Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

قانون رقم 23/2023/قح15 بتعديل عدد من مواد قانون الدخول والخروج

Báo Đắk NôngBáo Đắk Nông26/07/2023

[إعلان_1]

قانون
تعديل وتكملة عدد من مواد قانون دخول وخروج المواطنين الفيتناميين وقانون دخول وخروج وعبور وإقامة الأجانب في فيتنام

المادة 1. تعديل وتكملة عدد من مواد قانون دخول وخروج المواطنين الفيتناميين

1. تعديل وتكملة عدد من بنود المادة 6 على النحو التالي:

أ) إضافة النقطة د بعد النقطة د، البند 1 على النحو التالي:

"د) الوثائق الأخرى المنصوص عليها في المعاهدات الدولية التي تكون جمهورية فيتنام الاشتراكية عضواً فيها."

ب) تعديل واستكمال الفقرة 3 على النحو التالي:

"3. تتضمن المعلومات المتعلقة بوثائق الهجرة ما يلي:

أ) صورة شخصية؛

ب) اللقب والاسم الأوسط والاسم الأول؛

ج) الجنس؛

د) مكان الميلاد؛ التاريخ والشهر وسنة الميلاد؛

د) الجنسية؛

هـ) الرمز، عدد وثائق الهجرة، الجهة المصدرة، تاريخ الإصدار، تاريخ الانتهاء؛

ج) رقم الهوية الشخصية أو رقم بطاقة الهوية؛

ح) الوظيفة والمسمى الوظيفي لجوازات السفر الدبلوماسية والرسمية وفقاً لمتطلبات الشؤون الخارجية؛

ي) أي معلومات أخرى تحددها الحكومة .

2. تعديل واستكمال الفقرة 11 من المادة 8 على النحو التالي:

11. العاملون في السلك الدبلوماسي الحاصلون على رتب دبلوماسية أو يشغلون مناصب ملحق أو أعلى، وملحق دفاع، ونائب ملحق دفاع في البعثات الدبلوماسية، والوفود الدائمة لدى المنظمات الدولية الحكومية، والمكاتب التمثيلية القنصلية لفيتنام في الخارج.

3. تعديل وتكملة عدد من بنود المادة 15 على النحو التالي:

أ) تعديل واستكمال الفقرة 2 على النحو التالي:

"2. تشمل الوثائق المتعلقة بإصدار جوازات السفر العادية محليًا ما يلي:

أ) جواز السفر العادي الصادر حديثاً والذي لا يزال ساري المفعول بالنسبة لمن صدرت له جوازات سفر، وفي حالة فقدان جواز سفر ساري المفعول يجب أن يكون مصحوباً بتقرير فقدان أو إشعار باستلام الطلب من قبل الجهة المختصة المنصوص عليها في الفقرة (أ) من البند 2 من المادة 28 من هذا القانون؛

ب) صورة من شهادة الميلاد أو مستخرج الميلاد لمن هم دون سن 14 سنة ولم يصدر لهم رقم تعريف شخصي، وفي حالة عدم وجود صورة من شهادة الميلاد أو مستخرج الميلاد يتم تقديم صورة طبق الأصل وتقديم الأصل للفحص والمقارنة.

ج) نسخة من الوثيقة الصادرة عن سلطة مختصة في فيتنام تثبت التمثيل القانوني لشخص يفتقر إلى الأهلية المدنية، أو شخص يعاني من صعوبة في الإدراك أو التحكم في السلوك كما هو منصوص عليه في القانون المدني، أو شخص يقل عمره عن 14 عامًا؛ وفي حالة عدم وجود نسخة، يتم تقديم صورة ضوئية وتقديم الأصل للفحص والمقارنة.

ب) إضافة البند 9 بعد البند 8 على النحو التالي:

"9. يتم تقديم طلب الحصول على جواز سفر عادي في مقر إدارة الهجرة أو في البيئة الإلكترونية على بوابة الخدمة العامة الوطنية أو بوابة الخدمة العامة التابعة لوزارة الأمن العام ."

4. تعديل واستكمال الفقرة 1 وإضافة الفقرة 1أ بعد الفقرة 1 من المادة 16 على النحو التالي:

"1. يجب على الشخص المتقدم بطلب للحصول على جواز سفر تقديم نموذج طلب مكتمل، وصورتين شخصيتين، والوثائق ذات الصلة المحددة في الفقرة 1أ من هذه المادة، وتقديم جواز سفر فيتنامي أو وثيقة هوية صادرة عن جهة مختصة في فيتنام.

في حالة عدم وجود جواز سفر فيتنامي أو أوراق هوية صادرة عن سلطة مختصة في فيتنام، يجب على الشخص تقديم أوراق هوية صادرة عن سلطة مختصة في بلد أجنبي وأوراق تثبت الجنسية الفيتنامية أو أوراق تعمل كأساس لتحديد الجنسية الفيتنامية وفقًا لأحكام قانون الجنسية.

١أ. تشمل الوثائق المتعلقة بإصدار جوازات السفر العادية في الخارج ما يلي:

أ) جواز السفر العادي الصادر حديثاً والذي لا يزال ساري المفعول بالنسبة لمن صدرت له جوازات سفر، وفي حالة فقدان جواز سفر ساري المفعول يجب أن يكون مصحوباً بتقرير فقدان أو إشعار باستلام الطلب من قبل الجهة المختصة المنصوص عليها في الفقرة (أ) من البند 2 من المادة 28 من هذا القانون؛

ب) نسخة من بطاقة الهوية أو بطاقة هوية المواطن أو أي وثائق أخرى ذات صلة صادرة عن سلطة مختصة في فيتنام في حالة حدوث تغييرات في المعلومات الشخصية مقارنة بالمعلومات الموجودة في جواز السفر الصادر مؤخرًا؛

ج) صورة من شهادة الميلاد أو مستخرج الميلاد لمن هم دون سن 14 سنة، وفي حالة عدم وجود صورة من شهادة الميلاد أو مستخرج الميلاد يتم تقديم صورة طبق الأصل وتقديم الأصل للاطلاع والمقارنة؛

د) نسخة من الوثيقة الصادرة عن سلطة مختصة في فيتنام أو دولة أجنبية تثبت التمثيل القانوني لشخص يفتقر إلى الأهلية المدنية، أو شخص يعاني من صعوبة في الإدراك أو التحكم في السلوك وفقًا لما ينص عليه القانون المدني، أو شخص يقل عمره عن 14 عامًا؛ وفي حالة عدم وجود نسخة، يتم تقديم صورة ضوئية وتقديم الأصل للفحص والمقارنة.

5. تعديل واستكمال الفقرة 2 من المادة 17 على النحو التالي:

"2. الأشخاص غير المسموح لهم بالإقامة في الخارج ولكنهم غير خاضعين لتنظيم المعاهدات الدولية أو الاتفاقيات الدولية المتعلقة بإعادة قبول المواطنين."

6. تعديل واستكمال الفقرة 2 من المادة 18 على النحو التالي:

٢. يُشترط إصدار جوازات السفر للأشخاص غير المسموح لهم بالإقامة في الخارج، والذين لا تنطبق عليهم أحكام المعاهدات الدولية أو الاتفاقيات الدولية المتعلقة بإعادة قبول المواطنين، على النحو التالي:

أ) تتلقى الوكالات التمثيلية الفيتنامية في الخارج طلبات من السلطات المختصة في البلد المضيف أو طلبات إصدار جوازات السفر من الأشخاص غير المسموح لهم بالإقامة في الخارج، صورتان شخصيتان للشخص غير المسموح له بالإقامة في الخارج، نموذج طلب مكتمل ووثائق الهوية الصادرة عن السلطات المختصة في فيتنام (إن وجدت)؛

ب) في حالة الأسباب الإنسانية أو العاجلة، إذا كان لدى الوكالة التمثيلية الفيتنامية في الخارج أسباب كافية لتحديد هوية وجنسية الشخص الذي يطلب جواز سفر، يجوز للوكالة التمثيلية الفيتنامية في الخارج النظر في إصدار جواز سفر في غضون يومي عمل؛

ج) في الحالات غير المشمولة بالفقرة ب، البند 2 من هذه المادة، في غضون يومي عمل من تاريخ استلام الطلب من السلطة المختصة في البلد المضيف أو من الشخص غير المسموح له بالإقامة في الخارج، ترسل الوكالة التمثيلية الفيتنامية في الخارج معلومات الشخص الذي يحتاج إلى جواز سفر وفقًا للنموذج إلى إدارة الهجرة بوزارة الأمن العام. في غضون 30 يومًا من تاريخ استلام الطلب، تتحقق إدارة الهجرة بوزارة الأمن العام من الوكالة التمثيلية الفيتنامية في الخارج وترد عليها كتابيًا. في غضون يومي عمل من تاريخ استلام الرد من إدارة الهجرة بوزارة الأمن العام، تصدر الوكالة التمثيلية الفيتنامية في الخارج جواز سفر للمواطن؛ في حالة رفض إصدار جواز سفر، يتم إرسال رد كتابي إلى مقدم الطلب موضحًا الأسباب؛

د) بعد إصدار جواز السفر، يجب على الوكالة التمثيلية الفيتنامية في الخارج إخطار إدارة الهجرة التابعة لوزارة الأمن العام لتنسيق استقبال وإدارة المواطنين عند عودتهم إلى البلاد.

7. تعديل واستكمال الفقرة 1 من المادة 27 على النحو التالي:

"1. إلغاء صلاحية جواز السفر المفقود أو الساري المفعول في الحالات التي مضى عليها أكثر من 12 شهرًا منذ التاريخ الذي حددته الجهة المختصة لإعادة جواز السفر ولم يستلم المواطن جواز السفر ولم يكن هناك إشعار كتابي يوضح سبب عدم استلامه."

8. تعديل وتكملة الفقرة 2 من المادة 28 على النحو التالي:

"2. يتم تنظيم إلغاء صلاحية جوازات السفر العادية على النحو التالي:

أ) خلال يومي عمل من تاريخ اكتشاف فقدان جواز السفر العادي، يجب على الشخص المفقود تقديم أو إرسال بلاغ فقدان مباشرةً وفقًا للنموذج إلى إدارة الهجرة أو شرطة المنطقة أو البلدية أو الوكالة التمثيلية الفيتنامية في الخارج، عند الاقتضاء، أو وحدة مراقبة الهجرة عند بوابة الحدود أو على البوابة الإلكترونية للخدمة العامة الوطنية أو بوابة الخدمة العامة التابعة لوزارة الأمن العام. في حالة القوة القاهرة، قد تكون المهلة الزمنية لتقديم أو إرسال بلاغ الفقدان أطول، ولكن يجب أن يوضح التقرير سبب القوة القاهرة تحديدًا.

ب) خلال يوم عمل واحد من تاريخ استلام طلب فقدان جواز السفر العادي، تتولى الجهة المُستقبِلة مسؤولية إخطار إدارة الهجرة التابعة لوزارة الأمن العام ومقدم الطلب وفقًا للنموذج المُعدّ لذلك. وفي غضون يوم عمل واحد من تاريخ استلام الإخطار، تُلغي إدارة الهجرة التابعة لوزارة الأمن العام صلاحية جواز السفر.

9. إضافة المادة 28أ بعد المادة 28 على النحو التالي:

المادة ٢٨أ. إلغاء صلاحية جواز السفر في حال عدم استلام المواطنين لجوازات سفرهم

بعد مضي 12 شهراً من تاريخ تحديد الجهة المختصة لإعادة جواز السفر، إذا لم يستلمه المواطن ولم يخطر الجهة المختصة كتابياً بسبب عدم استلامه، فإن الجهة المصدرة لجواز السفر تقوم بإلغاء صلاحية جواز السفر.

10. تعديل واستكمال الفقرة 2 من المادة 32 على النحو التالي:

٢. على طالب تجديد جواز السفر ملء جميع البيانات في نموذج الطلب المرفق بالجواز، وتقديمه مباشرةً إلى إدارة الهجرة التابعة لوزارة الأمن العام، أو إلى إدارة الهجرة التابعة للأمن العام الإقليمي، إن أمكن، أو إلكترونيًا عبر البوابة الوطنية للخدمة العامة، أو البوابة الإلكترونية لوزارة الأمن العام.

11. تعديل وتكملة الفقرة (أ)، البند 1، المادة 33 على النحو التالي:

"أ) أن تكون وثائق الدخول والخروج سليمة وصالحة للاستخدام؛"

12. تعديل وتكملة الفقرة (ب)، البند 1، المادة 41 على النحو التالي:

"ب) مكان الميلاد؛ التاريخ والشهر وسنة الميلاد؛".

13. تعديل وتكملة عدد من بنود المادة 45 على النحو التالي:

أ) تعديل واستكمال المادة 10 على النحو التالي:

١٠. تنفيذ التعاون الدولي في مجال دخول وخروج المواطنين الفيتناميين؛ رئاسة وتنسيق وزارتي الخارجية والدفاع الوطني لاقتراح توقيع المعاهدات والاتفاقيات الدولية المتعلقة باستقبال المواطنين الفيتناميين غير المسموح لهم بالإقامة في دول أجنبية؛ والتنسيق مع وزارة الخارجية لاقتراح توقيع المعاهدات الدولية المتعلقة بدخول وخروج المواطنين الفيتناميين.

ب) إضافة البند 13 بعد البند 12 على النحو التالي:

13. رئاسة والتنسيق مع الوزارات والهيئات المعنية لتوجيه تنفيذ اللوائح المتعلقة بدخول وخروج المواطنين الفيتناميين في البيئة الإلكترونية وفقًا لأحكام هذا القانون وقانون المعاملات الإلكترونية.

14. تعديل وتكملة الفقرة 7 من المادة 46 على النحو التالي:

٧. رئاسة وتنسيق وزارتي الأمن العام والدفاع الوطني لاقتراح توقيع المعاهدات الدولية المتعلقة بدخول وخروج المواطنين الفيتناميين؛ والتنسيق مع وزارتي الأمن العام والدفاع الوطني لاقتراح توقيع المعاهدات والاتفاقيات الدولية المتعلقة باستقبال المواطنين الفيتناميين غير المسموح لهم بالإقامة في دول أجنبية.

15. تعديل وتكملة البند 1 والبند 2 من المادة 49 على النحو التالي:

"1. تقديم خدمات التصديق على التوقيعات الرقمية المتخصصة للخدمة العامة بما يخدم إصدار وإدارة جوازات السفر الإلكترونية.

2. توجيه الوزارات والهيئات المعنية إلى استخدام خدمات التصديق على التوقيعات الرقمية المتخصصة للخدمة العامة بما يخدم إصدار وإدارة جوازات السفر الإلكترونية.

المادة 2. تعديلات وإضافات على عدد من مواد قانون دخول وخروج وعبور وإقامة الأجانب في فيتنام

1. تعديل واستكمال الفقرة 3 من المادة 7 على النحو التالي:

"3. تكون التأشيرات صالحة لدخول واحد أو أكثر؛ وتكون التأشيرات الصادرة في الحالات المحددة في الفقرة (ب) من البند 2 من هذه المادة صالحة لدخول واحد."

2. تعديل وتكملة البنود 1 و2 و3 و4 من المادة 9 على النحو التالي:

"1. تأشيرة SQ صالحة لمدة لا تزيد عن 30 يومًا.

2. التأشيرات التي تحمل الرموز HN، DL، EV صالحة لمدة لا تزيد عن 90 يومًا.

3. تأشيرة الواقع الافتراضي صالحة لمدة لا تزيد عن 180 يومًا.

4. التأشيرات التي تحمل الرموز NG1، NG2، NG3، NG4، LV1، LV2، DT4، DN1، DN2، NN1، NN2، NN3، DH، PV1، PV2، TT صالحة لمدة لا تزيد عن عام واحد.

3. تعديل واستكمال المادة 19أ على النحو التالي:

المادة 19أ. الدول والأقاليم التي يُمنح مواطنوها تأشيرات إلكترونية وبوابات حدودية دولية تسمح للأجانب بالدخول والخروج بتأشيرات إلكترونية

1. يتم إصدار التأشيرات الإلكترونية على أساس ضمان الدفاع الوطني والأمن والنظام الاجتماعي والسلامة، وفقًا للسياسة الخارجية لفيتنام والتنمية الاجتماعية والاقتصادية.

2. تحدد الحكومة قائمة الدول والأقاليم التي يمنح مواطنوها تأشيرات إلكترونية؛ وقائمة بوابات الحدود الدولية التي تسمح للأجانب بالدخول والخروج بتأشيرات إلكترونية.

4. تعديل وتكملة الفقرة (ج) والفقرة (د) من البند 1 من المادة 31 على النحو التالي:

"ج) بالنسبة لمواطني الدول التي تعفيها فيتنام من التأشيرات من جانب واحد، يتم منح الإقامة المؤقتة لمدة 45 يومًا ويتم النظر في إصدار التأشيرة وتمديد الإقامة المؤقتة وفقًا لأحكام هذا القانون؛

د) بالنسبة لأولئك الذين لا يندرجون ضمن الحالات المحددة في النقاط (أ) و(ب) و(ج) من هذه الفقرة، يُمنح دخول المنطقة الاقتصادية الحدودية إقامة مؤقتة لمدة 15 يوماً؛ ويمنح دخول الوحدة الاقتصادية الإدارية الخاصة أو المنطقة الاقتصادية الساحلية المحددة في الفقرة (3أ) من المادة 12 من هذا القانون إقامة مؤقتة لمدة 30 يوماً.

5. تعديل وتكملة المادة 33 على النحو التالي:

المادة 33. إعلان الإقامة المؤقتة

١. يجب على الأجانب المقيمين مؤقتًا في فيتنام، من خلال الشخص الذي يدير ويشغل منشأة الإقامة بشكل مباشر، الإبلاغ عن إقامتهم المؤقتة لشرطة البلدية أو الحي أو البلدة أو مركز الشرطة الذي يقع فيه مكان الإقامة. تقع على عاتق منشأة الإقامة مسؤولية مطالبة الأجانب بتقديم جوازات سفرهم أو وثائق سفر دولية سارية المفعول، والوثائق المتعلقة بإقامتهم في فيتنام، لتقديم إعلانات الإقامة المؤقتة قبل الموافقة على السماح لهم بالإقامة المؤقتة. في الحالات التي تقبل فيها محطة أو مركز حرس الحدود إعلانات الإقامة المؤقتة من الأجانب وفقًا لأحكام المعاهدات الدولية التي تكون فيتنام عضوًا فيها، تكون محطة أو مركز حرس الحدود مسؤولة عن إخطار شرطة البلدية أو الحي أو البلدة أو مركز الشرطة الذي يقيم فيه الأجنبي مؤقتًا على الفور.

2. يتم إعلان الإقامة المؤقتة للأجانب عن طريق البيئة الإلكترونية أو نموذج إعلان الإقامة المؤقتة.

في حالة الإعلان عن طريق نموذج إعلان الإقامة المؤقتة، يكون الشخص الذي يدير ويشغل أنشطة منشأة الإقامة بشكل مباشر مسؤولاً عن ملء جميع المعلومات في نموذج إعلان الإقامة المؤقتة وإرساله إلى مركز شرطة البلدية أو الحي أو المدينة أو مركز الشرطة حيث يقع مكان الإقامة في غضون 12 ساعة، أو في غضون 24 ساعة في المناطق النائية من وقت وصول الأجنبي إلى منشأة الإقامة.

3. يجب على الأجانب الذين يغيرون محل إقامتهم المؤقتة أو يقيمون مؤقتاً في مكان غير العنوان المذكور في بطاقة إقامتهم الدائمة أو عند حدوث تغيير في المعلومات في جواز سفرهم أن يعلنوا عن إقامتهم المؤقتة وفقاً لأحكام الفقرة (1) من هذه المادة.

6. تعديل واستكمال الفقرة 2 من المادة 34 على النحو التالي:

٢. لا يُسمح للأجانب بالإقامة المؤقتة في المناطق المحظورة، أو المناطق التي تُعلق فيها الأنشطة مؤقتًا في المناطق الحدودية البرية؛ أو المناطق المحظورة، أو المناطق التي تُقيد فيها الأنشطة في المناطق الحدودية البحرية. في حالة الإقامة المؤقتة في منشآت الإيواء في المناطق الحدودية أو البلدات أو المدن أو المناطق السياحية أو مناطق الخدمات أو الوحدات الإدارية الاقتصادية الخاصة أو المناطق الاقتصادية الأخرى التابعة للمناطق الحدودية، يجب تقديم تصريح إقامة مؤقت وفقًا للمادة ٣٣ من هذا القانون. وتقع على عاتق الجهة التي تتلقى إقرارات الإقامة المؤقتة من الأجانب مسؤولية إخطار مركز حرس الحدود أو المركز الذي يقع فيه مركز الإيواء فورًا.

7. تعديل واستكمال اسم الفصل السابع على النحو التالي:

"الفصل السابع

حقوق وواجبات الأجانب؛

"حقوق ومسؤوليات الهيئات والمنظمات والأفراد".

8. إضافة النقطة (د) بعد النقطة (د)، البند 2، المادة 44 على النحو التالي:

"د) تقديم جواز السفر أو وثائق السفر الدولية الصالحة، والوثائق المتعلقة بالإقامة في فيتنام إلى منشأة الإقامة لتقديم إعلان الإقامة المؤقتة وفقًا للوائح."

9. إضافة المادة 45أ بعد المادة 45 في الفصل السابع على النحو التالي:

المادة 45أ. مسؤوليات الهيئات والمنظمات والأفراد المعنيين الآخرين

1. لا يجوز للوكالات والمنظمات والأفراد توظيف العمال الأجانب أو تنظيم برامج سياحية للأجانب أو توفير الإقامة المؤقتة للأجانب إلا عندما يكونون مقيمين بشكل قانوني في فيتنام.

2. يجب على الهيئات والمنظمات والأفراد الذين يكتشفون علامات انتهاك لقانون دخول وخروج وعبور وإقامة الأجانب في فيتنام إخطار أقرب وكالة شرطة على الفور؛ وفي حالة اكتشاف علامات انتهاك في المناطق الحدودية، يجب عليهم إخطار أقرب وكالة شرطة أو مركز حرس الحدود على الفور.

10. إضافة البند 11 بعد البند 10 من المادة 47 على النحو التالي:

11. إرشادات بشأن إصدار الوثائق الصالحة للدخول والخروج والإقامة في فيتنام وإعلان الإقامة المؤقتة للأجانب في البيئة الإلكترونية وفقًا لأحكام هذا القانون وقانون المعاملات الإلكترونية.

المادة 3. أحكام التنفيذ

1. يدخل هذا القانون حيز التنفيذ اعتبارًا من 15 أغسطس 2023.

2. تظل وثائق الهجرة الصادرة للمواطنين قبل تاريخ نفاذ هذا القانون صالحة حتى تاريخ انتهاء الصلاحية المذكور على تلك الوثائق.

3. في حالة طلب مواطن الحصول على وثيقة دخول وخروج ولكن لم يتم منحه واحدة عند دخول هذا القانون حيز التنفيذ، يستمر تطبيق أحكام قانون دخول وخروج المواطنين الفيتناميين رقم 49/2019/QH14 لحل هذه المسألة.

4. في حالة منح أجنبي تأشيرة إلكترونية أو دخوله البلاد بموجب إعفاء من التأشيرة من جانب واحد أو طلب تأشيرة إلكترونية ولكن لم يتم منحه واحدة عند دخول هذا القانون حيز التنفيذ، فإن أحكام قانون دخول وخروج وعبور وإقامة الأجانب في فيتنام رقم 47/2014/QH13، والذي تم تعديله واستكماله بعدد من المواد بموجب القانون رقم 51/2019/QH14، ستظل سارية.


[إعلان 2]
مصدر

تعليق (0)

No data
No data
استمتع بمشاهدة بركان تشو دانج يا الذي يبلغ عمره مليون عام في جيا لاي
استغرق فريق Vo Ha Tram ستة أسابيع لإكمال المشروع الموسيقي الذي يشيد بالوطن الأم.
مقهى هانوي مزين بالأعلام الحمراء والنجوم الصفراء احتفالاً بالذكرى الثمانين لليوم الوطني في الثاني من سبتمبر
أجنحة تحلق على أرض التدريب A80
طيارون خاصون في تشكيل العرض للاحتفال باليوم الوطني 2 سبتمبر
يسير الجنود تحت أشعة الشمس الحارقة في ساحة التدريب
شاهد تدريبات طائرات الهليكوبتر في سماء هانوي استعدادًا لليوم الوطني في 2 سبتمبر
حقق منتخب فيتنام تحت 23 عامًا فوزًا رائعًا بكأس بطولة جنوب شرق آسيا تحت 23 عامًا
الجزر الشمالية تشبه "الجواهر الخام"، والمأكولات البحرية رخيصة الثمن، وتبعد 10 دقائق بالقارب عن البر الرئيسي
التشكيل القوي من 5 مقاتلات SU-30MK2 يستعد لحفل A80

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج