
أُقيم حفل تدشين ديوان "أفتقدك يا أمي" للشاعرة هوانغ ثي نغوك ماي في هانوي، في جوٍّ مفعمٍ بالدفء والعاطفة. وحضر الحفل نخبة من الفنانين والمثقفين ومحبي الشعر، منهم: الدكتور تران تشين ثانغ، نائب وزير الثقافة والرياضة والسياحة السابق، ونائب رئيس جمعية حاملي الأرقام القياسية الفيتنامية؛ والدكتورة دانغ ثي بيتش لين، رئيسة جمعية ثقافة أو داي الفيتنامية؛ والأستاذ المشارك الدكتور دو فان ترو، رئيس جمعية التراث الثقافي الفيتنامية؛ والفنانة الشعبية ترينه ثوي موي، رئيسة جمعية فناني المسرح الفيتناميين؛ إلى جانب العديد من الكُتّاب والشعراء والفنانين وجمهور غفير.
وُلدت المعلمة هوانغ ثي نغوك ماي عام ١٩٦٢ في نينه بينه، ونشرت مجموعتيها الشعريتين "مثقلة بالحب" (٢٠١١) و"أصغي إلى تنهدات الليل" (٢٠١٢). وبصفتها ناشطة في مجال التعليم لسنوات طويلة، فإن كتابة الشعر والأدب بالنسبة لها ليست مجرد هواية، بل هي أيضًا وسيلة للتعبير عن مشاعرها، ووسيلة للحفاظ على القيم الروحية المقدسة ونشرها في الحياة.
مجموعة قصائد "أمي، أفتقدكِ"، الصادرة عن دار نشر رابطة كتاب فيتنام ، تضم 30 قصيدة، ألّفها الكاتب خلال فترة مرض والدته الشديد، وأكملها بعد وفاتها. هذه أبياتٌ مُستقاة من الذكريات والدموع والامتنان اللامتناهي: " أمي، أفتقدكِ كثيرًا/ البخور العطر يحمل في طياته الكثير مما أقول/ التهويدات التي غنيتِها في الماضي/ اتبعيني عبر الشمس والمطر، الفرح والحزن ...".

هذه الأبيات الشعرية الرقيقة ليست مُعقدة في شكلها، بل تبقى خالدة بفضل صدقها. وكما قالت الشاعرة نغوين ثي هونغ نغات في حفل الإطلاق: "لكل شخص أمٌّ أنجبته، لكن ليس كل شخص يفتقد أمه ويحبها بهذا القدر. قراءة كل قصيدة تُشعرني بالتأثر، أرى قلبًا راسخًا لا يكف عن الاشتياق لأمي". كما أعربت السيدة هونغ نغات عن إعجابها بالكاتبة التي دعت الخطاطين لرسم 93 لوحة خطية من قصائدها، ترمز إلى مرور 93 عامًا على وفاة والدتها. هذه اللوحات ليست دليلًا على الحب اللامتناهي فحسب، بل هي أيضًا جسر بين الشعر والرسم والبر بالوالدين.
الشاعرة فان ثي ثانه نهان، المشهورة بقصائدها عن الحب والمرأة، قالت بنبرة عاطفية: "هذه أول مرة أحمل بين يدي ديوانًا شعريًا كُتب بالكامل عن الأمهات، بقلم هاوٍ. أنا معجبة به حقًا. كلماته بسيطة لكنها عميقة، مليئة بالامتنان". اختارت قراءة قصيدة عن حماتها، وهي رؤية نادرة لكنها دقيقة: " لم تلدني أمي/لكن قلبي يفكر بي كقطرة عطر ...".
لا تقتصر هوانغ ثي نغوك ماي على الحديث عن والدتها الحقيقية، بل تمتدّ أيضًا إلى نطاق هذا الحب ليشمل الأمهات في حياتها - حماتها، حماتها، أمهات الكثيرين. كلّ قصيدة منها أشبه بعود بخور، تُضيء شعائر البرّ في الحياة اليومية.

عند تقديمها المجموعة الشعرية للقراء، قالت بنبرة عاطفية: "أنجبت أمي ١٢ طفلاً. أحبت أبناءها وأحفادها حباً جماً، وعرفت قصائد كثيرة من " حكاية كيو" . نشأتُ على أبيات كيو التي كانت أمي تقرأها، بقلبها المتسامح. خلال أكثر من ١٠ سنوات منذ رحيل أمي، في أصعب الأوقات وأحزنها، أصبحت مشاعري تجاهها مصدر قوتي. أكتب القصائد لأُبقي أمي في قلبي، لأتمكن من التحدث معها...".
عُرضت خلال الفعالية 93 لوحة خطية حول موضوع الأم، معظمها مُقتبس من قصائد من مجموعة "أفتقدكِ يا أمي". وبهذه اللوحة الفريدة، منحت منظمة التسجيل الفيتنامية رسميًا شهادة تسجيل للمعلمة هوانغ ثي نغوك ماي بعنوان: "مجموعة القصائد التي تضم أكبر عدد من المقتطفات حول موضوع الأم، والمُقتبسة في لوحات خطية لأزهار المشمش في فيتنام" .
قالت السيدة نجوين ثي ثانه تام، نائبة رئيس جمعية ثقافة آو داي في فيتنام: في عام 2026، سيتم عرض أعمال الشعر والخط للمؤلفة التي تصور أزهار المشمش في المعرض في "عيد الأم"، تكريماً للمرأة الفيتنامية.

رغم أنها ليست كاتبة محترفة، إلا أن الكاتبة هوانغ ثي نغوك ماي أظهرت من خلال هذه المجموعة الشعرية قوة القلب الذي يعرف كيف يحب ويتذكر. كلماتها تحمل في طياتها جمالاً رقيقاً نقياً، يحرك مشاعر القراء ويجدون أنفسهم فيها - طفلة، مهما كبر سنها، لا تكف عن افتقاد أمها.
ديوان "أفتقدكِ يا أمي" أشبه بزهرة ماي تتفتح في خريف هانوي، بسيطة، ريفية، لكن عطرها يدوم. إنه تذكير رقيق وعميق بأنه في خضم صخب الحياة اليوم، يجب ألا ننسى أن هناك دائمًا مكانًا نعود إليه، نداءً للحب - نداءً مقدسًا: "أمي...".
المصدر: https://nhandan.vn/thieng-lieng-tinh-me-trong-tho-nha-giao-hoang-thi-ngoc-mai-post915009.html
تعليق (0)