ينبع نهر دينه، الذي يبلغ طوله 58 كيلومترًا، من جبل أونغ في تان لينه (1302 مترًا)، ويتدفق إلى هام تان - لا جي، ثم يصب في البحر. على مر الأجيال، نقل هذا النهر بصمت الطاقة الحيوية إلى الناس، والطمي إلى الأرض في حوضه الذي تبلغ مساحته 904 كيلومترات مربعة على ضفافه، وخاصةً إلى ملتقى النهر والبحر في لا جي.
عندما كنت صغيرًا وأحب عملي، كنت أحمل حقيبة ظهري على طول النهر لأستكشف وأستمتع بجمال أراضيه التي أحببتها. كان المكان الأكثر إثارة للاهتمام هو مصدر كتابة وتصوير الطبيعة لمجلة هيريتيج التابعة لشركة الخطوط الجوية الفيتنامية باللغتين الفيتنامية والإنجليزية. بعد أن تجولت في أماكن عديدة من فو ين إلى با ريا - فونغ تاو، اكتشفت سبب تسمية الفيتناميين للأنهار والجبال بمصطلح "دينه"، مثل نهر دينه وجبل دينه. لاحقًا، عندما بلغتُ السن المناسب لدراسة لغة هان نوم، أدركتُ أن كلمة "دينه" تتكون من حرفين ناريين وحرف قصر، والمعنى الثالث هو أرض تشعّ حيويةً على الأرض والناس.
لا جي هي أرض في حوض نهر دينه، حيث يلتقي النهر والبحر، وتبلغ مساحتها 182.8 كيلومترًا مربعًا . تسجل كتب التاريخ أيضًا أنه في العام الثامن عشر من مينه مانج، أو 1837، كانت هناك موجة من الهجرة إلى هنا للاستقرار. في الوقت الذي حمل فيه أسلافنا السيوف وحفاة الأقدام لفتح الأرض، حملوا أمل الاستقرار في مكان جديد في سعادة وازدهار، وأن يكبر أطفالهم وأحفادهم ليصبحوا أشخاصًا صالحين. وينبع نهر دينه من قمة الجبل بكلمتين "النار"، جالبًا حيوية السماء والأرض لتغطية أرض وشعب لا جي، والتي حافظ عليها هون با باعتبارها كنزًا وهبته الطبيعة لهذه الأرض.
أرض لا جي من وجهة نظر عالم اجتماع ياباني
مؤخرًا، بينما كنتُ جالسًا في مقهى مع زميل دراسة عند مصب نهر لا جي، التقيتُ صدفةً برجلٍ في منتصف العمر في الثلاثينيات من عمره، ياباني من أصل مكسيكي يُدعى كروزو. قال إنه دكتور في علم الاجتماع تخرج من اليابان، وكان في رحلة تخييم على الطريق السريع 55، الطريق المؤدي إلى بحر الشاي الأخضر المالح. ولأنه كان يعلم أنني من مواليد لا جي وفي طريقي إلى أرض شاي بلاو، سُرّ جدًا بطلب الإذن ليصعد إلى الطاولة ويطلب المزيد من القهوة، لأتمكن من تكوين صداقات جديدة، واغتنام الفرصة للاستفسار عن ثقافة المنطقة والطريق الذي أسلكه. طلب كروزو الإذن ليفرد خريطة فيتنام على الطاولة، ونظر إليها باهتمام، ثم نقر على لسانه وسألني بإنجليزية ركيكة بلكنة يابانية: "ما سبب تمسك شعب بلدك بالساحل الذي يأخذ شكل حرف S فقط؟" وفقًا للعادات المهنية، نهضتُ وبادرتُ بمصافحته، وأجبتُه بصدقٍ بأسلوبٍ عالميٍّ مألوف: "أولًا، شكرًا لك يا دكتور على زيارتك لوطننا. وحسب العادات الفيتنامية، دعوتُك وطلبتُ منك دفع ثمن حفل هذا الصباح." نهض كروزو أيضًا بأدبٍ وصافحه بكلتا يديه، مُظهرًا انفعاله. وتابعت القصة: "فيتنام قائمة منذ 4000 عام، تُبني وتدافع عن الوطن. في الماضي، انتقل أسلافنا جنوبًا عبر البحر، فاستقروا غالبًا على طول الطريق الساحلي. يُفضل الشعب الفيتنامي الإقامة فقط عند مصبات الأنهار التي تصب في البحر، ثم تنتشر في الجبال والغابات. المكان الذي نجلس فيه يُسمى مصب نهر دينه، ويقع في بلدة لا جي، مقاطعة بينه ثوان ، حيث استقر أسلافنا عام 1837. أنت عالم اجتماعٍ عايشتَ مناطقَ عديدةً من العالم. هل يُمكنك من فضلك مُشاركة أفكارك حول هذه الأراضي التي تتقاطع فيها حضارتان، غاباتٌ وبحرٌ؟" انحنى الدكتور كروزو إلى الوراء في كرسيه، ناظرًا إلى نهر دينه وهو يتدفق ببطء، مردِّدًا صدى صوت محرك السفينة العائد إلى الرصيف، ثم شارك بتفكير: "في البرازيل والمكسيك وكوريا والصين واليابان، حيث كنتُ أدرس علم الاجتماع. هناك، غالبًا ما يختار الناس موقع الميناء البحري للبقاء. إنهم لا يعيشون لأنفسهم فحسب، بل أيضًا لأحفادهم ليتلقوا ثقافتين نهرية وبحرية ليتعرفوا على أنفسهم في المجتمع الطبيعي. بالنظر إلى النهر، يدرك الناس الطمي، ولطف وشراسة المياه الموسمية، أو يعيشون وفقًا لقانون العصفور بما يتناسب معهم. وهناك أيضًا يدركون المحيط بأمواجها العاتية التي تجتاح البر الرئيسي، مما يجعل الناس بحاجة إلى بعضهم البعض للحماية والتعايش. الطبيعة هي التي تعلمهم درس الحياة والموت أو البقاء (أن نكون أو لا نكون). بالنسبة للطبيعة، وراء الأمواج الهادئة يكمن غضب البحر القاسي. بصفتك بحارًا، لا بد أنك على دراية بأمواج تسونامي التي حدثت مؤخرًا في تايلاند واليابان. ستخلق الأرض الشخصية..." بالنسبة للشخص، أنا وأنت نستخدم اللغة الإنجليزية لنتمكن من التمييز بين مصطلحي "الحكيم" و"الذكي". كلتا الكلمتين تعنيان الذكاء، أي البراعة في التواصل، لكن "الحكيم" تعني الحكمة المستمدة من الخبرة في الطبيعة والمجتمع، بينما "الذكي" يتشكل من خلال التعليم. يُعلّم الغربيون الناس دائمًا هذين المصطلحين ليحظوا بفرصة البقاء، لكن بلدك يركز فقط على "الذكاء"، لذا يسعى الآباء إلى دعم أبنائهم لمتابعة المسار الأكاديمي. في الدول المتقدمة صناعيًا، يغادر الأطفال بعد سن الثامنة عشرة منازلهم أو يشجعونهم على كسب المال للسفر إلى الخارج لخوض تجارب جديدة بهدف المعرفة والعمل والعيش معًا وإثبات الذات، وعندها فقط يمكن خلق أشخاص حقيقيين. كثيرًا ما يتحدث الفيتناميون عن المدرسة ومدرسة الحياة. من منظور اجتماعي، تختلف مدرسة الحياة عن المدرسة في أننا في المدرسة نتعلم أولاً ثم نختبر لاحقًا، أما في مدرسة الحياة، فنُختبر أولاً ثم ندرك مهاراتنا ومواقفنا وقدراتنا. هذه الأرض التي نعيش فيها تضم بالفعل عناصر من المدرستين كما ذكرت، بالإضافة إلى اتصال عصر العالم في متناول أيدينا.
و لا جي هي أرض جيدة لتعشيش الطيور.
وفقًا لكتب التاريخ المحلية، كانت لا جي منذ أكثر من 200 عام أرضًا قاحلة وملجأ سياسيًا للجنوب والشمال عندما تنازلت سلالة نجوين في عام 1862 عن 3 مقاطعات شرقية لفرنسا ثم احتل الجيش الفرنسي في عام 1867 المقاطعات الغربية الثلاث المتبقية في كوتشينشينا. في ذلك الوقت، كان عدد من العلماء من المناطق الجنوبية والوسطى غير راضين عن ضعف البلاط الملكي، لذلك أحضروا عشائرهم وأقاربهم عن طريق البحر إلى لا جي للاستقرار وانتظار الوقت المناسب. لذلك، تتمتع لا جي بالخصائص الفريدة لأرض الروح الوطنية. بعد عام 1954، استقبلت لا جي تدريجيًا عشرات الآلاف من الأشخاص من جميع أنحاء العالم للعيش، بما في ذلك: هاجر 6000 شمالي في عام 1955؛ عاد 5000 فيتنامي كمبودي في الخارج إلى ديارهم في عام 1970؛ هاجر حوالي 25,000 نسمة من سكان كوانغ تري وكوانغ نجاي وكوانغ نام عام 1973 وفقًا لخطة استصلاح الأراضي التي وضعها النظام القديم. بعد عام 1975، أدت موجة الهجرة الحرة من الشمال إلى زيادة سكان هذه المنطقة بشكل سريع. في عام 1975، بلغ عدد سكان لا جي 68,422 نسمة، ويبلغ الآن قرابة 110,000 نسمة. ووفقًا لخطة عام 2025، ستصبح لا جي مدينة سياحية ومنتجعًا من الدرجة الثانية في المقاطعة.
حاليًا، ينحدر سكان هذه المدينة من ثلاث مناطق، إلا أن جميع الأطفال المولودين فيها يتحدثون بلهجة لا جي بنبرة جديدة أخف من لهجة فان ثيت، مثل اللهجة بين كوانغ نجاي وكوانغ نام. قبل عام ١٩٩٠، كانت لا جي لا تزال فقيرة، ومستوى المعيشة فيها منخفض. بعد الانفتاح الاقتصادي، تزامنت التنمية، فازدادت وتيرة البناء. صديقي، السيد تران دينه تونغ، يبلغ من العمر قرابة ٧٠ عامًا. وُلد ونشأ في لا جي، وهو شخص تعلق بهذه المدينة الساحلية وأحبها طوال حياته. أخبرني ذات مرة: "لا جي، بلدنا، غني أو فقير بحسب تقلبات التاريخ، لكنها أرض الموهوبين. برزت هنا شخصيات شهيرة، مثل عالم الاجتماع نغوين نغو يي، والطبيب دو هونغ نغوك، والدكتور نغوين سوي، الخبير في وكالة ناسا الأمريكية، والأستاذ بوي كاش توين، المدير السابق لجامعة الزراعة والغابات، وخا كيم تشان، دكتور الطيران السابق في فرنسا، البالغ من العمر 26 عامًا... وهذا أيضًا فخر مدينتنا يا سيدي!"
بينما كنتُ أرافق كروزو على طول الطريق البحري ذي النكهة المميزة للشاي الأخضر، أراقبه وهو يشق طريقه بصعوبة عبر المدينة المزدحمة، سمعتُ صوته يتردد صداه خلفي وأنا أحدق في صورة مركز مدينة لا جي الساحلية التي التقطتها كاميرا فلاي كام: "كما ذكرتَ، تحمل كلمة دينه معنى الحيوية التي تنبع من جبل أونج. في هذه الصورة، حيث يصب النهر في البحر، يحجبه جبل با، مما يعني أن حيوية الأرض قد حُفظت. في المستقبل، ستُشكل لا جي نفسها وادي سيليكون، حيث تتركز العديد من العقول البشرية، وستصبح بالتأكيد غنية. ستكون هذه الأرض الساحلية وجهة المستثمرين والسياح المحليين والأجانب، سيدي!"
[إعلان 2]
المصدر: https://baobinhthuan.com.vn/noi-vung-dat-hop-luu-cua-song-va-bien-122987.html
تعليق (0)