Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

دار نشر التعليم الفيتنامية تطلق سلسلة كتب الأطفال "بابيلوتشو"

(NLDO) - أقيم حفل الإعلان عن سلسلة كتب الأطفال التشيلية الكلاسيكية - Papelucho، من قبل دار النشر التعليمية الفيتنامية في هانوي.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động24/06/2025

في 24 يونيو في هانوي، أقامت دار نشر التعليم الفيتنامية (VEP) بالتعاون مع السفارة التشيلية حفلًا للإعلان رسميًا عن التوافر الرسمي لسلسلة كتب الأطفال التشيلية الكلاسيكية - Papelucho في فيتنام.

NXB Giáo dục Việt Nam ra mắt bộ truyện thiếu nhi Papelucho - Ảnh 1.

وألقى السيد نجوين تيان ثانه - رئيس مجلس الأعضاء والمدير العام لدار نشر التعليم في فيتنام - الكلمة الافتتاحية في الحفل.

وفي كلمته خلال الحفل، قال السيد نجوين تيان ثانه، رئيس مجلس الأعضاء والمدير العام لدار النشر التعليمية الفيتنامية، إن هذا ليس حدثًا للنشر فحسب، بل هو أيضًا نتيجة لعلاقة قوية بين ثقافتين، بلدين فيتنام وتشيلي، من خلال جسر خاص - أدب الأطفال.

إن تقريب هذه السلسلة من القراء الفيتناميين، وخاصةً الأطفال، لا يساعدهم على الوصول إلى كنز ثقافي غني فحسب، بل يتيح لهم أيضًا فرصًا للاستكشاف والتعاطف وتطوير تفكيرهم من خلال قصص بسيطة وعميقة. هذا ثمرة رحلة تعاون إيجابية وصادقة بين دار نشر التعليم الفيتنامية، وسفارة تشيلي في فيتنام، وبدعم من شركة فونغ نام المساهمة للاستثمار والتطوير التعليمي.

NXB Giáo dục Việt Nam ra mắt bộ truyện thiếu nhi Papelucho - Ảnh 2.

وأشاد السفير التشيلي لدى فيتنام سيرجيو ناريا جوزمان بجهود التعاون بين الجانبين.

ولا يساهم المشروع في نشر ثقافة القراءة فحسب، بل يؤكد أيضًا على الدور الرائد لدار نشر التعليم الفيتنامية في دمج اتجاهات النشر الدولية، وتقديم كتب للقراء الشباب الفيتناميين غنية بالقيم الإنسانية.

أكد السيد نجوين تين ثانه أن تقديم "بابيلوتشو" للقراء الفيتناميين الشباب لا يقتصر على إثراء مكتبة الأطفال فحسب، بل يمثل أيضًا توجهًا جديدًا في استراتيجية تدويل المنتجات، مما يُقرّب القراء الفيتناميين من الجوهر الثقافي للإنسانية.

NXB Giáo dục Việt Nam ra mắt bộ truyện thiếu nhi Papelucho - Ảnh 3.

ويأمل المدير العام لدار النشر التعليمية الفيتنامية أن يكون كتاب "بابيلوتشو" بتنسيقه اليومي وشخصياته الحية رفيقًا قيمًا للطلاب الفيتناميين، ويلهمهم لكتابة قصصهم الخاصة.

أعرب السيد سيرجيو ناريا جوزمان، السفير فوق العادة والمفوض لجمهورية تشيلي لدى فيتنام، عن تقديره الكبير للجهود التعاونية بين الجانبين وهنأ على الانتهاء من ترجمة الكتابين التاليين في السلسلة.

قال سيرجيو ناريا غوزمان إن القراء الصغار سيتعاطفون بسهولة مع لغة شخصية بابيلوتشو ومشاعرها. الكتاب ليس عقائديًا، ولا يهدف إلى تثقيف الأطفال ككتاب مدرسي. في جوهره، هو عملٌ مُوجّه للأطفال، يعكس بصدق عالمهم الداخلي، كمذكرات واقعية مفعمة بالحيوية والصدق.

أعتقد أن فعالية اليوم تُجسّد بوضوح عمق التعاون الثقافي بين فيتنام وتشيلي. وبالنسبة لي شخصيًا، تُمثّل هذه الفعالية أيضًا الطريقة الأمثل لإثبات رسالتي، في الأيام الأخيرة قبل انتهاء فترة ولايتي في فيتنام. - صرّح السفير فوق العادة والمفوض لجمهورية تشيلي لدى فيتنام.

NXB Giáo dục Việt Nam ra mắt bộ truyện thiếu nhi Papelucho - Ảnh 4.

التقط الشاعر تران دانج كوا صورة تذكارية مع المدير العام لدار النشر التعليمي الفيتنامية

ويأتي إطلاق الكتاب في إطار التعاون الثقافي بين البلدين، بعد نجاح إطلاق النسخة الأولى من الترجمة في ديسمبر 2024.

خلال الحفل، أعلنت دار النشر التعليمية الفيتنامية عن خطتها لإصدار المجموعة الكاملة من 12 كتابًا من سلسلة "بابيلوتشو" قريبًا، وهي من الأعمال المميزة في أدب الأطفال التشيلي. تنشر هذه السلسلة دار النشر التعليمية الفيتنامية، وتتولى توزيعها شركة فونغ نام المساهمة للاستثمار والتطوير التعليمي.

NXB Giáo dục Việt Nam ra mắt bộ truyện thiếu nhi Papelucho - Ảnh 5.

المدير العام لدار نشر التعليم الفيتنامية نجوين تين ثانه يقدم الزهور إلى السفير سيرجيو ناريا جوزمان

يتألف كتاب "بابيلوتشو" من ١٢ مجلدًا، يروي قصصًا يومية من منظور طفل تشيلي بريء وحساس في الثامنة من عمره، يتمتع بخيال واسع وروح دعابة وروح مرحة، لكنه عميق ومؤثر. يدون في يومياته جميع أفكاره وتجاربه وأسراره، ليشكل منها عملًا كلاسيكيًا في أدب الأطفال، يحظى بشعبية واسعة في تشيلي وبلدان أخرى كثيرة.

ابتكرت الكاتبة مارسيلا باز شخصيةً واقعيةً، ليست مثاليةً، بل كأي طفلٍ في الحياة الواقعية - تعرف الغضب، وتجيد الجدال، لكنها تتوق دائمًا إلى الحب والفهم. ما يميز "بابيلوتشو" هو تصميمها اليومي - فهو موجز، سهل القراءة، يُلهم الأطفال لكتابة قصصهم الخاصة.

NXB Giáo dục Việt Nam ra mắt bộ truyện thiếu nhi Papelucho - Ảnh 6.

أداء ثقافي مشبع بالثقافة التشيلية

بأسلوب كتابة حيوي وطبيعي وبسيط، استطاعت سلسلة "بابيلوتشو" أن تجعل العديد من القراء يقولون: "أشعر وكأنني أقرأ مذكرات طفل حقيقي". وتَعِد السلسلة بفتح عالم مألوف تُقدَّر فيه الطفولة، وأن تُصبح في الوقت نفسه رفيقًا مُلهمًا للأطفال الفيتناميين.

NXB Giáo dục Việt Nam ra mắt bộ truyện thiếu nhi Papelucho - Ảnh 7.

المندوبون الحاضرون للحدث

المصدر: https://nld.com.vn/nxb-giao-duc-viet-nam-ra-mat-bo-truyen-thieu-nhi-papelucho-196250624154351314.htm


تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

قوس الكهف المهيب في تو لان
تتمتع الهضبة التي تقع على بعد 300 كيلومتر من هانوي ببحر من السحب والشلالات والزوار الصاخبين.
أقدام خنزير مطهوة مع لحم كلب مزيف - طبق خاص بالشمال
صباحات هادئة على شريط الأرض على شكل حرف S

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج