في لا جي، لا يزال من عاشوا قبل ثلاثين عامًا يتذكرون يوم جنازة معلم التاريخ لي فان هو، شهيد زمن السلم، وسط المطر والريح. كانت تلك صورة موكب التشييع الذي رافقه إلى المقبرة، الممتدة على مسافة ثلاثة كيلومترات، خلال العاصفة رقم ١٠. في ذلك اليوم، قال الواقفون لبعضهم البعض: كان هذا الوداع الأكثر حزنًا وازدحامًا لأرض وطننا الساحلي.
خلال أيام دراستنا في السبعينيات والثمانينيات من القرن الماضي، كان أولئك الذين درسوا في مدرسة فان بوي تشاو (فان ثيت) ومدرسة لي ثونغ كيت (لا جي) يلتقون في كل مرة ويعترفون بأنهم طلاب السيد لي فان هو، وكانوا يصافحون بعضهم البعض بسعادة كما لو كانوا أصدقاء من زمن بعيد. في الشهر الماضي، وبالصدفة، التقينا بصديقين، لي تران هينج ونغوين ثي لين تام، يمثلان الصف العاشر ب3 من مدرسة فان بوي تشاو (1973-1974)، في المنزل الخاص للسيد لي فان في (شقيق السيد هو الأصغر) في فان ثيت. على الرغم من أننا كنا قد قابلنا الدكتورة لين تام لأول مرة، إلا أنه عندما سمعنا أنها طالبة السيد هو، صافحنا بعضنا البعض ورحبنا ببعضنا البعض بسعادة. السيد هينغ، البالغ من العمر 70 عامًا، دكتور في الاقتصاد وعقيد متقاعد في شرطة بينه ثوان ، بينما السيدة لين تام حاصلة على دكتوراه في الأدب. بعد الحفل، دعاني السيد هينغ إلى فان ثيت لإشعال أعواد البخور إحياءً لذكرى عودة معلمنا إلى الأرض. بصفتي جنديًا يحمل قلمًا، وقد عايشتُ العديد من الأماكن، وقابلتُ مئات الشخصيات لتوضيح المقال، ولكن عندما التقيتُ بأصدقاء قدامى ذوي شعر أبيض وشهادات جامعية، دعوني للعودة إلى مسقط رأسي لإشعال البخور لمعلمي القديم، شعرتُ بالدهشة والتأثر. بعد ذلك اللقاء، ظلت صورة السيد هو، من زمن بعيد، راسخة في ذهني.
معلمنا، وقت للتذكر
في هذه المنطقة الساحلية من منطقة جنوب الوسط، كان أولئك الذين درسوا على مستوى البكالوريوس من أوائل السبعينيات إلى أوائل التسعينيات من القرن الماضي معجبين جميعًا بمعلم التاريخ والجغرافيا لي فان هو، واعتبره بعضهم مثلهم الأعلى. كان السيد هو شخصًا مرحًا ومخلصًا، شكل شخصية ومهارات البقاء لدى طلابه من خلال دروسه. كان فصله هو الساعة الذهبية لأعيننا الشابة المتألقة التي تنظر بشغف إلى أسلافنا، الذين حملوا سيوفًا على أقدامهم الحافية لفتح الأرض. لأن التاريخ والجغرافيا هما الأرض والحدود والجبال والبحار وروح الأمة مع الصعود والهبوط. في كل مرة كان السيد هو يدرس فيها فصلًا، لم يكن هناك طالب غائب تقريبًا، وأحيانًا حتى عندما يكون الفصل التالي فارغًا، كانوا يضغطون للجلوس وتذكر الروح المقدسة للجبال والأنهار.
كان أسلوبه في التدريس شيقًا وواسعًا، فتبعناه في تعلم التاريخ لنتذكر أسلافنا وروح الوطن. خلال الحصص، كان يتحدث وهو يحمل قطعة طباشير، ويرسم بدقة المواقع الجغرافية والأنهار والجبال وغيرها لأي بلد في العالم . في ذلك الوقت، كنا نتخيل أن هذا العالم كله في رأسه. في كل درس، كنا نتعلم المزيد من الأغاني الشعبية الإقليمية الشاعرية والأساطير المثيرة.
توفي السيد هو عن عمر يناهز 49 عامًا أثناء رحلة للترجمة لحرس الحدود بالقرب من مصب نهر لا جي عندما ضربت العاصفة رقم 10 في 23 أكتوبر 1994. كثيرًا ما يقول الفيتناميون أن سن 49 عامًا هو عام من سوء الحظ. وُلد في عام الديك 1945، وكانت مسقط رأسه فونج نام، وهي منطقة ساحلية في فان ثيت. كان يتيمًا، وكانت عائلته فقيرة، لكنه درس جيدًا، واجتاز البكالوريا بدرجة متوسطة في الرياضيات. في عام 1968، درس التاريخ في جامعة سايغون التربوية، ثم واصل الالتحاق بكلية الآداب للحصول على درجة البكالوريوس والماجستير. لأكثر من 20 عامًا على المنصة، زرع بذور أسلوب كتابة غريب في أدمغة الجيل الشاب في ذلك الوقت حول معرفة كونه إنسانًا في دولة ذات سيادة . وفي مسيرته التدريسية، نجح في تطبيق خطة "باخ نين تشي كي، ماك نهو ثو نهان" (خطة المائة عام لتنمية الشعب) للمفكر الصيني كوان ترونج في فترة الربيع والخريف.
أعواد البخور للمعلم الشهيد
في أواخر أكتوبر من هذا العام، وبدعوة من الدكتور هينغ، اجتمع طلابه السابقون من أماكن عديدة في معبد منزله في فونغ نام. وأثناء إشعال البخور، انقطعت مراسم الامتنان عندما حضر عشرات الضيوف غير المدعوين بمفردهم. كانوا طلابًا من مدرسة لا جي من العام الدراسي ١٩٨٣-١٩٨٥، بقيادة تران كوانغ دونغ. عندما سُئل دونغ عن الحج الطوعي، اعترف قائلاً: "عندما علمنا أن طلاب الصف الأخير سيذهبون إلى فان ثيت لإشعال البخور للسيد هو، حددنا موعدًا للتجمع معًا للتعبير عن امتناننا، لأنه كان معلمًا نحترمه في السابق، فأردنا التعبير عن امتناننا. ومع ذلك، عندما التقينا بالطلاب الأكبر سنًا، وهم أطباء وأساتذة وكتاب وصحفيون، ثم عُقداء ومقدمون في الجيش في السبعينيات من عمرهم، مثقفون ذوو خبرة، شعرهم رمادي اللون بفعل الرياح والطقس، شعرنا بالضآلة والصمت، لا نجرؤ على قول أي شيء، مع أننا تجاوزنا الخمسين ولم نعد صغارًا...".
أمام المذبح التقليدي في مسقط رأسه فان ثيت، شكر لي فان في، الأخ الأصغر للمعلم والبالغ من العمر 72 عاماً، نيابة عن عائلته، حضور 60 طالباً متعلماً ذوي شعر فضي من طلاب شقيقه الأكبر في الماضي. اعترف وهو يبكي، "هذه هي المرة الأولى منذ 30 عامًا على وفاة أخي التي يأتي فيها طلابه إلى هنا لإحياء ذكرى وحرق البخور. إنها لفتة نبيلة تعكس روح احترام المعلمين من الماضي وحتى الآن. وهذا يدل على ازدهار دولة ذات سيادة، لأنه وفقًا للقانون، فإن الدولة التي تحترم معلميها لن تفقد روحها أبدًا. في عام 1993، خلال حفل الافتتاح، طلب معلمك هو التدريس لمدة عام آخر لكنه لم يستطع ذلك لأن رحلة الترجمة واجهت عاصفة كبيرة واضطرت إلى البقاء في وسط المحيط. ما زلت أتذكر عندما تم نقله إلى مقبرة تان آن لا جي خلال العاصفة رقم 10، كانت الرياح تهب بشدة على وجهه، لكن موكب الناس لتوديعه كان طوله حوالي 3 كيلومترات في المطر العاصف والرياح. بعد الدفن، ألقى الجميع آخر كومة من التراب على النعش. كانت هناك طالبة في الصف الثاني عشر ترتدي ثوبًا طويلًا مبللًا بالتراب والرمل راكعة أمام قبر أخي، تبكي. في عذاب، "يا معلم! قال المعلم إنه سيشتري لي حقيبة جديدة الأسبوع المقبل بدلًا من القديمة، لكنه الآن تركنا يا معلم...!". بصفتي الأخ الأصغر للمعلم هو، ساعدته على الوقوف والدموع في عيني. في تلك اللحظة، غطى العديد من الطلاب وجوههم أيضًا وبكوا. كانت تلك صورة حزينة ومحترمة لمعلمهم، والتي أزعجتني لسنوات عديدة. والآن، اجتمع الطلاب هنا بشعرهم الرمادي، ليثبتوا أن روح احترام المعلمين في بلدنا خالدة. نيابة عن العائلة، أود أن أشكر باحترام الجملة الموازية للصف العاشر ب3 فان بوي تشاو عام ١٩٧٣، والتي أعطت المعلم عبارة "قرية فو هوي تُرزق بمعلم، موهبة فاضلة / لا جي بورت، وداعًا للشخص الذي تفتقده أجيال عديدة...".
السيد لي تران هينج، المشرف السابق على الفصل 10ب ورئيس اللجنة المنظمة، قرأ خطاب التأبين للمعلم بحزن. في بعض الأحيان، كان عليه أن يتوقف ويمسح دموعه عندما رافق 60 من طلاب معلمه ذوي الشعر الفضي أغنية Chalk Dust بطريقة هادئة ومنظمة. كان خطاب الدكتور هينج التذكاري طويلاً للغاية، لكن الجزء الأخير بقي: بعاطفة عميقة، أقدم باحترام عود بخور في ذكرى المعلم - قلب طيب، مثال على التعليم والأخلاق. وأيضًا في دخان البخور في ذلك الوقت، روى السيد تران دينه تونج، ممثلاً لمجموعة لا جي، الصورة الرائعة للمعلم في أوائل عام 1976، عندما نظم الفصل 12ج من مدرستي فان بوي تشاو ولي ثونج كيت نزهة في جبل كو في هام ثوان نام. هنا، وقف المعلم على صخرة وتحدث عن تاريخ تكوين مجمع جبل كو، الذي يتردد صداه في وسط الغابة الشاسعة. لذلك، كلما سنحت له فرصة المرور بسفح الجبل، كان يتخيل صدى صوت المعلم من الأعلى. بعد حفل الامتنان، وهو حفل لمّ شمل الطلاب في سن السبعين، أعلن السيد تو هينغ عن طبقين محليين كانا أيضًا من أطباق السيد هو المفضلة في شبابه. كانا عبارة عن خضراوات مشكلة ملفوفة بورق أرز، مع لحم خنزير مسلوق مغموس في صلصة السمك، وبط حامض مطبوخ مع سيقان موز صغيرة، أطباق تُحافظ على روح مدينته وحنين شعب فان ثيت. كان هذا الطبق الريفي هو الرابط الذي يربط بين علاقة المعلم والطالب وروح شعب بينه ثوان.
يوم غادرتُ فان ثيت عائدًا إلى لا جي، ما زلتُ أذكر همسة الدكتور هيينغ: "الدروس والرحلات الميدانية التي علّمنا إياها السيد هو تضمنت معنى بناء الصفات الإنسانية ومهارات البقاء وفقًا للمناهج الدراسية الثانوية اليابانية واليهودية". تذكرتُ اعتراف السيدة نغوين ثي لين تام عندما نشرت خبر حفل تكريم السيد هو على فيسبوك، وسألني أحدهم: أنتِ طبيبة درستِ على يد العديد من المعلمين، فلماذا نظمتِ حفل تكريم للسيد هو فقط؟ التزمتُ الصمت ولم أُجب، لكن في ذهني، تذكرتُ المثل الأمريكي: دع قلبك ينطق.
[إعلان 2]
المصدر: https://baobinhthuan.com.vn/nguoi-thay-cua-chung-toi-125755.html
تعليق (0)