداداتكم لعيد رأس السنة القمرية الجديدة (تيت)، هل لديكم بان تشونغ؟ ثم سأل عن الصعوبات التي تواجه الجالية الفيتنامية العائدة حديثًا إلى البلاد؟ قدّم لي نصائحه اللطيفة حول العمل وتربية الأطفال...
دخلت أمي الغرفة مسرعةً وأحضرت بعض قطع البان تشونغ، ووضعتها على الطاولة لدعوة العم هو باحترام. ابتسم وقال إن العم قد انتهى لتوه من تناول الطعام، ثم أخرج سيجارة ليدخنها. طوال الحديث، كان العم هو بسيطًا وودودًا كأحد أقاربي.
في ليلة رأس السنة، استقبلت عائلتي العم هو في منزلنا. كان شرفًا عظيمًا ليس فقط لعائلتي، بل أيضًا لمن يعيشون بعيدًا عن الوطن. ورغم انشغاله بأمور كثيرة، أبدى العم هو عاطفته العميقة واهتمامه بالفيتناميين المغتربين، كما قال السيد مينه.
وبعد مرور عام واحد، في ليلة رأس السنة الجديدة من عام التنين 1964، واصل الرئيس هو تشي مينه زيارة عائلة السيد فام فان تراك في شارع لي فان هو رقم 36، هانوي.
في تمام الساعة السابعة والنصف مساءً، سمعتُ طرقًا على الباب. دخل العم هو، برفقة اثنين من مساعديه. علمتُ لاحقًا أن أحدهما كان العم فو كي، سكرتيره الشخصي. كان العم هو يرتدي بدلة بيضاء كاكي وصندلًا جلديًا. بمجرد أن رأينا العم هو، صرخنا فرحًا. على الرغم من أننا لم نلتقِ به من قبل، إلا أن صورته محفورة في أذهاننا منذ سنواتنا في تان داو، كما يتذكر السيد ثانه.
تجوّل في المنزل، مُشيدًا بنظافة المنزل ونظافته. سأل والديّ عن الحياة في تان داو، وعن الجالية الفيتنامية في الخارج، وعن عملنا وأنشطتنا منذ عودتنا إلى الوطن. ولأنه كان يعلم أننا نتحدث الفيتنامية بطلاقة، ونحب الرياضة، ونحافظ على هويتنا الثقافية، أومأ العمّ برأسه راضيًا. قال إن البلاد لا تزال في حالة حرب وتواجه صعوبات، لكن الفيتناميين العائدين إلى الوطن ساهموا في بناء الوطن، وهو أمرٌ ثمينٌ للغاية...
قبل أن يودعنا، أخرج العم هو علبة ورقية من جيبه، ورفعها وسألنا نحن الأطفال: "هل تعرفون ما هذا؟" ثم قدّم لنا الحلوى. قال السيد ثانه بنبرة عاطفية: "بعد كل هذه السنوات، ما زلت أتذكر عيني العم هو اللطيفتين وصوته الدافئ".
بعد أكثر من 60 عامًا من زيارة العم هو للعائلات الفيتنامية في الخارج في ليلة رأس السنة الجديدة، أصبحت تلك الذكريات المقدسة إرثًا روحيًا ثمينًا، محفوظًا بفخر من قبل أحفادهم، مثل مصدر يتدفق باستمرار.
وفقًا لصحيفة نهان دان
https://nhandan.vn/ky-vat-thieng-lieng-tu-dem-giao-thua-co-bac-post880504.html
المصدر: https://thoidai.com.vn/ky-vat-thieng-lieng-tu-dem-giao-thua-co-bac-213610.html
تعليق (0)