كان نجاح سلسلة مطاعم "ليلي" بمثابة "أسطورة" في وسائل الإعلام في كوبنهاغن. ومع ذلك، ليس طريق النجاح دائمًا ممهدًا، أليس كذلك؟ في عام ١٩٧٩، وصلت عائلتي المكونة من ستة أفراد إلى الدنمارك، لا يملكون سوى ملابسهم. كانت الدنمارك مختلفة آنذاك، لكن الناس كانوا متشابهين: فقراء، لكنهم دائمًا على استعداد للمساعدة. استقر والداي سريعًا، وبعد ست سنوات، أكملت والدتي تدريبها كطاهية في الدنمارك. افتتحا مطعمًا آسيويًا للوجبات السريعة عام ١٩٨٦. نظرًا لعجزنا عن إيجاد موظفين، ساعدنا أنا وإخوتي الأربعة في المطعم بعد المدرسة، واستمر الحال على هذا المنوال لمدة ١٧ عامًا. بين عامي ١٩٩٢ و٢٠٠٢، عشتُ أنا وإخوتي وعشنا تجارب مختلفة في الولايات المتحدة وفرنسا وفيتنام. بحثنا عن جذورنا، وفي النهاية قررنا نحن الأربعة افتتاح مطعم في كوبنهاغن عام ٢٠٠٣ لنروي قصتنا: لإشباع شغفنا بالمطبخ الفيتنامي، ولتعريف الإسكندنافيين باختلافات المطبخ الفيتنامي عن غيره من المطابخ . منذ اليوم الأول، كان المطعم مكتظًا بالزبائن، وقد أحبّ أهل كوبنهاغن طعامنا. حتى ذلك الحين، لم يكونوا يعرفون سوى الطعام التايلاندي والياباني. اخترنا اسم "ليلي" للمطعم لأن اسم عائلة والدي هو "لي". لكن الأهم من ذلك كله هو أن "ليلي" يتكون من أربعة أحرف، أي أربعة أشقاء. القبعتان فوق حرف "ê" ترمزان للوالدين. في الحروف الصينية أو الصينية القديمة، تعني القبعة فوق حرف "ê" السقف، أي الوالدين. وبالتالي، "ليلي" هي عائلة مكونة من أربعة أشقاء ووالدين. من عام 2003 إلى عام 2018، قمنا بتطوير 11 مطعمًا بنماذج مختلفة مثل طعام الشارع، والأطعمة الجاهزة، والمخبز، والمطعم الراقي مع النبيذ الشهير والكوكتيل المسمى Hue Kitchen (يبلغ مساحة هذا المطعم 600 متر مربع مع 250 مقعدًا)، وورشة مطبخ متخصصة في تقديم السلطات والأطعمة الساخنة للسوبر ماركت، ونظام متجر 7Eleven والامتياز لشركة فرنسية تضم 200 موظف. عملنا بجدّ ووثقنا ببعضنا البعض. كان دونغ، أخي الأكبر، متعلمًا جيدًا، بارعًا في النبيذ والكوكتيلات وإدارة نظام الخدمة. أما ابني، أخي الثاني، فقد تدرب في مدرسة تصميم دنماركية، وكان مسؤولًا عن تصميم مطعم "ليلي"، بما في ذلك شعار وديكورات جميع المطاعم. أما لام، الأصغر، فكان المدير الإداري، وكنتُ مسؤولًا عن توريد الطعام والتسويق. كانت والدتي تقول دائمًا: "أنت كالطاولة. لا يمكن للطاولة أن تقف على قدم واحدة أو اثنتين أو ثلاث، بل على أربع فقط". منذ ذلك الحين، عرّفنا الإسكندنافيين على المطبخ الفيتنامي الحديث. نعمل بجدّ كما فعلنا عندما وصلنا إلى الدنمارك بلا مال، واضطررنا لإعادة بناء حياتنا. كان من المهمّ أن نبني مكانًا ننتمي إليه، وأن نبني شبكة علاقات عمل وصداقات، والأهمّ من ذلك، أن يكون لدينا ما نتركه لأبنائنا وآبائنا (مثل ما أهدانا إياه آباؤنا). |
والدة السيدة آنه لي ومتجر العائلة منذ الأيام الأولى. |
أحد متاجر سلسلة العلامة التجارية LeLe. في عام ٢٠١٨، عازمون على النمو، وراغبون في بيع الشركة، واحتجنا إلى خبير للمساعدة في ذلك، عيّنا رئيسًا تنفيذيًا دانمركيًا، وبعد عام، استحوذ على نسبة معينة من الأسهم. فجأةً، بدأ الجشع يتسلل إلينا، فاختلس الرئيس التنفيذي الأموال، وأنفقها على مشاريع شخصية، وسافر، وذهب في إجازات، ولم يدفع الضرائب للشركة. ثم أفلست الشركة. أنقذ مستثمر الشركة وحوالي 90 موظفًا من فقدان وظائفهم. مع ذلك، في ديسمبر 2019، لم نعد أعضاءً في LeLe لأن رؤيتنا كانت مختلفة عن رؤية المستثمر. ومرة أخرى، لم يبقَ لي ولإخوتي سوى الخبرة العملية والعائلة. كانت تلك الفترة صعبة للغاية. هُزمنا وخسرنا كل ثمار عملنا الدؤوب الذي دام أربعين عامًا في الدنمارك بسبب ثقةٍ في غير محلها. طوال عام كامل، كنتُ أنا وإخوتي غاضبين من بعضنا البعض، ونلوم أنفسنا باستمرار على سذاجتنا. حتى قال لنا والداي: "تطلّعوا دائمًا إلى الأمام بأمل. الأشياء المادية أو المال ليست بنفس أهمية تمتعنا جميعًا بصحة جيدة ووجودنا معًا دائمًا؛ اشعروا بالسعادة من الأشياء الصغيرة الجميلة في الحياة. قد تأتي أشياء أخرى كمكافأة." كان والداي على حق. لأول مرة منذ عشرين عامًا، جلستُ أنا وأخي معًا وضحكنا. عملنا بجدٍّ لدرجة أننا أحيانًا لم نكن نجد وقتًا كافيًا لبعضنا البعض. المال لا يشتري السعادة. الآن لدينا مطعمنا الخاص، وعملنا أقل، وندعم بعضنا البعض، ونقضي وقتًا في الأشياء الصغيرة التي تُسعدنا. لقد زادتنا المحنة قوة. |
تعتبر كتب آنه لي بمثابة أسرار الطبخ للعديد من النساء الدنماركيات. كم عدد كتب الطبخ الفيتنامية التي ألّفتها باللغة الدنماركية؟ وكيف تفاعل معها القراء؟ ألّفتُ ثلاثة كتب طبخ: "ليليس غاديكويكن" (مأكولات الشارع)، و "ليليس غرون كوكيكن" (المطبخ الأخضر)، و "ليليس أورتيكوكويكن" (مطبخ الأعشاب). كما شاركتُ في تأليف ثلاثة كتب أخرى عن الطبخ المناخي مع نخبة من أفضل الطهاة هنا. كان آخر كتاب صدر عام ٢٠١٨ بالتعاون مع الأميرة ماري صوفي فريدريك داغمار وأفضل الطهاة في الدنمارك. كانت هذه الكتب الأكثر مبيعًا في دار جيلدندال للنشر. وصفاتي الفيتنامية أتاحت لأي عائلة دنماركية إعداد وصفاتها الخاصة، ولهذا السبب كنتُ طاهيةً منتظمةً على التلفزيون الوطني الدنماركي لمدة ست سنوات. |
أصبح المطبخ الفيتنامي معروفًا الآن للعديد من سكان الدول الاسكندنافية. |
ما رأيك في تقديم الطعام الفيتنامي إلى الدنمارك؟ كانت عائلتي أول من أدخل الطعام الفيتنامي إلى الدول الاسكندنافية. قبل ذلك، كان الناس يضطرون للذهاب إلى باريس أو المدن الكبرى في الولايات المتحدة لتناول الطعام الفيتنامي. كان العثور على طعام فيتنامي في الدول الاسكندنافية عام ٢٠٠٣ أشبه بالبحث عن مطعم في الغابة. في البداية، كان من الصعب شرح ماهية صلصة السمك النقية للدنماركيين ولماذا يجب عليهم تناولها مع الأعشاب، إذ كانت الأعشاب غالية الثمن آنذاك، وكانت معظم المطاعم هنا تقدم شرائح اللحم والبطاطس المقلية فقط. ومع ذلك، قدمنا لفائف الربيع، وحساء الفو، وكاري الدجاج، والشعيرية مع لحم الخنزير المشوي بكل شغف. خلال الأزمة الاقتصادية عام ٢٠٠٨، أطلقنا مجموعة من المأكولات الفيتنامية الجاهزة، بما في ذلك لفائف الربيع، والونتون... وفي عام ٢٠١٠، قدمنا أطباق هوي ممزوجة بالكوكتيلات والنبيذ. وفي عام ٢٠١٦، افتتحنا فروعًا للسندويشات والزلابية الفيتنامية في محلات السوبر ماركت ومطار كوبنهاغن. استغرق الدنماركيون قرابة عشرين عامًا ليعتادوا على الطعام الفيتنامي بأنواعه المختلفة: من مأكولات الشوارع إلى المطاعم الفاخرة في هوي. كان هذا عملًا شاقًا للغاية. كان علينا الظهور في برامج تلفزيونية، وتأليف كتب، وتقديم إرشادات حول كيفية تناول الطعام، وسرد قصص عن الأطباق الفيتنامية في المطاعم. في عام ٢٠١٢، عندما قدّمتُ برنامج الطعام التلفزيوني "Eat Vietnam"، قدّمتُ ست حلقات عن رحلتي إلى سايغون وهانوي وفو كوك للتعريف بالمأكولات هناك وسكانها. عُرض البرنامج لاحقًا في الدنمارك والسويد والنرويج وفنلندا وأيسلندا. عندما نقدم أطباقنا للمواطنين الاسكندنافيين، فإننا نروي قصتنا بكل فخر بجذورنا وثقافتنا الفيتنامية. |
السيدة آنه لي، الأصدقاء الملكيون والكتاب الذي كتبته مع الأميرة ماري. |
ما هي المكونات التي تجعل أطباقك دائمًا فيتنامية بحتة؟ العيش في بلد بارد يعني صعوبة الحصول على المكونات أو المنتجات الفيتنامية. بالنسبة لي، عندما أستخدم المنتجات المحلية مع صلصة السمك والأعشاب، يصبح الطبق فيتناميًا. إذا استوردتُ سمكًا مجمدًا من فيتنام لتحضير حساء حامض، في حين أن الأسماك الطازجة من الدنمارك متوفرة بكثرة هنا، فهذا ليس منطقيًا. أما صلصة السمك، فيجب استيرادها من ثانه ها في فو كوك. لقد انتقلت جميع الوصفات من جدتي من هانوي وأمي من سايجون. هل لديكم خطط لتطوير الأطباق الفيتنامية في المستقبل؟ لا أخطط لتطوير الأطباق الفيتنامية أكثر، فقد أمضيت عشرين عامًا في تعريف الدنماركيين بها. والآن، حان وقت جني ثمار جهدي. لقد أعدتُ مؤخرًا افتتاح متجري للسندويشات الفيتنامية، وسأحقق حلمي في جعل الدنماركيين "مدمنين" على الطبق الذي أحلم بتناوله كل يوم: بون داو مام توم، كما هو مذاقه في هانوي. لا بد أن يكون لديك الكثير من المشاعر تجاه فيتنام!
لقد سافرتُ وعملتُ في أماكن عديدة حول العالم: في الولايات المتحدة الأمريكية، ونيويورك، وواشنطن العاصمة، ولوس أنجلوس، ثم فرنسا، وسويسرا، والدنمارك. مع ذلك، لا بد لي من الاعتراف بأن أسعد عامين في حياتي كانا في مدينة هو تشي منه، من عام ١٩٩٥ إلى عام ١٩٩٧. هدفي في السنوات الخمس القادمة، عندما يبلغ ابني الثامنة عشرة، هو أن أعيش أكثر في مدينة هو تشي منه، وهانوي، ودا لات. على مدار الخمسة والأربعين عامًا الماضية، بحثتُ عن جذوري من خلال العيش في بلدان مختلفة. رأيتُ في حياتي رجال فايكنغ طوال القامة، وقابلتُ أشخاصًا ببشرة متنوعة: سمراء وسوداء وحمراء، وتذوقتُ طعامهم. تعلمتُ الكثير من ثقافات مختلفة، وخضتُ تجارب ممتعة في مدن مختلفة. لكن في النهاية، عندما أنظر في المرآة، ما زلتُ أرى امرأة آسيوية. عندما أتذكر الماضي، لا تزال أول ذكرياتي هي السنوات الخمس الأولى من حياتي مع شوارع مدينة هو تشي منه، وحقول الأرز الخضراء في سونغ بي، وكلمات أجدادي. الأطباق اللذيذة التي أشتهيها بشدة، حتى في أحلامي، هي الأطباق الفيتنامية. ذات مرة، تقطعت بي السبل في وارسو، بولندا، خلال شتاء بارد. كان ذلك عام ١٩٩٩، وكنت أعمل مضيفة طيران لدى الخطوط الجوية السويسرية. تجولتُ في الشارع الرئيسي لمدة نصف ساعة فقط، وسعدتُ برؤية العديد من الأكشاك هناك يديرها فيتناميون. أينما سافرتُ حول العالم، أبحث دائمًا عن المطاعم الفيتنامية أينما ذهبت. ربما لأن الشوق إلى فيتنام لا ينفك يسكنني. |
| ||
متجر الخبز CPH الذي افتتحته السيدة آنه لي مؤخرًا متخصص في تقديم الخبز على الطريقة الفيتنامية وهو دائمًا مزدحم. |
في كل مرة نجلس معًا، يبدو أن الضحك لا ينتهي.
أداء: ثانه تشاو مصادر الصور والفيديو: CNA، آنه لي، ثانه تشاو التصميم: نجوين هونغ |
باوكوكت.فن
مصدر
تعليق (0)