Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

الفول السوداني المحمص مع الريحان الصيني

Báo Thanh niênBáo Thanh niên03/06/2023

[إعلان 1]

بعد بضع سنوات من الاستيلاء على العاصمة، جاء رجل صيني عجوز من أصل كانتوني ليعيش في حيي. كان الجميع ينادونه السيد تاو.

كان الرجل الصيني عجوزًا طويل القامة. في كل عصر صيف، كان يُرى كثيرًا جالسًا أمام الباب مرتديًا شورتًا، ويده تغطي بطنه المتدلي، ويرفع مروحة على نفسه. كان يراقب الناس والسيارات المارة بصمت.

Phố Hàng bột mưu sinh thời bao cấp: Lạc rang húng lìu 'ông Tàu'  - Ảnh 1.
Phố Hàng bột mưu sinh thời bao cấp: Lạc rang húng lìu 'ông Tàu'  - Ảnh 2.

إعادة تمثيل متجر للأغذية وعرض الأدوات المنزلية في معرض يعود إلى عصر الدعم في هانوي

يعيش مع ابنته وزوجها وعدد من أحفاده في المنزل رقم 93B بشارع هانغ بوت. تقع شقته ضمن صف من المنازل المكونة من طابقين، مع مساحة مفتوحة واسعة أمامها تُستخدم كحديقة أو فناء، وفقًا للتصميم الذي تركه المالك الفرنسي. واجهات المنازل عبارة عن قضبان خشبية طويلة متشابكة بدلًا من الجدران. هذا التصميم مناسب جدًا للتجارة. عند سحب القضبان الخشبية عبر أخدود الجدار نصف المبني، تظهر مساحة مفتوحة تشبه نافذة متجر تجاري في ذلك الوقت.

في عائلته، كان صهره، تيو، وحده يعمل في الحكومة (مصنع تيان بو للطباعة)، بينما كان الآخرون جميعًا يمارسون أعمالًا تجارية صغيرة: كان السيد كوانغ وزوجته يركبان الدراجات البخارية ويبيعان لفائف الأرز؛ بينما كانت السيدة فونغ (زوجة السيد تيو) تبيع البقالة في المنزل. خلال سنوات الحرب وفترة الدعم، أسست السيدة فونغ مجموعة الخدمات في المبنى رقم 24. بُنيت موقد كبير يعمل بالخث في الفناء الأمامي لغلي الماء لخدمة الجميع. وعندما جاء تيت، بنت موقدًا آخر لتلقي طلبات غلي بان تشونغ. بالإضافة إلى ذلك، باعت مجموعة الخدمات أيضًا المخللات والباذنجان وصلصة السمك.

عندما حان وقت افتتاح مطعمها، تحولت عائلتها إلى بيع حساء فو الدجاج. كان حساء فو الذي تعده شهيًا ومشهورًا في شارع هانغ بوت آنذاك. لاحقًا، عندما كبرت وضعفت صحتها، تولى أبناؤها إدارة مطعم الفو، وتعاونوا مع شخص من نام دينه لبيع كو فو لفترة، لكن دون جدوى. ثم تحولت الأختان إلى بيع الأرز الرخيص، وهو ما حقق نجاحًا كبيرًا، وحافظتا على المطعم حتى الآن.

على عكس أبنائه وبناته، أبناءه وزوجات أبنائه، الذين غيّروا وظائفهم، تخصص السيد تاو في صنع الفول السوداني المحمص بالريحان. في البداية، كان يحمل صندوقًا من الفول السوداني ليبيعه في الشارع. لاحقًا، عندما ساءت صحته، لم يبع إلا لزبائنه القدامى. كان السيد تاو شديد الدقة. ركب هو والسيد كوانغ دراجة هوائية إلى رصيف فا دين، حيث كانت هناك سفن تجارية تحمل الفول السوداني من نغي آن إلى ها تينه لبيعه. بعد نقل الفول السوداني، طلب السيد كوانغ من شباب الحي مساعدته في حمل أكياس الفول السوداني الثقيلة من الدراجة الهوائية، ثم كدسها في الغرفة الخلفية لمنزل السيدة فونغ.

في المطبخ خلف المنزل، يُحضّر السيد تاو الفول السوداني المحمص بالريحان. يغلي الماء، ويُسلق الفول السوداني، ويُصفّيه، ثم يتبله بالريحان. كما يُحضّر الريحان بنفسه. لديه صديق يبيع الأدوية الصينية، لذا يشتري أعشابًا طبية مثل مسحوق الريحان، ومسحوق القرفة، واليانسون النجمي، والهيل، والقرنفل، ويُحمّصها ويطحنها بنفسه. إلى جانب الريحان، يُضيف أيضًا السكر الكيميائي، وقليلًا من الملح، والماء، ويخلط كل شيء جيدًا، ثم يُضيف الفول السوداني، ويتركه طوال الليل ليمتصّ نكهته. في هذه الأيام، عندما يسمع الناس عن السكر الكيميائي، يشعرون بالتردد، ولكنه في الواقع المُكوّن الدوائي الرئيسي في الأدوية للأشخاص الذين يرغبون في إنقاص الوزن أو مُصابي مرض السكري. استخدام السكر الكيميائي لتتبيل الفول السوداني المحمص يمنع احتراق قشوره وتراكم الرمل عليه.

وضع صندوق الرمل القديم بجانب موقد الفحم وشوّاه مرارًا وتكرارًا حتى أصبح لونه أسود فاحمًا. استخدم مجرفة صغيرة لغرف الرمل من الصندوق، ثم أسقطه في المقلاة، وحرّكه حتى أصبح ساخنًا جدًا قبل أن يضيف الفول السوداني ويحرّكه مرة أخرى. في ذلك الوقت، كان يُوبّخ أي طفل من أطفال الحي يقترب لانتظار الطعام المجاني قائلًا: "تو نا ما". كان يشتم، لكن عينيه كانتا تبتسمان، لذا عندما تنتشر رائحة الفول السوداني المحمص في أرجاء الحي، كان هناك المزيد من الأطفال ينتظرونه لنخل الفول السوداني. كان ينخل مرارًا وتكرارًا حتى يسقط كل الرمل، ثم يُغرف وعاءً صغيرًا للأطفال الجائعين، ثم يسكب الفول السوداني المتبقي في الصندوق ويتركه حتى بعد الظهر.

كان الأطفال يتشاركون طبقًا من الفول السوداني المحمص السمين. كانت كل حبة مقرمشة، تفوح منها رائحة الريحان، مع لمسة من النكهات الحلوة والمالحة والدسمة. بعد كل عام دراسي، كنا نجمع الدفاتر القديمة ونحتفظ بها للسيد تاو ليلفّ بها الفول السوداني. كان يلفّ الدفاتر كشرنقة يرقة كبيرة، ويملأها بالفول السوداني، ثم يغلق فمه. في لحظة، امتلأت الطاولة بأكملها بـ"يرقات الفول السوداني" تنتظر الناس ليأخذوها ويبيعوها. حتى يومنا هذا، ما زلت أعتقد أن معظم بائعي الفول السوداني المحمص بالريحان في شوارع هانوي القديمة يحصلون على الفول السوداني من السيد تاو في حيّي.

لقد توفي الرجل الصيني منذ زمن طويل، والأطفال الذين اعتادوا على أكل الفول السوداني المحمص أصبحوا الآن كبارًا في السن، لكنهم ما زالوا يتذكرونه - الرجل العجوز الذي يبيع الفول السوداني المحمص في الشارع، والذي لم يتقن اللغة الفيتنامية بعد، وهو يلعن "تو نا ما" بينما يبتسم للأطفال.

(مقتطف من عمل "هانغ بوت"، وهي قصة "عادية" لكنها لا تُنسى بقلم هو كونغ ثيت، نُشرت عن دار نشر لاو دونغ و"تشي بوكس"، 2023)


[إعلان 2]
رابط المصدر

تعليق (0)

No data
No data
جمال بري على تلة عشب ها لانغ - كاو بانغ
تدريبات القوات الجوية الفيتنامية للتحضير لـ A80
الصواريخ والمركبات القتالية "صنع في فيتنام" تستعرض قوتها في جلسة التدريب المشتركة A80
استمتع بمشاهدة بركان تشو دانج يا الذي يبلغ عمره مليون عام في جيا لاي
استغرق فريق Vo Ha Tram ستة أسابيع لإكمال المشروع الموسيقي الذي يشيد بالوطن الأم.
مقهى هانوي مزين بالأعلام الحمراء والنجوم الصفراء احتفالاً بالذكرى الثمانين لليوم الوطني في الثاني من سبتمبر
أجنحة تحلق على أرض التدريب A80
طيارون خاصون في تشكيل العرض للاحتفال باليوم الوطني 2 سبتمبر
يسير الجنود تحت أشعة الشمس الحارقة في ساحة التدريب
شاهد تدريبات طائرات الهليكوبتر في سماء هانوي استعدادًا لليوم الوطني في 2 سبتمبر

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج