(Chinhphu.vn) - إسهامات هو تشي مينه ، بصفته مؤسسًا ومنظمًا وقائدًا لبناء وتطوير الصحافة الثورية الفيتنامية، وكاتبًا مباشرًا لما يقرب من نصف قرن، هائلة. الإرث الصحفي الذي تركه للأجيال القادمة هو إرث الثورة الفيتنامية، وإرث الثقافة الفيتنامية.
في 21 يونيو 1925، في غوانزو، الصين، إدراكًا منه لنظرية الثورة وتطبيقها، وانتهازًا للفرصة المناسبة، أسس نجوين آي كووك صحيفة "ثانه نين" - لسان حال جمعية الشباب الثوري الفيتنامية، سلف الحزب الشيوعي الفيتنامي . وقد فتح نشوء صحيفة "ثانه نين" آفاقًا جديدة في الصحافة في بلدنا: الصحافة الثورية الفيتنامية. وبصفتها طليعة العمل السياسي والأيديولوجي، ووظيفتها نشر الوعي والتحريض وتنظيم الشعب للثورة من أجل الاستقلال والحرية، وربط الاستقلال الوطني بالاشتراكية، أصبحت الصحافة الثورية سلاحًا ثوريًا بالغ القوة.
صحيفة ثانه نين - لسان حال جمعية الشباب الثوري الفيتنامية - سلف الحزب الشيوعي الفيتنامي، أسسها الزعيم نجوين آي كووك في 21 يونيو 1925، في قوانغتشو - الصين - الصورة: الأرشيف
بعد صحيفة ثانه نين، وُلدت العديد من الصحف الثورية الأخرى وعملت في نفس الاتجاه. جمع الباحث نجوين ثانه قائمة (غير كاملة) للصحف الثورية الفيتنامية التي وُلدت من ثانه نين إلى أغسطس 1945، بما في ذلك 256 اسمًا لصحيفة. الفترة التي ازدهرت بشكل خاص بعد تأسيس الحزب الشيوعي الفيتنامي (فبراير 1930) إلى مايو 1936 (121 اسمًا لصحيفة). حتى في أصعب السنوات التي أعقبت اندلاع الحرب العالمية الثانية، عندما انتهز المستعمرون الفرنسيون الفرصة لتشديد الآلة القمعية في الهند الصينية، وحتى أغسطس 1945، كان لا يزال هناك 55 صحيفة ومجلة ثورية وُلدت. من بينها الصحف التي أدارها قادة الحزب مباشرة، والتي كان لها تأثير قوي جدًا على حركة ما قبل الانتفاضة، مثل استقلال فيتنام (1941)، وCuu Quoc (1942)، وCo Giai Phong (1942).
نجحت ثورة أغسطس، واستمرت صحيفتا "كو كووك" و"كو جياي فونغ" في الصدور في العاصمة هانوي بمحتوى غني وأشكال جميلة ونطاق توزيع أوسع. وظهرت العديد من الصحف الجديدة في العاصمة وبعض المدن الكبرى. وبعد خمسة أيام فقط من إعلان الاستقلال (2 سبتمبر 1945)، وبقرار من اللجنة المركزية وتوجيه مباشر من العم هو، تأسست صحيفة "صوت فيتنام" (7 سبتمبر 1945)، وبعدها ببضعة أيام وكالة أنباء فيتنام (15 سبتمبر 1945)، بحجم ومهام وكالات الإعلام الوطنية.
على أراضي فيتنام، "أصبحت حقًا دولة حرة ومستقلة"، نُشرت الصحافة الثورية علانيةً وقانونيةً، وانتظرها شعب البلاد بشغف، وأثّرت بعمقٍ في الرأي العام وزاد تأثيرها. وأصبحت الصحافة الثورية، التي كانت صحيفة "ثانه نين" رائدةً فيها، تدريجيًا التيارَ السائد في صحافة البلاد.
اندلعت حرب المقاومة الوطنية، وتقلص نطاق الصحافة الثورية في المنطقة الوسطى، بل اتسع نطاقها ليشمل مناطق عديدة في جميع أنحاء البلاد. فبالإضافة إلى الصحافة الصادرة عن الوكالات المركزية، والتي انتشرت بشكل رئيسي في فيت باك، انتشرت الصحافة في المناطق الداخلية الثالثة والرابعة والخامسة والشمال الشرقي والضفة اليسرى للنهر الأحمر وأقصى جنوب المنطقة الوسطى والجنوبية. كما أُنشئت محطات إذاعية في بعض المناطق، مثل جنوب المنطقة الوسطى والجنوبية. وفي عام ١٩٥٠، تأسست جمعية الصحفيين الفيتناميين في فيت باك. وقد تحققت هذه الإنجازات بفضل قيادة الحزب والإسهامات الكبيرة للرئيس هو تشي مينه.
خلال أيام المقاومة الصعبة، وكذلك في بناء السلام، اهتم الرئيس هو تشي منه دائمًا بتوجيه الصحافة وبنائها، وأولى أهمية خاصة لتدريب الصحفيين ورعايتهم. أشاد وأثنى على الصحفيين الذين أحسنوا العمل وأجادوا، كما انتقد وصحح أوجه القصور والقصور في الصحافة. لطالما اعتبر نفسه شخصًا "له علاقة مُقدّرة بالصحافة". في المؤتمرين الوطنيين لجمعية الصحفيين الفيتناميين اللذين عُقدا عامي ١٩٥٩ و١٩٦٢، زار الرئيس هو تشي منه البلاد وأعطى توجيهات عميقة ومدروسة.
هو تشي منه - صحفي مدى الحياة
أينما كان، كان نجوين آي كوك - هو تشي مينه مهتمًا دائمًا بالصحافة - أرشيف الصور
بصفته القائد الأعلى للحزب والدولة، لم يهتم الرئيس هو تشي مينه ببناء وتوجيه الصحافة فحسب، بل قدم لها العديد من الخدمات، بل كتب بنفسه أيضًا للصحف. كان هو تشي مينه صحفيًا لا يكل طوال حياته. حتى خلال فترة حكمه للبلاد، مع المهام الثقيلة والوقت المحدود، ظل العم هو يكتب للصحف بانتظام. أما بالنسبة لصحيفة نهان دان، فمنذ صدور العدد الأول (1951) حتى وفاته (1969)، نُشرت حوالي 1200 مقالة له، في المتوسط، كان يكتب 60-70 مقالة سنويًا. في نصف قرن، من تاريخ نشر المقال الأول حتى وفاته، كتب العم هو ما لا يقل عن 2000 مقال.
يتفق الباحثون المحليون والأجانب، عند استعراض مسيرة الرئيس هو تشي مينه الصحفية، على أن: "بعد الحرب العالمية، كان نغوين آي كوك الصحفي الأكثر كتابةً للتنديد بالنظام الاستعماري، ودافع بحزم عن حقوق الشعوب المضطهدة في استعادة كرامتها وحريتها، وكان الأكثر نشاطًا وتنظيمًا في جمع الشعوب الآسيوية والأفريقية التي خدعها (الرئيس الأمريكي) ويلسون وعصابته في فرساي، في باريس وقوانغتشو[1]. "كان صحفيًا بكل معنى الكلمة. لم يُعر اهتمامًا لاسمه ولا لمسيرته المهنية، بل اهتم فقط بالهدف المقدس، واستخدم قلمه لخدمة الثورة"[2]. "كان نغوين آي كوك أكثر الصحفيين الفيتناميين تدريبًا وتأهيلًا، بل حقق في الواقع أعلى الإنجازات في الصحافة الفيتنامية. صحفي دولي كتب بالفرنسية والروسية والصينية. صحفي اتسمت مقالاته بلغة مثالية، وبلاغة في طرح الأفكار، وأيقظت قلوب الناس بنتائجها". صحفيٌّ تجذب مقالاته انتباه الجميع، وهي دائمًا جديدة، وتلامس الاحتياجات الفورية، وتجذب القراء"[3]. "لا تزال قراءة مقالاته (المنشورة في الصحف الفرنسية) اليوم مثيرةً للاهتمام للغاية... أسلوب نجوين في الكتابة هو أسلوب جدليّ موهوب"[4]، إلخ...
نبع الفكر الصحفي للرئيس هو تشي مينه من وعي عميق بدور الصحافة في النضال من أجل إصلاح وبناء المجتمع، حيث كان التركيز للشعب الفيتنامي في النصف الأول من القرن العشرين هو كسر قيود القمع والاستغلال التي فرضها الاستعمار والإقطاع، والحصول على الاستقلال والحرية للبلاد. لذلك، أينما عمل، كان مهتمًا في المقام الأول بتأسيس الصحافة والمشاركة المباشرة في العمل الصحفي بنفسه. بعد وصوله إلى فرنسا لبضع سنوات، أصبح مساهمًا في العديد من الصحف الكبرى مثل L'Humanité (الإنسانية)، وLaVie Ouvrière (حياة العامل)، وLe Populaire (العامة) ... شارك في تأسيس صحيفة Le Paria واستعد لإطلاق Vietnam Soul. في روسيا، كتب للصحافة السوفيتية وصحافة الشيوعية الدولية. في الصين، تعاون مع صحيفة "كو فونغ نهات باو" (الصينية)، وصحيفة "كانتون غازيت" (صحيفة قوانغتشو - الإنجليزية)، ووكالة الأنباء السوفيتية "روستو"، وأسس صحيفة "ثانه نين". في تايلاند، أطلق صحيفتي "ثان آي" و"دونغ ثانه" الفيتناميتين في الخارج. بعد عودته إلى البلاد، نشر صحيفة "فيتنام دوك لاب". بعد استعادة الاستقلال، أسس محطة الإذاعة الوطنية ووكالة الأنباء الوطنية.
يتفق الفكر الصحفي للرئيس هو تشي مينه مع رؤيته للثقافة: الثقافة واجهة أساسية للمجتمع. وأشار إلى أنه في عملية البناء الوطني، هناك أربع قضايا تستحق الاهتمام ويجب اعتبارها بنفس القدر من الأهمية: السياسة، والاقتصاد، والمجتمع، والثقافة. الصحافة جزء من الثقافة ووسيلة للتعبير عنها وتنفيذ السياسات الثقافية. الصحافة هي طليعة العمل الثقافي والأيديولوجي. الصحفيون جنود. الأقلام والورق أسلحة. المقالات إعلانات ثورية. في أي مرحلة ثورية، تحافظ الصحافة الثورية دائمًا على دورها ومكانتها الرائدة. كلما تطور المجتمع وتقدم العلم والتكنولوجيا، ازداد دور الصحافة باستمرار ولم يتراجع أبدًا.
من وجهة نظر هو تشي منه، فإن مهمة الصحافة هي خدمة الشعب، خدمة الثورة. هذا هو الجوهر، والقضية التي يجب الاهتمام بها أولاً. في رسالة إلى دفعة الصحافة المسماة هوينه توك خانج (١٩٤٨)، صرّح بوضوح: "مهمة الصحيفة هي نشر الوعي، والتحريض، والتدريب، والتثقيف، وتنظيم الشعب لإيصاله إلى هدف مشترك. الهدف هو المقاومة وبناء الأمة".
ذكّر العم هو الصحفيين بضرورة مراعاة ما سبق دائمًا. وفي كلمته في المؤتمر الوطني الثاني لجمعية الصحفيين الفيتناميين (1959)، توجه مباشرةً إلى الموضوع الرئيسي: "دعونا نسأل: من تخدم الصحافة؟"[5]. وأجاب على الفور: "يجب أن تخدم صحافتنا العمال، وتخدم الاشتراكية، وتخدم النضال من أجل توحيد البلاد، ومن أجل السلام العالمي"[6]. وفي المؤتمر التالي للجمعية، أكد العم هو مجددًا: "مهمة الصحافة هي خدمة الشعب، وخدمة الثورة".
لقد ناضل هوشي منه دائمًا من أجل حرية الصحافة.
الرئيس هو تشي مينه ونائب الرئيس تون دوك ثانغ والرفيق ترونغ تشينه التقطوا صورة تذكارية مع مجموعة من مراسلي الأخبار والصحافة الذين يخدمون مؤتمر الحزب الثالث (1960) - صورة وثائقية
اعتبر حرية الصحافة حقًا أساسيًا للأمة والشعب. ومنذ كتابة أولى مقالاته بالفرنسية، ناضل بإصرار من أجل حرية الصحافة، وطالب الاستعمار بإلغاء الرقابة، وطالب السلطات الفرنسية في فيتنام بتطبيق قانون الصحافة الذي أقره البرلمان الفرنسي عام ١٨٨١ تطبيقًا سليمًا، حتى يتمكن الشعب الفيتنامي من نشر الصحف.
أكد قائلاً: "نظامنا ديمقراطي، ويجب أن تكون الأفكار حرة. ما هي الحرية؟ في جميع القضايا، يتمتع الجميع بحرية التعبير عن آرائهم، مساهمين في الوصول إلى الحقيقة. هذا حق وواجب على الجميع. عندما يعبر الجميع عن آرائهم، ويصلون إلى الحقيقة، يتحول الحق في حرية الفكر إلى الحق في حرية طاعة الحقيقة" [7]. في فكر العم هو الصحفي، لا تقتصر حرية الصحافة على حق الصحفيين أو من يعتزمون العمل الصحفي، بل يجب أن تكون الصحافة قناة مهمة، ومنتدى مفتوحًا للجميع لممارسة حقهم في حرية الفكر، معًا للوصول إلى الحقيقة وطاعة الحقيقة. وقد دُوّن فكر هو تشي مينه الصحفي في قانون الصحافة اليوم بعبارة "الصحافة منتدى الشعب".
لطالما أكد هو تشي منه على دور الصحافة وقوتها في الحياة السياسية والاقتصادية والثقافية والاجتماعية للبلاد. فالصحافة وسيلة الشعب وسلاحه في كفاحه لتحرير البلاد وحمايتها وبنائها وتطويرها، سعيًا لبناء شعب غني ووطن قوي ومجتمع ديمقراطي عادل ومتحضر. فإذا نجحت الصحافة وحظيت بقبول الشعب، اكتسبت سلطة وقوة عظيمتين. لكن هذه هي السلطة التي يوليها الشعب، أي سلطة الشعب. احترم هو تشي منه دور الصحافة وأكد عليه. كان يؤمن بأن "كون المرء صحفيًا أمرٌ مهم ومجيد"، وأن "الصحفيين جنود"، لكنه غالبًا ما شدد على مسؤولية الصحافة.
الأستاذ المشارك، الدكتور داو دوي كوات، نائب رئيس قسم الأيديولوجية والثقافة المركزي السابق
لكي تُظهر الصحافة قوتها كاملةً، يجب أن تكون نضاليةً قويةً، ذات توجهٍ واضح، وأن تسعى دائمًا إلى هدفٍ ثابت - وهو الهدف نفسه الذي تسعى إليه القضية الثورية للشعب. ونظرًا لطبيعتها ووظيفتها، تحتل الصحافة الثورية دائمًا مكانةً رائدةً، رافعةً رايتها عاليًا في نشر الأفكار والمعارف التقدمية. المقال هو إعلانٌ ثوريٌّ لنشر الوعي الجماهيري وتعبئته وتنظيمه للنضال؛ وعليها أن تُعزز إبداع الجماهير، وأن تُكتشف وتُشيد وتُقدم نماذجَ جيدةً ليقتدي بها الجميع؛ وفي الوقت نفسه، تُشير وتنتقد للتغلب على السلبيات ومنعها.
كان من بين القضايا التي اهتم بها هو تشي مينه هدف الصحافة وجمهورها. أخبر طلاب صف الصحافة في مدرسة هوينه ثوك كانغ أن جمهور أي صحيفة يجب أن يكون أغلبية الشعب. فالصحيفة التي لا تحظى بتأييد الأغلبية لا تستحق أن تكون صحيفة. وفي زيارته لمؤتمر الصحفيين (1959)، نصح قائلاً: "صحافتنا ليست لفئة قليلة من الناس ليقرأوها، بل لخدمة الشعب... لذا يجب أن تتمتع بطابع جماهيري وروح قتالية" [8]: لا ينبغي للصحفيين أن يفكروا في "كتابة مقالات للتفاخر"، أو "للكتابة لتخليد أسمائهم". وفي المؤتمر التالي لجمعية الصحفيين (1962)، نصحهم بلطف قائلاً: "في كل مرة تكتب فيها مقالاً، اسأل نفسك: لمن تكتب؟ ما هو هدفك من الكتابة؟".
تتجلى أخلاقيات الصحافة، في فكر هو تشي منه الصحفي، في المقام الأول في روح الصحفيين كجنود. يجب على الصحفيين اعتبار أنفسهم جنودًا ثوريين، يكافحون طوال حياتهم من أجل قضية الشعب، من أجل الاستقلال والحرية من أجل الاشتراكية. وأشار إلى أنه: "يجب أن يكون للصحفيين موقف سياسي حازم. يجب أن تكون السياسة هي المسيطرة. فقط عندما يكون الخط السياسي صحيحًا يمكن أن يكون كل شيء آخر صحيحًا."[9]
لأداء دورهم كجنود، على الصحفيين أن يكافحوا للتغلب على الفردية. عليهم أن يعتبروا الكتابة شيئًا آخر؛ فالصحافة عمل ثوري، وليست شيئًا هائلًا؛ والكتابة ليست لتخليد ذكرى صاحبها للأجيال القادمة.
تُلزم أخلاقيات الصحافة الصحفيين بأن يكونوا "قريبيين" و"متعمقين في الواقع، ومتغلغلين في جماهير العمال"، وأن يكتبوا بطريقة عملية؛ وأن يتغلبوا على عادة التباهي والشكليات واستخدام الكلمات الأجنبية. يجب أن يكون الصحفيون صادقين. لطالما طالب العم هو الصحفيين باحترام أصالة أعمالهم. وكان يُذكّر الصحفيين الذين سنحت لهم فرصة متابعته لخدمة عمله بأن يكونوا "دقيقين" في كل تفصيل وكل رقم يُذكر في المقال. يجب أن نحافظ على نقاء اللغة الفيتنامية، "كنزٌ عريقٌ وثمينٌ للغاية للأمة".
على وجه الخصوص، يجب على الصحفيين "السعي الدائم للتعلم، والتقدم الدائم"، و"الدراسة المستمرة، والتواضع الدائم". يجب على الصحفيين "التحلي بالعزيمة، وعدم إخفاء جهلهم"، و"إن لم تكن تعرف، فاجتهد في التعلم، وإن حاولت التعلم، فستتعلم حتمًا". في الوقت نفسه، "يجب أن تتحلى بالإرادة للاعتماد على الذات والاستقلال، وعند مواجهة الصعوبات، يجب عليك التغلب عليها، وعدم الاستسلام لها؛ يجب عليك تجاوزها، والوفاء بواجباتك". هذا هو الطريق الأنسب للصحفيين "للارتقاء بمستواهم الثقافي، والتعمق في مهنتهم"، ومراكمة المعرفة والتجارب الحياتية باستمرار، وبناء أساس وقيم ثقافية راسخة للصحافة، مما يجعل الصحفيين في الوقت نفسه ثقافيين، ثقافيين بحق.
هو تشي منه - صحفي وشخصية ثقافية عظيمة
الرئيس هو تشي منه مع المندوبين المشاركين في المؤتمر الثالث للصحفيين الفيتناميين (8 سبتمبر 1962) - الصورة: أرشيف وكالة الأنباء الفيتنامية
أنتج هو تشي منه أعماله الصحفية والأدبية ببراعة. ابتكر أسلوبه الخاص - أسلوب هو تشي منه، المستقر والمتغير في آنٍ واحد، بلمساته الأدبية الدقيقة، وفنونه البلاغية، ومهاراته المهنية المتنوعة للغاية، والذي كان دائمًا ما يتغير ليناسب سياق العمل وموضوعه والجمهور المستهدف الذي سعى الكاتب دائمًا لاستهدافه. بدا أنه في كل مرة كان يمسك فيها بالقلم، كان يرى بوضوح القراء يلوحون أمام عينيه - ليس "القراء" العامين كمفهوم تجريدي - بل قراء محددين، أناس من لحم ودم... كان العم هو يكتب لهؤلاء الناس. كان يخاطبهم. سعى جاهدًا للكتابة حتى يفهم هؤلاء الأشخاص تحديدًا الأفكار التي كان ينوي التعبير عنها ويتعاطفوا مع مشاعره العميقة.
نعلم جميعًا أنه خلال حرب المقاومة ضد الفرنسيين، وحتى بعد عودته إلى العاصمة هانوي، كان العم هو يقرأ مقاله على بعض رفاقه الذين خدموه عن كثب كلما انتهى من كتابته. كان معظمهم من العمال العاديين ذوي التعليم المحدود. فإذا استصعبوا فهمه، كانوا يُصحّحونه فورًا. مع ذلك، كانت المقالات السياسية والقصص القصيرة التي كتبها باللغات الأجنبية للصحف الكبرى أعمالًا نموذجية من حيث المحتوى واللغة، ولا تزال تُدهش حتى اليوم العديد من الكُتّاب والصحفيين البارزين.
وفي تعليقه على أسلوب الكتابة الذي يتبعه العم هو بشكل عام، كتب الرفيق ترونغ تشينه: "إن أسلوب الرئيس هو في التحدث والكتابة يتميز بخصائص فريدة للغاية: فالمحتوى جريء وعميق ويذهب عميقاً إلى مشاعر الناس ويغزو قلوبهم وعقولهم؛ والصور حية وبسيطة وسهلة الفهم وغنية بالطابع الوطني والشعبي".
بصفته صحفيًا وكاتبًا متمرسًا، كان هو تشي منه، كلما أمسك قلمه، مُدركًا لمن يكتب. قبل الكتابة، كان يُراعي دائمًا كل كلمة، وكل حرف، وكل علامة ترقيم. قال للصحفيين: "العدو يُولي اهتمامًا كبيرًا، وأنتم مهتمون جدًا بصحافة بلدنا. لذلك، عند العمل في الصحافة، يجب أن تكونوا حذرين للغاية في الشكل والمحتوى وأسلوب الكتابة".
لطالما نصح هو تشي منه الصحفيين بأن "الصحافة يجب أن تتسم بطابع جماهيري"، وأن يكتبوا بطريقة يسهل على عامة الناس فهمها، موجزة وسهلة القراءة. ومع ذلك، لا ينبغي مطلقًا فهم هذه التعاليم على أنها قبول من العم هو لتبسيط المحتوى أو التسامح مع الابتذال وسهولة الصياغة. لقد علّم الصحفيين: "يجب أن نكتب للأدب... لن يقرأ القراء إلا إذا وجدوا ما هو شيقًا وأدبيًا".
من جميع النواحي، يُعدّ نجوين آي كوك - هو تشي مينه صحفيًا نموذجيًا. لم يقتصر دوره على تأسيس وإدارة بناء وتطوير الصحافة الثورية الفيتنامية، بل كان أيضًا صحفيًا موهوبًا بامتياز، كاتبًا بارعًا، تاركًا وراءه أعمالًا ثرية ومتنوعة. هو تشي مينه صحفي نموذجي، وقدوة لامعة، أصبح فخرًا للصحافة الفيتنامية اليوم وإلى الأبد.
الأستاذ المشارك، الدكتور داو دوي كوات
نائب رئيس إدارة الفكر والثقافة المركزية سابقًا
--------------------------
[1] بوي دوك تينه: الخطوات الأولى للصحافة، روايات شعرية جديدة، دار نشر مدينة هوشي منه، 1992
[2] نجوين ثانه: الصحافة الثورية الفيتنامية 1925-1945، دار النشر للعلوم الاجتماعية، هانوي، 1994
[3] هونغ تشونج: دراسة تاريخ الصحافة الفيتنامية، دار نشر الكتب الماركسية اللينينية، هانوي، 1987
[4] فونج هونج سين: سايجون في الماضي، دار نشر خاي تري، سايجون، 1968.
[5] هو تشي منه: الأعمال الكاملة، المرجع السابق، المجلد 12، ص 166
[6] هو تشي منه: الأعمال الكاملة، المرجع نفسه، المجلد 12، ص 166
[7] هو تشي منه: الأعمال الكاملة، المرجع نفسه، المجلد 10، ص 378
[8] هو تشي منه: الأعمال الكاملة، المرجع السابق، المجلد 12، ص 167
[9] هو تشي منه: الأعمال الكاملة، المرجع نفسه، المجلد 12، ص 166
[إعلان 2]
رابط المصدر
تعليق (0)