
إن الرابطة بين الزوج والزوجة متأصلة بعمق في إيقاع أجراس القرية.
كلما أقامت قرية بو سوب مهرجانًا أو حفل زفاف أو احتفالًا محليًا، اعتاد الناس على رؤية السيد إم براي والسيدة ثي باي برفقة فرقة الطبول. وسط أصداء الغابة العميقة الرنانة، يعزف هو إيقاعات قوية، بينما تنضم إليه هي بنغمات ناعمة إيقاعية. إن اندماج الزوجين المسنين مع فرقة الطبول يجعل الكثيرين يشعرون بالحب الخاص الذي يكنونه لطبول مجموعتهم العرقية.
وُلد السيد إم براي عام 1953، ووُلدت السيدة ثي باي عام 1957. نشأ كلاهما في كنف ثقافة الطبول لدى شعب منونغ في قرية بو سوب. ومنذ نعومة أظفارهما، كان صوت الطبول حاضرًا في حياتهما اليومية، بدءًا من مهرجان الأرز الجديد واحتفالات الدعاء بالصحة، وصولًا إلى التجمعات المسائية حول نار المخيم.
تروي السيدة ثي باي أنها تعلمت العزف على الغونغ في سن الخامسة عشرة. في ذلك الوقت، كانت تراقب كبار القرية وهم يتدربون بدافع الفضول، ثم تعلمت مواكبة الإيقاع. في البداية، كان الأمر مجرد هواية لفتاة صغيرة في القرية، ولكن كلما انخرطت فيه أكثر، ازداد حبها لصوت الغونغ دون أن تدرك ذلك. أما السيد إم براي، فقد تعلم العزف على الغونغ قبل زوجته. منذ مراهقته، كان يرافق شيوخ القرية للعزف على الغونغ في مهرجانات القرية، وأصبح بارعًا تدريجيًا.
في الماضي، كان كبار العائلة هم من يرتبون الزيجات عادةً. وقد التقى جدّاي بهذه الطريقة. لكن ما زاد من قوة زواجهما هو شغفهما المشترك بالطبول. وبعد زواجهما، ازداد هذا الحبّ قوةً بانضمامهما إلى فرقة الطبول في القرية خلال كل مهرجان.
"عندما كنا صغاراً، كلما سمعنا عن مهرجان في مكان ما، كنت أنا وزوجي نذهب معاً. أحياناً كنا نبقى بالخارج من الصباح حتى الليل ونستمتع بوقتنا"، هكذا تذكرت السيدة ثي باي بابتسامة رقيقة.
يقول الكثير من الناس في القرية مازحين إن الاحتفالات التي لا تُعزف فيها الأجراس من قبل السيد إم براي والسيدة ثي باي تبدو وكأنها تفتقر إلى الأجواء المألوفة للقرية.
دع صدى صوت الأجراس يتردد إلى الأبد في الغابة الشاسعة.
مع مرور السنين، شاب شعر الزوجين المسنين، لكن شغفهما بالطبول ظل قوياً كما كان دائماً. بالنسبة للسيد إم براي والسيدة ثي باي، لم يكن صوت الطبول مجرد هواية، بل كان جزءاً لا غنى عنه من حياتهما الروحية.
كلما نظمت الجماعة المحلية مهرجانًا أو استقبلت زوارًا، يشارك الزوجان بحماس. حتى وإن كانا متعبين، إذا سمعا أن القرويين بحاجة إلى من يعزف على الطبول، يُجهزان ملابسهما ويصلان مبكرًا معًا. بالنسبة لهما، طالما أنهما قادران على حمل الطبول والمشاركة في الرقص التقليدي، يشعران بالصحة والسعادة.
قالت السيدة ثي دان، عضوة فريق عازفي الطبول في قرية بو سوب، إن السيد والسيدة إم براي شغوفان جداً بعزف الطبول، ودائماً ما يبديان حماساً كبيراً في الأنشطة التي تهدف إلى الحفاظ على التراث الثقافي المحلي. فهما حاضران دائماً كلما احتاجت القرية أو المنطقة إلى تقديم عروض فنية، أو استقبال ضيوف، أو المشاركة في المهرجانات.
"باعتبارهما عضوين في فرقة الطبول لسنوات عديدة، يحظى الزوجان المسنان باحترام الجميع. وعلى الرغم من تقدمهما في السن، فإنهما لا يزالان متحمسين للغاية، ويأملان أن ينتقل صوت الطبول إلى الأجيال القادمة"، هذا ما صرحت به السيدة ثي دان.
في منزلهما الصغير بقرية بو سوب، لا يزال صدى قرع الطبول يتردد أحيانًا في ظهيرة هادئة. لا حاجة لمسرح أو حشد كبير؛ فإيقاع الطبول المألوف كافٍ لإعادة ذكريات الشباب إلى الزوجين المسنين. يقول السيد إم براي إنه في الماضي، كان كل شاب في القرية يجيد العزف على الطبول وأداء رقصة زوانغ. أما الآن، فقد تغيرت الحياة، وأصبح لدى الجيل الشاب اهتمامات أخرى كثيرة، لذا قلّ عدد المهتمين بموسيقى الطبول. وهذا ما يدفع الزوجين إلى التأمل.
وسط صخب الحياة العصرية في المرتفعات، تلامس صورة الزوجين المسنين وهما يرافقان قرع الأجراس بهدوء خلال مواسم الأعياد قلوب الكثيرين. فبدون ضجيج أو مظاهر بذخ، يُسهم السيد إم براي والسيدة ثي باي في الحفاظ على صدى أجراس القرية يتردد في أرجاء الجبال.
المصدر: https://baolamdong.vn/vo-chong-gia-giu-nhip-chieng-noi-bon-bu-sop-444037.html






تعليق (0)