معلم الصحافة لأجيال عديدة من الصحفيين
السيد تران با لان هو أحد أفراد عائلة تران في منطقة ثونج تين، هانوي . لا تزال أجيال من الطلاب الذين كانوا طلابًا للسيد تران با لان في مدرسة الدعاية المركزية في الستينيات والثمانينيات من القرن الماضي يحترمون ويحبون المعلم المثالي والحكيم. أما نحن الذين دخلنا المهنة بعد تقاعده، فرغم أننا لم نتعلم منه بشكل مباشر من خلال دروسه، إلا أننا استطعنا أن نقرأ ونستوعب جوهر المهنة من خلال كتب الصحافة في كنزه من الكتب المهنية منذ أن بدأنا مسيرتنا المهنية. اقرأ وتعلم من الكتب لتحب وتحترم المعلمين من خلال المعرفة التي علموك إياها من الكتب القيمة.
السيد تران با لان، الرئيس السابق لكلية الصحافة بأكاديمية الصحافة والاتصال، معروف لدى أجيال عديدة من الصحفيين في فيتنام بفضل سلسلة الكتب المدرسية: الصحافة. لقد تم بناء سلسلة الكتب بشكل متقن للغاية من قبل المعلم. علق الصحفي نجوين أوين، رئيس التحرير السابق لصحيفة فينه فو، والرئيس السابق لقسم شؤون الجمعيات في جمعية الصحفيين الفيتناميين ، قائلاً: "إن بناء منهج "مهنة الصحافة" هو عمل علمي حقيقي، أبدعه السيد تران با لان بجهدٍ كبير في كتابين، كل منهما يصل إلى 870 صفحة، وطبع منه 6500 نسخة؛ نُشرا عامي 1977 و1978، وحظيا بترحيب واسع من قِبل جميع العاملين في هذا المجال. يُعدّ هذا الكتاب المهني بمثابة دليل إرشادي، لأن الصحافة المهنية لا يمكن أن تكون بدون نظرية صحفية، ولا يمكن أن تكون بدون فهم الأنواع الشائعة للمهنة... أحب العديد من مقالاته التي تروي مسيرة الثورة الطويلة".
بخبرة تزيد عن 40 عامًا كمحاضر ورئيس كلية الصحافة (من الدورة الأولى إلى الدورة السابعة)، كان يلخص تجاربه بإصرار ودقة من خلال الدورات التدريبية. في سياق ما كانت البلاد لا تزال تعاني من العديد من الصعوبات، وكانت المدرسة لا تزال تعاني من العديد من النقص، وخاصة عدم وجود نظام نظرية الصحافة الثورية، وعدم وجود نظام مهني للصحافة العملية، فقد توجه وبحث لتلخيص وإنشاء تلك المجموعة الأولى من الكتب المدرسية.
إن تدريب الصحفيين هو عمل خاص. وفي تلك السنوات، حددت كلية الصحافة المنهج المناسب: التدريب المرتبط بممارسة أنشطة الصحافة وممارسة الثورة الفيتنامية في كل فترة تاريخية. نموذج التدريب، وطريقة التدريب، وأغراض التدريب، ووقت التدريب مناسبة للموقف الفعلي. في ذلك الوقت، كان يتم تدريب الطلاب في الدورة الأولى أثناء فترة الحرب، ويتم تدريب الطلاب في الدورتين الثانية والثالثة بعد انتهاء الحرب وتوحيد البلاد. الدورات الرابعة والخامسة والسادسة والسابعة مع تغييرات جديدة في التوقيت وأساليب التدريب المناسبة لعملية الإعداد والابتكار في البلاد.
كانت خصوصية ذلك الوقت هي أن الدورة التالية كانت يتم تجنيدها بعد التخرج أو "إيقافها مؤقتًا" بسبب عدم وجود موارد ومحاضرين كافيين. هناك دورات قامت بتمديد فترة التدريب إلى 5 سنوات مثل الدورة الخامسة والدورة السادسة. الأهم هو نضج الطالب عند تخرجه. غادر العديد من الصحفيين مدارسهم للذهاب إلى ساحات القتال، وتكيف العديد منهم بسرعة مع حياة القتال والعمل والدراسة وأصبحوا مراسلين جيدين، وتحولوا إلى قادة في وكالات الأنباء.
علق الصحفي هاي دونغ، الرئيس السابق لقسم بناء الحزب في صحيفة نهان دان، والطالب السابق في الدورة الخامسة، قائلاً: "فيما يتعلق بمسيرة التدريب الصحفي، نرى أنه سعى إلى الحد من "فقدان" الصحافة من خلال: البحث المتعمق في تاريخ صحافة البلاد، من الصحافة الفيتنامية المبكرة في القرن التاسع عشر إلى أوائل القرن العشرين، إلى الصحافة خلال فترة بناء الحزب (1930) والصحافة خلال الفترة الثورية (1930-1945)، (1945-1975). إيجاد الخيط المشترك لصحافة البلاد عبر الفترات التاريخية، من الخصائص والتقاليد ووجهات النظر والمحتوى المتميز إلى الأسلوب ومهارات الصحافة".
ومع مبادئ وأساليب إعداد الكتب المدرسية التي طبقت منذ سبعينيات القرن الماضي وحتى يومنا هذا، وبعد أكثر من نصف قرن، فإننا في كل مرة نعيد فيها قراءة ذلك الكتاب القيم، لا نزال نرى القيم الحالية للمبادئ المهنية. وهذه مساهمة عظيمة من المعلم والباحث تران با لان. وقد أشار إلى ذلك بوضوح في مقال له بعنوان "البداية السلسة لتشكيل نظرية الصحافة الثورية الفيتنامية".
عند قراءة هذا الكتاب المنشور حديثًا، سوف يفهم القراء بشكل أعمق سبب امتلاك سلسلة الكتب المدرسية لهذا المعنى "الدائم" بمرور الوقت. وكان المؤلف نفسه، السيد تران با لان، صحفيًا ناضل مع الواقع لاستخلاص دروس قيمة منه. إن نظرية الصحافة تنشأ من الممارسة وليست بعيدة عن الممارسة.
يضم كتاب السيد تران با لان عددًا من الأعمال الصحفية النموذجية من سنوات شغفه بالمهنة. وكانت المقالات العميقة في ذلك الوقت عن صور العمال والجنود على الجبهة في ذلك الوقت بمثابة صور حقيقية للأبطال. لقد قاتلوا وعملوا بغض النظر عن الخطر، وكان الموت قريبًا لكنهم ظلوا متفائلين، واقفين بثبات في الخنادق المظلمة.
إلى جانب التقارير والصور الشخصية، كتب الصحفي الشاب تران با لان في الخمسينيات والستينيات من القرن الماضي أيضًا مقالات طلبتها الصحف الصديقة في الاتحاد السوفييتي والصين ولاوس... كانت تلك مقالات لم تميل إلى التأمل المعتاد، وتوضيح السياسات، والثناء، بل اكتشفت أشياء جديدة، وإشارات مفاجئة جيدة لبراعم صغيرة تعد بشجرة كبيرة، ومشتل في المستقبل.
ومن خلال هذه الممارسة المهنية، وجدت المؤلفة تران با لان أن "المفتاح" عند كتابة الكتب المدرسية هو إتقان مبادئ التعبير وأساليب التعبير. من حيث المبدأ، "يتعين علينا ضمان الأصالة، والقدرة على النضال، والقيادة، والجاذبية الجماهيرية". هذه هي مبادئ الصحافة الثورية الفيتنامية ذات الخصائص المحددة. فيما يتعلق بالمنهج، يؤكد منهج الصحافة على أن "المنهج علمي وسهل الفهم والاستيعاب للقارئ. للصحافة أساليب وأنواع كتابية متعددة تتكيف مع طبيعة الأحداث والقضايا الراهنة ومحتواها والمعلومات المتعلقة بها". إن الصحفيين المعاصرين اليوم، إذا عرفوا كيف ينظرون إلى مبادئ الصحافة مثل "الصدق"، و"النضال"، و"الجماهير"، وينظرون إلى الأساليب "العلمية"، و"البسيطة"، و"المقنعة"... فحتى في عصر الذكاء الاصطناعي، سيكون من الصعب استبدال القضايا المهنية للصحفيين الحقيقيين.
باحث ثقافي مرتبط بثقافة هانوي
بدأت مسيرته في مجال البحث في التاريخ الثقافي عندما تقاعد المعلم تران با لان رسميًا. إن المعرفة التي اكتسبها هان نوم من السنوات القديمة في الصين، إلى جانب حبه لمدينته ثونغ تين - أرض الحضارة التي يبلغ عمرها آلاف السنين، دفعته إلى "التقاعد ولكن ليس الراحة". بفضل معرفته العميقة والواسعة حول هان نوم، قام السيد تران با لان "بتهدئة عقله" من خلال البحث واستغلال العديد من الوثائق بكل شغفه وحماسه ونشر العديد من الأعمال القيمة. ومن بين الأعمال الأكثر شهرة: البحث في تاريخ عائلة تران في فان هوي، ثونغ تين واكتشاف واستكمال وتعديل تاريخ فرع تران بينه من الأسلاف (القرن السابع عشر).
قال نجوين تين مينه، سكرتير لجنة الحزب في منطقة ثونغ تين (هانوي): "تُعدّ آثار فان تو ثونغ فوك مكانًا لتكريم علماء الماضي المشهورين. وتُعدّ فان تو ثونغ فوك شاهدًا على روح التعلم والتقاليد الثقافية والتاريخية لثونغ تين. ومع ذلك، وبسبب مرور الزمن، تدهورت الشواهد الحجرية والعديد من القطع الأثرية واختفت. وكان السيد تران با لان هو من سافر إلى هنا عدة مرات لقراءة وترجمة محتوى الشواهد الحجرية. وبفضله، أدركت المنطقة بوضوح معاني وقيم الشواهد التي يجب الحفاظ عليها من أجل وضع خطة واستراتيجية لترميم مناطق الحفاظ على الآثار في المستقبل".
ومن خلال تلك المعلومات الأولية، وحتى الندوات العلمية اللاحقة، أصدرت لجنة الحزب بالمنطقة وحكومة منطقة ثونغ تين قرارًا بشأن استعادة القيم التاريخية والثقافية للآثار، وفي الوقت نفسه دعت إلى التنشئة الاجتماعية ونجحت في استعادة موقع أثري واسع يستحق التاريخ الثقافي لأرض غنية بالتقاليد.
بعد اكتماله، أصبح فان تو مهيبًا وعظيمًا. من أجل الحفاظ على قيمة هذا العمل التاريخي وتعزيزها، بدأت منطقة ثونغ تين في 24 نوفمبر 2019 مشروع بناء وتعزيز القيمة الثقافية والتاريخية لعمل فان تو ثونغ فوك، قرية فان هوي. تبلغ المساحة الإجمالية للمشروع 3516 مترًا مربعًا بهندسة معمارية محلية وأجنبية، بما في ذلك عناصر البناء التالية: المذبح الأمامي، ومبخرة البخور، والقصر الخلفي، والأجنحة اليمنى واليسرى، ومنزل الشاهد، والأعمدة البرونزية والأعمال المساعدة... بإجمالي استثمار يزيد عن 50 مليار دونج من رأس المال الاجتماعي. بعد مرور أكثر من عام على بدء البناء، تم الانتهاء من جميع بنود المشروع ووضعها قيد التشغيل.
تم بناء معبد ثونغ فوك للأدب بهدف تعزيز القيم التقليدية لامتحانات الماندرين وتقاليد التعلم في منطقة ثونغ فوك القديمة (منطقة ثونغ تين الحالية)، لاستعادة مكان العبادة وتسجيل أسماء الأشخاص الموهوبين والعلماء.
وبمناسبة العام الجديد 2023، زار وزير الثقافة والرياضة والسياحة نجوين فان هونغ موقع الآثار وكتب في سجل الزوار في موقع الآثار: "الآثار الثقافية ليست فقط مكانًا لتكريم العلماء واحترام معرفة المثقفين الذين ساهموا في ازدهار البلاد، ولكنها أيضًا تتطور بعمق، وتشرح نجاح أرض الثقافة".
عند قراءة المقال عن السيد تران با لان بعنوان "مثل عالم كونفوشيوسي ترك وراءه اليوم"، والذي نُشر في صحيفة الصحة والحياة في 18 نوفمبر 2019، أفهم أكثر عن جهود البحث المتعمقة التي بذلها مدرس متقاعد وأشعر بقلب الابن الذي يحب وطنه والمسؤول عن ثقافة بلاده. لقد قام بإحياء شخصيات تاريخية من أرض تاريخية مثل السيد تران ترونج ليو من خلال ترجمات واضحة ودقيقة ومواد بحثية مفصلة.
السيد تران ترونغ ليو، الذي عاش قبل 282 عامًا، لم يكن فقط جنرالًا موهوبًا سُجِّل اسمه على لوحة حجرية في معبد الأدب - كووك تو جيام، بل كان أيضًا طبيبًا موهوبًا يتمتع بروح واسعة، مليئة بالإنسانية، ويحترم أسلافه ومزايا أسلافه. (تران كوي هاو وتران فان فو هما اسما السيد تران ترونغ ليو المستعاران)، روى "تهانينا على تتويج تران كوي هاو طبيبًا" بأسلوب مقالي قوي، ممزوج بإعلان وتعليق، فجاءت القصة من أسلوب كتابة سلس، ولكنه موجز، موجز، ومحترم، يُكرم العائلة والأجداد والأهل والأصدقاء المقربين... وكان ذلك أيضًا بفضل مجد السيد (الملك) الذي أسس السلالة، مستغلًا العصر لممارسة هذا النهج، وفضيلة الملك في اعتبار الشعب أصلًا (الشعب أساسًا)... لذلك، في ختام السرد، تساءل عن مسؤوليته بعد تكريمه: "... لماذا لم يعمل بجد، مسببًا كارثة؟"...
عند قراءة السيرة الذاتية للدكتور تران ترونج ليو المترجمة من الصينية إلى الفيتنامية بواسطة السيد تران با لان، لا يزال العديد من الناس اليوم يتساءلون. كتب الكاتب نجوين أوين: "أفصح الأستاذ لان عن أمرٍ لن أنساه أبدًا: قبل ثلاثمائة عام، كتب السيد ليو "الشعب هو الجذر"! لقد أدرك دور الشعب في المجتمع وفي البلاد، وعبّر بوضوح عن وجهة نظره القائلة بأن "الشعب هو الجذر". وتتجلى هذه الفكرة بشكل أوضح في عصرنا - عصر هو تشي منه".
ما يبقى عند قراءة هذا الكتاب هو قيم الزمن المحفوظة في كل كلمة. هذه هي القيم التي ينقلها المعلم إلى الأجيال القادمة. وهو أيضًا الاكتشاف الدقيق للقيم التقليدية المخفية في كل لوحة وكل صفحة من كتب التاريخ، من خلال حكمة وحب المعلمة تران با لان التي تتألق، وتجلب القيم إلى الحاضر والمستقبل.
[إعلان 2]
مصدر
تعليق (0)